Commit 1e2dc62c authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS5406).

parent 07106b58
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
......@@ -10327,58 +10327,18 @@ msgid "Bevel Depth"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
 
 
msgid "Bevel depth when not using a bevel object"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻠﻟ ﻦﺋﺎﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻖﻤﻋ"
msgid "End Bevel Factor"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Factor that defines to where beveling of spline happens (0=to the very beginning, 1=to the very end)"
msgstr "(ﺔﻳﺎﻬﻨﻠﻟ=1 ,ﺔﻳﺍﺪﺒﻠﻟ=0) ﻒﻴﻄﺸﺘﻟﺍ ﺙﺪﺤﻳ ﻰﺘﻤﻟ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "End Mapping Type"
msgstr "ﺭﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻉﻮﻧ"
 
 
msgid "Determines how the end bevel factor is mapped to a spline"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﺭﻮّﺤﻳ ﻒﻴﻛ ﺩﺪﺤﻳ"
msgid "Map the bevel factor to the number of subdivisions of a spline (U resolution)"
msgstr "(U ﺔﻗﺪﻟﺍ) ﻰﻨﺤﻨﻤﻠﻟ ﺕﺎﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﺩﺪﻌﺑ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻂﺑﺭﺍ"
msgid "Map the bevel factor to the length of a segment and to the number of subdivisions of a segment"
msgstr "ﺎﻬﺗﺎﻤﻴﺴﻘﺗ ﺩﺪﻌﺑ ﻭ ﺔﻤﻴﺴﻘﺘﻟﺍ ﻝﻮﻄﺑ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻂﺑﺭﺇ"
msgid "Spline"
msgstr "ﻲﺑ-ﻰﻨﺤﻨﻣ"
 
 
msgid "Map the bevel factor to the length of a spline"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻝﻮﻄﺑ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﻂﺑﺭﺇ"
msgid "Start Mapping Type"
msgstr "ﺭﻮﺤﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻉﻮﻧ"
 
 
msgid "Determines how the start bevel factor is mapped to a spline"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻞﻣﺎﻌﻣ ﺭﻮّﺤﻳ ﻒﻴﻛ ﺩﺪﺤﻳ"
msgid "Start Bevel Factor"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻞﻣﺎﻌﻣ"
msgid "Factor that defines from where beveling of spline happens (0=from the very beginning, 1=from the very end)"
msgstr "(ﺔﻳﺎﻬﻨﻟﺍ ﻦﻣ=1 ,ﺔﻳﺍﺪﺒﻟﺍ ﻦﻣ =0) ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﻔﻄﺷ ﺃﺪﺒﺗ ﻦﻳﺍ ﻦﻣ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻞﻣﺎﻌﻤﻟﺍ"
msgid "Round"
msgstr "ﺭﻭّﺪﻣ"
 
......@@ -10387,18 +10347,10 @@ msgid "Bevel Object"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ"
 
 
msgid "Curve object name that defines the bevel shape"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﻞﻜﺸﻟ ﻑﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻦﺋﺎﻛ ﻢﺳﺍ"
msgid "Bevel Resolution"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
 
 
msgid "Bevel resolution when depth is non-zero and no specific bevel object has been defined"
msgstr "ﻑﺮّﻌﻣ ﺔﻔﻄﺷ ﻦﺋﺎﻛ ﺪﺟﻮﻳ ﻻ ﻭ ﺮﻔﺻ ﺮﻴﻏ ﻖﻤﻌﻟﺍ ﻥﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﺔﻔﻄﺸﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Cycles Mesh Settings"
msgstr "ﺰﻠﻜﻳﺎﺳ ﺔﻜﺒﺷ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
 
......@@ -10431,10 +10383,6 @@ msgid "Extrude"
msgstr "ﻖﺜﺑﺃ"
 
 
msgid "Amount of curve extrusion when not using a bevel object"
msgstr "ﺔﻔﻄﺸﻠﻟ ﻦﺋﺎﻛ ﻡﺪﺨﺘﺴﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﻖﺜﺑ ﺔﻴﻤﻛ"
msgid "Fill Mode"
msgstr "ﺔﺌﺒﻌﺘﻟﺍ ﻊﺿﻭ"
 
......@@ -10443,10 +10391,6 @@ msgid "Mode of filling curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺔﺌﺒﻌﺗ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
 
 
msgid "Offset the curve to adjust the width of a text"
msgstr "ﺺﻨﻟﺍ ﺽﺮﻋ ﻞﻳﺪﻌﺘﻟ ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ ﺡﺯﺍ"
msgid "Path Length"
msgstr "ﺭﺎﺴﻤﻟﺍ ﻝﻮﻃ"
 
......@@ -10475,18 +10419,10 @@ msgid "Resolution U"
msgstr "U ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟﺍ"
 
 
msgid "Surface resolution in U direction"
msgstr "U ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Resolution V"
msgstr "V ﻰﻠﻋ ﺔﻗﺪﻟﺍ"
 
 
msgid "Surface resolution in V direction"
msgstr "V ﻩﺎﺠﺗﺍ ﻲﻓ ﺢﻄﺴﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
msgid "Splines"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻤﻟﺍ"
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -4528,14 +4528,6 @@ msgid "Bevel Depth"
msgstr "Autotangents"
msgid "End Bevel Factor"
msgstr "Desparentar"
msgid "Start Bevel Factor"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Bevel Object"
msgstr "Comprimir Dades"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -6101,14 +6101,6 @@ msgid "Bevel Depth"
msgstr "Autovyhlazení"
msgid "End Bevel Factor"
msgstr "Činitel"
msgid "Start Bevel Factor"
msgstr "Činitel"
msgid "Round"
msgstr "Zaoblené"
......@@ -6169,10 +6161,6 @@ msgid "Resolution V"
msgstr "Jemnost dělení"
msgid "Surface resolution in V direction"
msgstr "Uložit současný soubor na vybrané umístění"
msgid "Splines"
msgstr "Hranaté"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -8226,14 +8226,6 @@ msgid "Bevel Depth"
msgstr "Fasentiefe"
 
 
msgid "End Bevel Factor"
msgstr "Faktor"
msgid "Start Bevel Factor"
msgstr "Dämpfungsfaktor"
msgid "Round"
msgstr "Rund"
 
......@@ -8274,10 +8266,6 @@ msgid "Fill Mode"
msgstr "Füllmodus"
 
 
msgid "Offset the curve to adjust the width of a text"
msgstr "Die Kurve versetzen, um die Breite eines Texts anzupassen"
msgid "Path Length"
msgstr "Pfadlänge"
 
......@@ -8294,18 +8282,10 @@ msgid "Resolution U"
msgstr "Auflösung U"
 
 
msgid "Surface resolution in U direction"
msgstr "Oberflächenauflösung in U-Richtung"
msgid "Resolution V"
msgstr "Auflösung V"
 
 
msgid "Surface resolution in V direction"
msgstr "Oberflächenauflösung in V-Richtung"
msgid "Splines"
msgstr "Splines"
 
......@@ -38302,14 +38282,26 @@ msgid " along X axis"
msgstr " entlang X-Achse"
 
 
msgid " locking %s X axis"
msgstr " sperre %s X-Achse"
msgid " along %s X axis"
msgstr " entlang %s X-Achse"
 
 
msgid " locking %s Y axis"
msgstr " sperre %s Y-Achse"
msgid " along %s Y axis"
msgstr " entlang %s Y-Achse"
 
 
msgid " locking %s Z axis"
msgstr " sperre %s Z-Achse"
msgid " along %s Z axis"
msgstr " entlang %s Z-Achse"
 
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'701c3e499f61')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.91.0 Alpha (b'1241802abbb3')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -930,14 +930,26 @@ msgid "Armatures active edit bone"
msgstr "Hueso editable activo del esqueleto"
 
 
msgid "Geometry attribute"
msgstr "Atributo de geometría"
msgid "Data Type"
msgstr "Tipo de dato"
 
 
msgid "Type of data stored in attribute"
msgstr "Tipo de dato almacenado en el atributo"
msgid "Float"
msgstr "Decimal"
 
 
msgid "Floating point value"
msgstr "Valor decimal"
msgid "Integer"
msgstr "Entero"
 
......@@ -950,6 +962,26 @@ msgid "Vector"
msgstr "Vector"
 
 
msgid "3D vector with floating point values"
msgstr "Vector 3D con valores decimales"
msgid "Float Color"
msgstr "Color decimal"
msgid "RGBA color with floating point precisions"
msgstr "Color RVAα con precisión decimal"
msgid "Byte Color"
msgstr "Color byte"
msgid "RGBA color with 8-bit precision"
msgstr "Color RVAα con precisión de 8 bits"
msgid "String"
msgstr "Cadena"
 
......@@ -962,30 +994,126 @@ msgid "Domain"
msgstr "Dominio"
 
 
msgid "Domain of the Attribute"
msgstr "Dominio del atributo"
msgid "Vertex"
msgstr "Vértice"
 
 
msgid "Attribute on mesh vertex"
msgstr "Atributo en vértices de una malla"
msgid "Edge"
msgstr "Borde"
 
 
msgid "Attribute on mesh edge"
msgstr "Atributo en bordes de una malla"
msgid "Corner"
msgstr "Esquinas"
 
 
msgid "Attribute on mesh polygon corner"
msgstr "Atributo en esquinas de los polígonos de una malla"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
 
 
msgid "Attribute on mesh polygons"
msgstr "Atributo en polígonos de una malla"
msgid "Point"
msgstr "Punto"
 
 
msgid "Attribute on point"
msgstr "Atributo en puntos"
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
 
 
msgid "Attribute on hair curve"
msgstr "Atributo en curvas de pelo"
msgid "Name of the Attribute"
msgstr "Nombre del atributo"
msgid "Byte Color Attribute"
msgstr "Atributo de color byte"
msgid "Color geometry attribute, with 8-bit precision"
msgstr "Atributo de color de una geometría, con una precisión de 8 bits"
msgid "Float Attribute"
msgstr "Atributo decimal"
msgid "Geometry attribute with floating point values"
msgstr "Atributo de una geometría, con valores decimales"
msgid "Float Color Attribute"
msgstr "Atributo de color decimal"
msgid "Color geometry attribute, with floating point precision"
msgstr "Atributo de color de una geometría, con una precisión decimal de punto flotante"
msgid "Float Vector Attribute"
msgstr "Atributo vectorial decimal"
msgid "Vector geometry attribute, with floating point precision"
msgstr "Atributo vectorial de una geometría, con una precisión decimal de punto flotante"
msgid "Int Attribute"
msgstr "Atributo entero"
msgid "Integer geometry attribute"
msgstr "Atributo de una geometría, con valores enteros"
msgid "String Attribute"
msgstr "Atributo de cadena"
msgid "String geometry attribute"
msgstr "Atributo de una geometría, de tipo cadena"
msgid "Attribute Group"
msgstr "Grupo de atributos"
msgid "Group of geometry attributes"
msgstr "Grupo de atributos de una geometría"
msgid "Active Attribute"
msgstr "Atributo activo"
msgid "Active attribute"
msgstr "Atributo activo"
msgid "Bake Data"
msgstr "Datos a capturar"
 
......@@ -3134,18 +3262,34 @@ msgid "Mode"
msgstr "Modo"
 
 
msgid "Preselected mode when using this brush"
msgstr "Modo preseleccionado al usar este pincel"
msgid "Active"
msgstr "Activo"
 
 
msgid "Use current mode"
msgstr "Usar el modo actual"
msgid "Material"
msgstr "Material"
 
 
msgid "Use always material mode"
msgstr "Siempre usar el modo de material"
msgid "Vertex Color"
msgstr "Color de vértices"
 
 
msgid "Use always Vertex Color mode"
msgstr "Siempre usar el modo de color de vértices"
msgid "Curve Jitter"
msgstr "Curva de alteración"
 
......@@ -3230,10 +3374,26 @@ msgid "Amount of erasing for thickness"
msgstr "Cantidad de borrado para el grosor del trazo"
 
 
msgid "Direction of the fill"
msgstr "Dirección del relleno"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
 
 
msgid "Fill internal area"
msgstr "Rellena el área interna"
msgid "Inverted"
msgstr "Invertido"
msgid "Fill inverted area"
msgstr "Rellena el inverso del área"
msgid "Mode to draw boundary limits"
msgstr "Método de dibujo de los límites"
 
......@@ -3270,10 +3430,58 @@ msgid "Multiplier for fill resolution, higher resolution is more accurate but sl
msgstr "Multiplicador para la resolución de relleno, una alta resolución será más precisa pero más lenta"
 
 
msgid "Layer Mode"
msgstr "Modo de capas"
msgid "Layers used as boundaries"
msgstr "Capas usadas como límites"
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
 
 
msgid "Visible layers"
msgstr "Capas visibles"
msgid "Only active layer"
msgstr "Sólo la capa activa"
msgid "Layer Above"
msgstr "Capa superior"
msgid "Layer above active"
msgstr "La capa por encima de la capa activa"
msgid "Layer Below"
msgstr "Capa inferior"
msgid "Layer below active"
msgstr "La capa por debajo de la capa activa"
msgid "All Above"
msgstr "Todas las superiores"
msgid "All layers above active"
msgstr "Todas las capas por encima de la capa activa"
msgid "All Below"
msgstr "Todas las inferiores"
msgid "All layers below active"
msgstr "Todas las capas por debajo de la capa activa"
msgid "Leak Size"
msgstr "Tamaño de hueco"
 
......@@ -3686,6 +3894,18 @@ msgid "Vertex Color affects to Stroke and Fill"
msgstr "Color de vértices afecta al trazo y el relleno"
 
 
msgid "Byte Color Attribute Value"
msgstr "Valor atributo color byte"
msgid "Color value in geometry attribute"
msgstr "Valor de color del atributo de una geometría"
msgid "RGBA color in scene linear color space"
msgstr "Color RVAα en espacio de color lineal de la escena"
msgid "Background Image"
msgstr "Imagen de fondo"
 
......@@ -4878,6 +5098,10 @@ msgid "Look"
msgstr "Retoque de apariencia"
 
 
msgid "Additional transform applied before view transform for artistic needs"
msgstr "Transformación adicional aplicada con fines artísticos, antes de la transformación de visualización final"
msgid "Do not modify image in an artistic manner"
msgstr "No modifica las imágenes"
 
......@@ -5483,6 +5707,10 @@ msgid "Evaluation Time"
msgstr "Tiempo de evaluación"
 
 
msgid "Interpolates between Action Start and End frames"
msgstr "Interpola entre los fotogramas inicial y final de la acción"
msgid "Last frame of the Action to use"
msgstr "Último fotograma de la acción a ser usado"
 
......@@ -5607,6 +5835,14 @@ msgid "Bones only: apply the object's transformation channels of the action to t
msgstr "Sólo para huesos: aplica los canales de transformación de la acción del objeto al hueso restringido, en vez de los canales del hueso"
 
 
msgid "Use Evaluation Time"
msgstr "Usar tiempo de evaluación"
msgid "Interpolate between Action Start and End frames, with the Evaluation Time slider instead of the Target object/bone"
msgstr "Interpola entre los fotogramas inicial y final de la acción, usando el deslizador de Tiempo de evaluación en vez de un objeto/hueso objetivo"
msgid "Armature Constraint"
msgstr "Restricción Esqueleto"
 
......@@ -10195,6 +10431,10 @@ msgid "Modifier for values of F-Curve"
msgstr "Modificador de los valores de la curva-f"
 
 
msgid "F-Curve Modifier is the one being edited"
msgstr "El modificador de curva-f es el que está siendo editado"
msgid "Blend In"
msgstr "Fundido entrante"
 
......@@ -11708,6 +11948,30 @@ msgid "Sort items descending, from highest value to lowest"
msgstr "Ordenar elementos en forma descendente, de mayor a menor"
 
 
msgid "Float Attribute Value"
msgstr "Valor de atributo decimal"
msgid "Floating point value in geometry attribute"
msgstr "Valor decimal en atributo de geometría"
msgid "Float Color Attribute Value"
msgstr "Valor de atributo de color decimal"
msgid "Float Vector Attribute Value"
msgstr "Valor de atributo vectorial decimal"
msgid "Vector value in geometry attribute"
msgstr "Valor vectorial en atributo de geometría"
msgid "3D vector"
msgstr "Vector 3D"