Commit 1127ff31 authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS5095).

parent ab063638
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 13:06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 08:03:35\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
......@@ -8901,62 +8901,6 @@ msgid "Keep the computed view map and avoid re-calculating it if mesh geometry i
msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﺔﺳﺪﻨﻫ ﺮﻴﻐﺘﺗ ﻢﻟ ﺍﺫﺍ ﺎﻬﺑﺎﺴﺣ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺐﻨﺠﺗ ﻭ ﺔﺑﻮﺴﺤﻤﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻖﺑﺍ"
 
 
msgid "GPU FX Settings"
msgstr "GPU ﺕﺍﺮﺛﺆﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Settings for GPU based compositing"
msgstr "GPU ـﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺎﻘﻟﺍ ﺐﻴﻛﺮﺘﻠﻟ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Screen Space Ambient Occlusion settings"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻂﻴﺤﻣ ﺱﺎﺒﺤﻧﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "SSAO"
msgstr "SSAO"
msgid "Use screen space ambient occlusion of field on viewport"
msgstr "ﺽﺮﻌﻟﺍ ﺬﻔﻨﻣ ﻲﻓ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻀﻔﻟ ﻂﻴﺤﻣ ﺱﺎﺒﺤﻧﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "GPU SSAO"
msgstr "GPU SSAO"
msgid "Settings for GPU based screen space ambient occlusion"
msgstr "GPU ـﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻢﺋﺎﻘﻟﺍ ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻂﻴﺤﻣ ﺱﺎﺒﺤﻧﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
msgid "Attenuation"
msgstr "ﻒﻴﻔﺨﺘﻟﺍ"
msgid "Attenuation constant"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Color for screen space ambient occlusion effect"
msgstr "ﺔﺷﺎﺸﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻂﻴﺤﻣ ﺱﺎﺒﺤﻧﺍ ﻥﻮﻟ"
msgid "Distance of object that contribute to the SSAO effect"
msgstr "SSAO ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻲﻓ ﻢﻫﺎﺴﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﺪﻌﺑ"
msgid "Strength of the SSAO effect"
msgstr "ﻲﻘﺒﻃ ﺖﺤﺘﻟﺍ ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺓﺪﺷ"
msgid "Samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Number of samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "ﺕﺎﻈﺣﻼﻤﻟﺍ ﻢﻠﻗ ﺭﺎﻃﺇ"
 
......@@ -12415,6 +12359,10 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
msgstr "ﻝﻼﻇ ﺎﻬﻠﺒﻗ ﺪﻟﻮﺘﻳ ﻦﻟ ﻲﺘﻟﺍ ﻭ ,ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻄﻳﺮﺧ ﻢﻴﻠﻘﺗ ﺔﻳﺍﺪﺑ"
 
 
msgid "Samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻋ"
msgid "Number of shadow buffer samples"
msgstr "ﻞﻈﻟﺍ ﺔﻜﺒﺷ ﺕﺎﻨﻴﻋ ﺩﺪﻋ"
 
......@@ -15107,6 +15055,10 @@ msgid "If the file contains multiple audio channels they are rendered to a singl
msgstr "ﺓﺩﺮﻔﻨﻣ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻰﻟﺍ ﺮﻴّﺼﺗ ﺕﻮﺻ ﺕﺍﻮﻨﻗ ﺓﺪﻋ ﻰﻠﻋ ﻒﻠﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺣﺍ ﺍﺫﺍ"
 
 
msgid "Attenuation"
msgstr "ﻒﻴﻔﺨﺘﻟﺍ"
msgid "How strong the distance affects volume, depending on distance model"
msgstr " ﺪﻌﺒﻟﺍ ﺝﺫﻮﻤﻧ ﻰﻠﻋ ﺍﺩﺎﻤﺘﻋﺇ ,ﺓﺭﺎﻬﺠﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﺓﻮﻗ ﻥﻮﻜﺗ ﻢﻛ"
 
......@@ -36975,6 +36927,14 @@ msgid "How much the spring has to be stretched/compressed in order to change it'
msgstr "ﺎﻨﻛﺎﺳ ﻪﻟﻮﻃ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻑﺪﻬﺑ ﻂﻐﻀﻳ ﻭﺃ ﺾﺑﺎﻨﻟﺍ ﺩﺪﻤﺘﻳ ﻥﺃ ﻦﻤﻜﻳ ﻢﻛ ﻰﻟﺇ"
 
 
msgid "Attenuation constant"
msgstr "ﻝﺅﺎﻀﺘﻟﺍ ﺖﺑﺎﺛ"
msgid "Number of samples"
msgstr "ﺕﺎﻨﻴﻌﻟﺍ ﺩﺪﻋ"
msgid "Factor for ambient occlusion blending"
msgstr "ﻂﻴﺤﻤﻟﺍ ﺱﺎﺒﺤﻧﻻﺍ ﺝﺰﻣ ﻞﻣﺎﻋ"
 
......@@ -38204,10 +38164,6 @@ msgid "3D View near clipping distance (perspective view only)"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟ ﺓﺪﻴﻌﺒﻟﺍ ﺺﻘﻟﺍ ﺔﻓﺎﺴﻣ"
 
 
msgid "FX Options"
msgstr "ﺕﺍﺮﺛﺆﻤﻟﺍ ﺕﺍﺭﺎﻴﺧ"
msgid "3D View center is locked to this bone's position"
msgstr "ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ﻩﺬﻫ ﻊﻗﻮﻤﻟ ﻞﻔﻘﻣ ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﻈﻨﻤﻟﺍ ﺰﻛﺮﻣ"
 
......@@ -44287,7 +44243,7 @@ msgid "No edges selected"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻣ ﻑﺍﻮﺣ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ"
 
 
msgid "Cannot add geometry in edit mode"
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
 
 
......@@ -44295,16 +44251,12 @@ msgid "Cannot add edges in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
 
 
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
 
 
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
 
 
msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
......@@ -44315,12 +44267,12 @@ msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
msgstr "ءﻱﺰﺠﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ ﻊﺿﻭ ﺐﻠﻗﺍ"
 
 
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
 
 
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺍﺬﻫ ﻲﻔﺧﺍ"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "ﺮﻳﺮﺤﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺾﺑﺎﻘﻣ ﺮﻬﻇﺍ"
 
 
msgid "Cannot join while in edit mode"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 13:06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 08:03:35\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
......@@ -3780,14 +3780,6 @@ msgid "Use"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Attenuation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Samples"
msgstr "Esborrar"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "Començar Joc"
......@@ -5156,6 +5148,10 @@ msgid "Shadow Buffer Bias"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Samples"
msgstr "Esborrar"
msgid "Shadow Buffer Size"
msgstr "Seleccionar fila"
......@@ -6584,6 +6580,10 @@ msgid "Caching"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Attenuation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Amagar Seleccionats"
......@@ -27966,7 +27966,7 @@ msgid "Selection not supported in object mode"
msgstr "Esborrar"
msgid "Cannot add geometry in edit mode"
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
......@@ -27974,16 +27974,12 @@ msgid "Cannot add edges in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
......@@ -27994,12 +27990,12 @@ msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
msgstr "Image Displist"
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Cannot join while in edit mode"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 13:06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 08:03:35\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
......@@ -5033,14 +5033,6 @@ msgid "Use"
msgstr "Použít"
 
 
msgid "Attenuation"
msgstr "Rotace"
msgid "Samples"
msgstr "Změna velikosti"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "Snímek skicovací tužky"
 
......@@ -6821,6 +6813,10 @@ msgid "Shadow Buffer Bias"
msgstr "Vložit barvu z bufferu"
 
 
msgid "Samples"
msgstr "Změna velikosti"
msgid "Number of shadow buffer samples"
msgstr "Číslo, určující počet 'Spin' kroků"
 
......@@ -8549,6 +8545,10 @@ msgid "Caching"
msgstr "Přidat primitivum"
 
 
msgid "Attenuation"
msgstr "Rotace"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Úhel kamerové čočky"
 
......@@ -34685,7 +34685,7 @@ msgid "Selection not supported in object mode"
msgstr "Počet dělení plošek v 3D pohledu"
 
 
msgid "Cannot add geometry in edit mode"
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgstr "Odstraní vybrané vrcholy, hrany nebo plošky"
 
 
......@@ -34693,16 +34693,12 @@ msgid "Cannot add edges in edit mode"
msgstr "Odstraní vybrané vrcholy, hrany nebo plošky"
 
 
msgid "Cannot add vertices in edit mode"
msgstr "Odstraní vybrané vrcholy, hrany nebo plošky"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "Přesunout modifikátor dolů v zásobníku modifikátorů"
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "Typ filtru"
 
 
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "Přesunout modifikátor dolů v zásobníku modifikátorů"
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "Typ filtru"
 
 
msgid "Cannot remove vertices in edit mode"
......@@ -34713,12 +34709,12 @@ msgid "Cannot remove more vertices than the mesh contains"
msgstr "Textový editor"
 
 
msgid "Cannot add loops in edit mode"
msgstr "Typ filtru"
msgid "Cannot remove edges in edit mode"
msgstr "Přesunout modifikátor dolů v zásobníku modifikátorů"
 
 
msgid "Cannot add polygons in edit mode"
msgstr "Typ filtru"
msgid "Cannot remove more edges than the mesh contains"
msgstr "Přesunout modifikátor dolů v zásobníku modifikátorů"
 
 
msgid "Cannot join while in edit mode"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 13:06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 08:03:35\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
......@@ -5948,14 +5948,6 @@ msgid "Take face smoothness into account in view map calculation"
msgstr "Nimmt die Flächenglättung mit in die Berechnung der Ansichtskalkulation"
 
 
msgid "Attenuation"
msgstr "Abschwächung"
msgid "Samples"
msgstr "Abtastwerte"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "Wachsstift-Rahmen"
 
......@@ -8137,6 +8129,10 @@ msgid "Shadow Buffer Bias"
msgstr "Schattenpuffer-Tendenz"
 
 
msgid "Samples"
msgstr "Abtastwerte"
msgid "Shadow Buffer Size"
msgstr "Schattenpuffer Größe"
 
......@@ -9765,6 +9761,10 @@ msgid "Caching"
msgstr "Puffern"
 
 
msgid "Attenuation"
msgstr "Abschwächung"
msgid "Inner Cone Angle"
msgstr "Innerer Kegelwinkel"
 
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 13:06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 08:03:35\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'80fe0ac7ff8c')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.81 (sub 15) (b'41ec25d27bac')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-14 13:06:27\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-21 08:03:35\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3"
"X-Generator: Poedit 2.2.4"
 
 
msgid "Action F-Curves"
......@@ -12216,62 +12216,6 @@ msgid "Keep the computed view map and avoid re-calculating it if mesh geometry i
msgstr "Retiene el mapa de la vista, para evitar recalcularlo mientras la geometría de la malla permanezca incambiada"
 
 
msgid "GPU FX Settings"
msgstr "Opciones de efectos por GPU"
msgid "Settings for GPU based compositing"
msgstr "Opciones para la composición mediante GPU"
msgid "Screen Space Ambient Occlusion settings"
msgstr "Opciones para la oclusión ambiental de la vista"
msgid "SSAO"
msgstr "OA en vista"
msgid "Use screen space ambient occlusion of field on viewport"
msgstr "Permite usar oclusión ambiental para todo el campo visible en la vista"
msgid "GPU SSAO"
msgstr "OA en vista por GPU"
msgid "Settings for GPU based screen space ambient occlusion"
msgstr "Opciones para la oclusión ambiental de la vista mediante GPU"
msgid "Attenuation"
msgstr "Atenuación"
msgid "Attenuation constant"
msgstr "Constante de atenuación"
msgid "Color for screen space ambient occlusion effect"
msgstr "Color del efecto de oclusión ambiental de la vista"
msgid "Distance of object that contribute to the SSAO effect"
msgstr "Distancia de objetos que contribuyen al efecto de oclusión ambiental"
msgid "Strength of the SSAO effect"
msgstr "Intensidad del efecto de OA"
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
msgid "Number of samples"
msgstr "Cantidad de muestras"
msgid "Grease Pencil Frame"
msgstr "Fotograma lápiz de cera"
 
......@@ -12580,6 +12524,14 @@ msgid "True when the layer parent object is set"
msgstr "Verdadero cuando se ha definido un objeto superior para la capa"
 
 
msgid "Ruler"
msgstr "Regla"
msgid "This is a special ruler layer"
msgstr "Esta es una capa especial para la regla"
msgid "Thickness Change"
msgstr "Cambiar grosor"
 
......@@ -18535,6 +18487,10 @@ msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
msgstr "Recorte inicial del mapa de sombras, debajo del cual los objetos no generarán sombras"
 
 
msgid "Samples"
msgstr "Muestras"
msgid "Number of shadow buffer samples"
msgstr "Cantidad de muestras del buffer de sombras"
 
......@@ -22269,6 +22225,10 @@ msgid "Speaker data-block for 3D audio speaker objects"
msgstr "Bloque de datos de altavoz para objetos de altavoz de audio 3D"
 
 
msgid "Attenuation"
msgstr "Atenuación"
msgid "How strong the distance affects volume, depending on distance model"
msgstr "Cuánto afecta la distancia al volumen, dependiendo del modelo de distancia"
 
......@@ -22451,6 +22411,14 @@ msgid "End line of selection"
msgstr "Línea final de la selección"
 
 
msgid "Select End Line Index"
msgstr "Seleccionar índice de línea final"
msgid "Index of last TextLine in selection"
msgstr "Índice de la última línea de texto de la selección"
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
 
......@@ -26055,6 +26023,10 @@ msgid "Objects in collection only contribute indirectly (through shadows and ref
msgstr "Los objetos en esta colección sólo contribuyen de forma indirecta a esta capa de visualización (a través de sombras y reflexiones)"
 
 
msgid "Whether this collection is visible for the viewlayer, take into account the collection parent"
msgstr "Permite definir si esta colección es visible en la capa de visualización, tomando en cuenta al superior de la colección"
msgid "Name of this view layer (same as its collection one)"
msgstr "Nombre de esta capa de visualización (el mismo que el de su colección)"
 
......@@ -37553,6 +37525,10 @@ msgid "Mouse Y"
msgstr "Ratón Y"
 
 
msgid "Wait to Deselect Others"
msgstr "Esperar para deseleccionar otros"
msgctxt "Operator"
msgid "Copy Keyframes"
msgstr "Copiar claves"
......@@ -42325,10 +42301,6 @@ msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, i
msgstr "Exportar cada clip no silenciado de ANL como un AnimStack individual de FBX, en vez de como animación global de la escena"
 
 
msgid "Apply Transform"
msgstr "Aplicar transformación"
msgid "Bake space transform into object data, avoids getting unwanted rotations to objects when target space is not aligned with Blender's space (WARNING! experimental option, use at own risks, known broken with armatures/animations)"
msgstr "Capturar las transformaciones espaciales en los datos del objeto, previene rotaciones no deseadas cuando las coordenadas de destino no se encuentran alineadas con las de Blender (¡ADVERTENCIA! opción experimental, usar a riesgo propio, se sabe que no funciona con esqueletos/animaciones)"
 
......@@ -43080,6 +43052,10 @@ msgid "Delete Selected Files"
msgstr "Borrar archivos seleccionados"
 
 
msgid "Move selected files to the trash or recycle bin"
msgstr "Mueve los archivos seleccionados a la papelera"
msgctxt "Operator"
msgid "Create New Directory"
msgstr "Crear nuevo directorio"
......@@ -48946,34 +48922,83 @@ msgid "Construct a UV sphere mesh"
msgstr "Crea una malla esférica con meridianos y paralelos"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check All"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar todo"
msgid "Run all checks"
msgstr "Ejecuta todas las comprobaciones"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Degenerate"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar malformaciones"
msgid "Check for degenerate geometry that may not print properly (zero area faces, zero length edges)"
msgstr "Comprueba malformaciones en la geometría que pueden no ser impresas correctamente (caras con área nula, bordes con longitud nula)"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Distorted Faces"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar caras distorsionadas"
msgid "Check for non-flat faces"
msgstr "Comprueba caras no planas"
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Intersections"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar intersecciones"
msgid "Check geometry for self intersections"
msgstr "Comprueba intersecciones de la geometría consigo misma"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Overhang"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar sobresalientes"
msgid "Check faces don't overhang past a certain angle"
msgstr "Comprueba que las caras no sobresalgan más allá de un cierto ángulo"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Sharp"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar definidas"
msgid "Check edges are below the sharpness preference"
msgstr "Comprueba que los bordes permanezcan por debajo de la preferencia de definición"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Solid"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar sólida"
msgid "Check for geometry is solid (has valid inside/outside) and correct normals"
msgstr "Comprueba que la geometría sea sólida (contenga un interior y exterior válidos) y sus normales correctas"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Check Thickness"
msgstr "Impresión 3D - Comprobar grosor"
msgid "Check geometry is above the minimum thickness preference (relies on correct normals)"
msgstr "Comprueba que la geometría tenga un grosor por encima del mínimo preferido (depende de unas normales correctas)"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "3D-Print Clean Distorted"
msgstr "Impresión 3D - Limpiar distorsionadas"
msgid "Tessellate distorted faces"
msgstr "Tesela caras distorsionadas"
 
......@@ -48982,14 +49007,42 @@ msgid "Limit for checking distorted faces"
msgstr "Límite para comprobar caras distorsionadas"