Commit 2c9eee69 authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS5659).

parent f7b706dd
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
......@@ -8601,6 +8601,10 @@ msgid "Onion Skinning"
msgstr "ﺔﻴﻓﺎﻔﺸﻟﺍ ﻞﻴﻌﻔﺗ"
 
 
msgid "Use Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Layer"
msgstr "ﺔﻘﺒﻃ"
 
......@@ -19650,10 +19654,6 @@ msgid "Use Blue Channel"
msgstr "ءﺎﻗﺭﺰﻟﺍ ﺓﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
 
 
msgid "Use Mask"
msgstr "ﻉﺎﻨﻘﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ"
msgid "Normalize"
msgstr "ﻱﻮّﺳ"
 
......@@ -21547,6 +21547,10 @@ msgid "Input or output socket of a node"
msgstr "ﺪﻘﻌﻟ ﺝﺮﺨﻣ ﻭﺃ ﻞﺧﺪﻣ ﺲﺒﻘﻣ"
 
 
msgid "Tooltip"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺐﻠﻋ"
msgid "Enable the socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
 
......@@ -22341,6 +22345,11 @@ msgid "Select Linked All"
msgstr "ﺔﻄﺒﺗﺮﻤﻟﺍ ﻞﻛ ﺮﺘﺧﺍ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Active Only"
msgstr "ﻂﻘﻓ ﻝﺎﻌّﻔﻟﺍ"
 
......@@ -24786,11 +24795,6 @@ msgid "Make Regular"
msgstr "ﻱﺩﺎﻴﺘﻋﺍ ﻞﻌﺟﺇ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "ﻞﺛﺎﻤﻤﻟﺍ ﺭﺎﺘﺧﺍ"
msgid "Randomly select UVW control points"
msgstr "UVW ﻢﻜﺤﺗ ﻁﺎﻘﻧ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺮﺘﺧﺍ"
 
......@@ -30529,10 +30533,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻝﺪﻋ"
 
 
msgid "Tooltip"
msgstr "ﺕﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﺐﻠﻋ"
msgid "Property Name"
msgstr "ﺔﻤﺴﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
 
......@@ -39065,11 +39065,6 @@ msgid "Select Pattern..."
msgstr "ﺭﺎﻴﺘﺧﻻﺍ ﻂﻤﻧ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Active"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺐﻠﻗ"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint Target"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻑﺪﻫ"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -3724,8 +3724,8 @@ msgid "Show Points"
msgstr "Esborrar Str"
msgid "Mask Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Use Mask"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Spacing"
......@@ -7062,6 +7062,10 @@ msgid "Orientation"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Mask Layer"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Render Opacity"
msgstr "Render"
......@@ -9032,10 +9036,6 @@ msgid "Use Green Channel"
msgstr "Finestra de Render"
msgid "Use Mask"
msgstr "Esborrar Pista"
msgid "Normalize"
msgstr "Calcular Normals"
......@@ -10416,6 +10416,10 @@ msgid "Node Socket"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Tooltip"
msgstr "Eines"
msgid "Hide the socket"
msgstr "Esborrar"
......@@ -11192,6 +11196,11 @@ msgid "Select Linked All"
msgstr "Deseleccionar Enllaçats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Similar"
msgstr "Seleccionar fila"
......@@ -13134,6 +13143,14 @@ msgid "Snap Selection to Grid"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgctxt "Operator"
msgid "Deselect Vertex Group"
msgstr "Seleccionar fila"
......@@ -13573,11 +13590,6 @@ msgid "Change selection of all UVW control points"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Add Time Marker"
msgstr "Desplaçador"
......@@ -19350,10 +19362,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Mode d'Edició"
msgid "Tooltip"
msgstr "Eines"
msgid "Property Name"
msgstr "Image Displist"
......@@ -22055,14 +22063,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Perfilar"
msgid "Black"
msgstr "Negre"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Length of displaying path, in frames"
msgstr "Esborrar"
......@@ -24793,11 +24793,6 @@ msgid "Select Pattern..."
msgstr "Seleccionar fila"
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Active"
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint Target"
msgstr "Afegir Tira"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -7956,8 +7956,8 @@ msgid "Show Points"
msgstr "Přiřadit rodiče"
 
 
msgid "Mask Layer"
msgstr "Vrstvy masky"
msgid "Use Mask"
msgstr "Maximalní X limitace"
 
 
msgid "Layer"
......@@ -14408,6 +14408,10 @@ msgid "Allow thickness to be assigned asymmetrically"
msgstr "Povolit asymetrické přiřazení tloušťky"
 
 
msgid "Mask Layer"
msgstr "Vrstvy masky"
msgid "Render Opacity"
msgstr "Sytost"
 
......@@ -17106,10 +17110,6 @@ msgid "Use Green Channel"
msgstr "Kanál textury"
 
 
msgid "Use Mask"
msgstr "Maximalní X limitace"
msgid "Normalize"
msgstr "Normalizovat"
 
......@@ -19299,6 +19299,10 @@ msgid "Node Socket"
msgstr "Kopírovat atributy"
 
 
msgid "Tooltip"
msgstr "Nápověda"
msgid "Diamond"
msgstr "Diamant"
 
......@@ -20417,8 +20421,8 @@ msgstr "Vybrat Propojené"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Active/Selected Bone"
msgstr "Převrátit Aktivní/Označenou Kost"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Vybrat více"
 
 
msgctxt "Operator"
......@@ -23634,6 +23638,14 @@ msgid "Flip Colors"
msgstr "Překlopit Barvy"
 
 
msgid "Black"
msgstr "Bod"
msgid "White"
msgstr "Kontrolní body"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock All Layers"
msgstr "Odemknout Všechny Vrstvy"
......@@ -24259,11 +24271,6 @@ msgid "Change selection of all UVW control points"
msgstr "Vzbrat vše podle typu"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Vybrat více"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Ungrouped"
msgstr "Vybrat Neseskupené"
......@@ -33079,10 +33086,6 @@ msgid "Edit the attributes of the property"
msgstr "Upravit atributy vlastnosti"
 
 
msgid "Tooltip"
msgstr "Nápověda"
msgid "Is Library Overridable"
msgstr "Je Knihovna Přepsatelná"
 
......@@ -39016,14 +39019,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Obrys"
 
 
msgid "Black"
msgstr "Bod"
msgid "White"
msgstr "Kontrolní body"
msgid "Editing context being displayed"
msgstr "Aktivovat materiálové uzly"
 
......@@ -39828,10 +39823,6 @@ msgid "Instances of objects or collections"
msgstr "Instance objektů nebo kolekcí"
 
 
msgid "Use data from object with all modifiers applied"
msgstr "Použít data z objektu s aplikovanými všemi modifikátory"
msgid "Show Only Selected"
msgstr "Zobrazit Pouze Vybrané"
 
......@@ -45227,21 +45218,11 @@ msgid "Select Active Camera"
msgstr "Vybrat aktivní kameru"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Selection"
msgstr "Zrcadlit výběr"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern..."
msgstr "Vybrat podle vzoru..."
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Active"
msgstr "Převrátit aktivní"
msgctxt "Operator"
msgid "Loose Geometry"
msgstr "Volná Geometrie"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -11260,8 +11260,8 @@ msgid "Use Lights"
msgstr "Lichter verwenden"
 
 
msgid "Mask Layer"
msgstr "Maskenebene"
msgid "Use Mask"
msgstr "Maske benutzen"
 
 
msgid "Solo Mode"
......@@ -19527,6 +19527,10 @@ msgid "Active vertex color layer"
msgstr "Aktive Punkt-Farbebene"
 
 
msgid "Mask Layer"
msgstr "Maskenebene"
msgid "Render Opacity"
msgstr "Render-Transparenz"
 
......@@ -23320,10 +23324,6 @@ msgid "Use green channel from footage for tracking"
msgstr "Grünkanal vom Filmmaterial zum Verfolgen verwenden"
 
 
msgid "Use Mask"
msgstr "Maske benutzen"
msgid "Use a grease pencil data-block as a mask to use only specified areas of pattern when tracking"
msgstr "Verwenden Sie einen Wachsstift-Datenblock als Maske, um nur bestimmte Musterbereiche beim Tracking zu verwenden"
 
......@@ -26170,6 +26170,10 @@ msgid "Input or output socket of a node"
msgstr "Eingabe- oder Ausgabebuchse eines Knotens"
 
 
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltipp"
msgid "Socket shape"
msgstr "Buchsenform"
 
......@@ -27266,6 +27270,11 @@ msgid "Select Linked All"
msgstr "Verknüpfte auswählen"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Spiegel auswählen"
msgid "Select those bones connected to the initial selection"
msgstr "Knochen auswählen, die mit der Initialisierungsauswahl verbunden sind"
 
......@@ -31056,6 +31065,14 @@ msgid "Flip Colors"
msgstr "Farben umdrehen"
 
 
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgctxt "Operator"
msgid "Unlock All Layers"
msgstr "Alle Ebenen entsperreng"
......@@ -31873,11 +31890,6 @@ msgid "Deselect vertices at the boundary of each selection region"
msgstr "Punkte an der Begrenzung jeder ausgewählten Region abwählen"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Select Mirror"
msgstr "Spiegel auswählen"
msgid "Select vertex directly linked to already selected ones"
msgstr "Eckpunkt auswählen, der direkt mit bereits ausgewählten verknüpft ist"
 
......@@ -40630,10 +40642,6 @@ msgid "Edit Property"
msgstr "Eigenschaft bearbeiten"
 
 
msgid "Tooltip"
msgstr "Tooltipp"
msgid "Property Name"
msgstr "Eigenschaftsname"
 
......@@ -48145,18 +48153,10 @@ msgid "Display dashed black-white edges"
msgstr "Gepunktete schwarz-weiße Kanten anzeigen"
 
 
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"
msgid "Display black edges"
msgstr "Schwarze Kanten anzeigen"
 
 
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Display white edges"
msgstr "Weiße Kanten anzeigen"
 
......@@ -49132,10 +49132,6 @@ msgid "Attribute Domain"
msgstr "Attributdomäne"
 
 
msgid "Pinned ID"
msgstr "Angepinnte ID"
msgid "Find Text"
msgstr "Text finden"
 
......@@ -57101,21 +57097,11 @@ msgid "Select Active Camera"
msgstr "Aktive Kamera auswählen"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Mirror Selection"
msgstr "Spiegelung selektion"
msgctxt "Operator"
msgid "Select Pattern..."
msgstr "Nach Muster auswählen..."
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Flip Active"
msgstr "Aktiven umdrehen"
msgctxt "Operator"
msgid "Constraint Target"
msgstr "Beschränkungsziel"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'71cb0bdc4336')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Beta (b'a17ea1a66919')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -5222,6 +5222,26 @@ msgid "Color space in the image file, to convert to and from when saving and loa
msgstr "Espacio de color en el archivo de imagen, desde el cual convertir al cargar y hacia el cual convertir al guardar la imagen"
 
 
msgid "Log based filmic shaper with 16.5 stops of latitude, and 25 stops of dynamic range"
msgstr "Espacio de color cinematográfico de tipo logarítmico con 16,5 paradas de latitud y 25 paradas de rango dinámico"
msgid "Rec. 709 (Full Range), Blender native linear space"
msgstr "Rec. 709 (de rango completo), espacio lineal nativo de Blender"
msgid "ACES linear space"
msgstr "Espacio lineal ACES"
msgid "Color space used for images which contains non-color data (i,e, normal maps)"
msgstr "Espacio de color usado para imágenes que contengan información que no represente colores (p.ej: mapas de normales)"
msgid "Standard RGB Display Space"
msgstr "Espacio de visualización RVA predefinido"
msgid "Do not perform any color transform on load, treat colors as in scene linear space already"
msgstr "No realizar ninguna transformación de color al cargar, y tratar a los colores como si ya se encontraran en el espacio lineal de la escena"
 
......@@ -14708,12 +14728,8 @@ msgid "Enable the use of lights on stroke and fill materials"
msgstr "Habilita el uso de luces sobre los materiales de trazos y rellenos"
 
 
msgid "Mask Layer"
msgstr "Capa de máscara"
msgid "Mask pixels from underlying layers drawing"
msgstr "Enmascara los píxeles de las capas inferiores del dibujo"
msgid "Use Mask"
msgstr "Usar máscara"
 
 
msgid "Display onion skins before and after the current frame"
......@@ -17173,6 +17189,14 @@ msgid "Animation data for this data-block"
msgstr "Datos de animación de este bloque de datos"
 
 
msgid "Axes Position"
msgstr "Posición de ejes"
msgid "The position for the axes on the bone. Increasing the value moves it closer to the tip; decreasing moves it closer to the root"
msgstr "La posición de los ejes del hueso. Al aumentar el valor éstos se desplazarán hacia la cola; al disminuirlo lo harán hacia la cabeza"
msgid "Bones"
msgstr "Huesos"
 
......@@ -21863,6 +21887,10 @@ msgid "Size of the area of the area light in the Y direction for rectangle shape
msgstr "Tamaño del área de la luz, tamaño en Y para formas rectangulares"
 
 
msgid "How widely the emitted light fans out, as in the case of a gridded softbox"
msgstr "Ancho de dispersión de la luz emitida, tal como sucede al usar un softbox con una rejilla difusora"
msgid "Contact Shadow"
msgstr "Sombra de contacto"
 
......@@ -22619,6 +22647,10 @@ msgid "Mirror Vertex Groups"
msgstr "Simetrizar grupos vértices"
 
 
msgid "Mirror the left/right vertex groups when painting. The symmetry axis is determined by the symmetry settings"
msgstr "Simetriza los grupos de vertices a izquierda/derecha al pintar. El eje de simetría es determinado por las opciones de simetría"
msgid "Enable symmetry in the X axis"
msgstr "Habilita la simetría en el eje X"
 
......@@ -23240,7 +23272,7 @@ msgid ""
"Warning: Assigning to it or its members multiple consecutive times will not work correctly, as this needs up-to-date evaluated data"
msgstr ""
"Dimensiones absolutas del volumen delimitador del objeto.\n"
"Advertencia: Asignarlo a él o a sus miembros varias veces consecutivas no funcionará correctamente, dado que necesita datos actualizados para evaluar."
"Advertencia: Asignarlo a él o a sus miembros varias veces consecutivas no funcionará correctamente, dado que necesita datos actualizados para evaluar"
 
 
msgid "Object Display"
......@@ -23938,6 +23970,18 @@ msgid "Rotate instance according to vertex normal"
msgstr "Rota las instancias según la normal de los vértices"
 
 
msgid "Enable mesh symmetry in the X axis"
msgstr "Habilita la simetría de malla en el eje X"
msgid "Enable mesh symmetry in the Y axis"
msgstr "Habilita la simetría de malla en el eje Y"
msgid "Enable mesh symmetry in the Z axis"
msgstr "Habilita la simetría de malla en el eje Z"
msgid "Shape Key Edit Mode"
msgstr "Formas clave en modo Edición"
 
......@@ -26373,11 +26417,11 @@ msgstr "Simetriza la repetición de la imagen en la dirección Y"
 
 
msgid "Normal Map"
msgstr "Mapa normal"
msgstr "Mapa de normales"
 
 
msgid "Use image RGB values for normal mapping"
msgstr "Usa los valores RVA de la imagen para el mapeado de las normales"
msgstr "Usa los valores RVA de la imagen para el mapeo de normales"
 
 
msgid "Magic Texture"
......@@ -30466,6 +30510,10 @@ msgid "Active vertex color index"
msgstr "Identificador de capa de color de vértices activa"
 
 
msgid "Mask Layer"
msgstr "Capa de máscara"
msgid "Single layer used for masking pixels"
msgstr "Capa individual usada para enmascarar píxeles"
 
......@@ -35878,7 +35926,7 @@ msgid ""
"Warning: Depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, \"Fixed\" method usually gives the best result here"
msgstr ""
"Intenta preservar las normales personalizadas.\n"
"Advertencia: Dependiendo del método de triangulación escogido, puede que no sea posible preservar completamente el sombreado, el método 'Fijo' es el que usualmente da los mejores resultados."
"Advertencia: Dependiendo del método de triangulación escogido, puede que no sea posible preservar completamente el sombreado, el método 'Fijo' es el que usualmente da los mejores resultados"
 
 
msgid "Minimum Vertices"
......@@ -37720,10 +37768,6 @@ msgid "Use green channel from footage for tracking"
msgstr "Usar el canal verde de la imagen para el rastreo"
 
 
msgid "Use Mask"
msgstr "Usar máscara"
msgid "Use a grease pencil data-block as a mask to use only specified areas of pattern when tracking"
msgstr "Usar un bloque de datos de lápiz de cera como máscara, para usar sólo las áreas patrón especificadas al rastrear"
 
......@@ -40933,6 +40977,14 @@ msgid "Bring the input collection geometry into the modified object, maintaining
msgstr "Trae la geometría de la colección de entrada al objeto modificado, manteniendo la posición relativa entre los objetos en la escena"