Commit 38e501b4 authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from SVN trunk (rBTS4962).

parent 0f771b0f
......@@ -15,6 +15,7 @@
9:Spanish (Español):es
36:Spanish from Spain (Español de España):es_ES
2:Japanese (日本語):ja_JP
24:Korean (한국 언어):ko_KR
15:Russian (Русский):ru_RU
18:Ukrainian (Український):uk_UA
41:Vietnamese (tiếng Việt):vi_VN
......@@ -25,7 +26,6 @@
5:German (Deutsch):de_DE
8:French (Français):fr_FR
4:Italian (Italiano):it_IT
24:Korean (한국 언어):ko_KR
32:Brazilian Portuguese (Português do Brasil):pt_BR
12:Portuguese (Português):pt_PT
7:Swedish (Svenska):sv_SE
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -13916,10 +13916,6 @@ msgid "Factor of Simplify"
msgstr "Factor de simplificación"
 
 
msgid "How simplify the stroke"
msgstr "Cómo simplificar el trazo"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
 
......@@ -94316,10 +94312,6 @@ msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't
msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización"
 
 
msgid "Cannot add a colection to a linked collection/scene"
msgstr "No es posible agregar una colección a una colección/escena vinculada"
msgid "Cannot delete linked collection '%s', it is used by other linked scenes/collections"
msgstr "No es posible borrar la colección vinculada '%s', está siendo usada por otras escenas/colecciones vinculadas"
 
......@@ -96132,10 +96124,6 @@ msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to o
msgstr "Sólo es posible asignar datos evaluados a un objeto evaluado, o datos originales a un objeto original"
 
 
msgid "Only empty objects support group instances"
msgstr "Sólo los objetos vacíos soportan instancias de grupo"
msgid "Cannot set instance-collection as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle"
msgstr "No es posible definir una instancia de la colección porque el objeto pertenece a la colección que está siendo instanciada, causando así una dependencia cíclica"
 
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -13916,10 +13916,6 @@ msgid "Factor of Simplify"
msgstr "Factor de simplificación"
 
 
msgid "How simplify the stroke"
msgstr "Cómo simplificar el trazo"
msgid "Fixed"
msgstr "Fijo"
 
......@@ -94316,10 +94312,6 @@ msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't
msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización"
 
 
msgid "Cannot add a colection to a linked collection/scene"
msgstr "No es posible agregar una colección a una colección/escena vinculada"
msgid "Cannot delete linked collection '%s', it is used by other linked scenes/collections"
msgstr "No es posible borrar la colección vinculada '%s', está siendo usada por otras escenas/colecciones vinculadas"
 
......@@ -96132,10 +96124,6 @@ msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to o
msgstr "Sólo es posible asignar datos evaluados a un objeto evaluado, o datos originales a un objeto original"
 
 
msgid "Only empty objects support group instances"
msgstr "Sólo los objetos vacíos soportan instancias de grupo"
msgid "Cannot set instance-collection as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle"
msgstr "No es posible definir una instancia de la colección porque el objeto pertenece a la colección que está siendo instanciada, causando así una dependencia cíclica"
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'516afd0162cd')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-09 00:00:00\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
......@@ -170,6 +170,14 @@ msgid "Expanded"
msgstr "Déployé"
 
 
msgid "Expanded in Graph Editor"
msgstr "Développé dans l’éditeur de graphe"
msgid "Action group is expanded in graph editor"
msgstr "Le groupe d’actions est développé dans l’éditeur de graphe"
msgid "Action Groups"
msgstr "Groupes d’action"
 
......@@ -2494,6 +2502,38 @@ msgid "Roll offset for the end of the B-Bone, adjusts twist"
msgstr "Décalage en sortie du roulis du B-os, ajuste la torsion"
 
 
msgid "Scale In X"
msgstr "Taille entrée X"
msgid "X-axis scale factor for start of the B-Bone, adjusts thickness (for tapering effects)"
msgstr "Facteur d’échelle sur l’axe X en entrée du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets de “profilage”)"
msgid "Scale In Y"
msgstr "Taille entrée Y"
msgid "Y-axis scale factor for start of the B-Bone, adjusts thickness (for tapering effects)"
msgstr "Facteur d’échelle sur l’axe Y en entrée du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets de “profilage”)"
msgid "Scale Out X"
msgstr "Taille sortie X"
msgid "X-axis scale factor for end of the B-Bone, adjusts thickness (for tapering effects)"
msgstr "Facteur d’échelle sur l’axe X en sortie du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets de “profilage”)"
msgid "Scale Out Y"
msgstr "Taille sortie Y"
msgid "Y-axis scale factor for end of the B-Bone, adjusts thickness (for tapering effects)"
msgstr "Facteur d’échelle sur l’axe Y en sortie du B-os, ajuste l’épaisseur (pour des effets de “profilage”)"
msgid "B-Bone Segments"
msgstr "Segments de B-os"
 
......@@ -3082,6 +3122,10 @@ msgid "Border Opacity Factor"
msgstr "Facteur d’opacité de bordure"
 
 
msgid "Amount of gradient for Dot and Box strokes (set to 1 for full solid)"
msgstr "Quantité de dégradé pour les traits pointillés et boîte (définir à 1 pour totalement solides)"
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proportions"
 
......@@ -3482,6 +3526,10 @@ msgid "Depth of Field"
msgstr "Profondeur de champ"
 
 
msgid "Depth of Field settings"
msgstr "Réglages de profondeur de champ"
msgid "Blades"
msgstr "Lames"
 
......@@ -3490,6 +3538,14 @@ msgid "Number of blades in aperture for polygonal bokeh (at least 3)"
msgstr "Nombre de lames du diaphragme pour le bokeh polygonal (au moins 3)"
 
 
msgid "F-Stop"
msgstr "Ouverture"
msgid "F-Stop ratio (lower numbers give more defocus, higher numbers give a sharper image)"
msgstr "Ouverture relative (f-stop, des nombres bas donnent plus de flou, des nombres hauts donnent une image plus nette)"
msgid "Ratio"
msgstr "Facteur"
 
......@@ -3502,6 +3558,10 @@ msgid "Rotation of blades in aperture"
msgstr "Rotation des lames du diaphragme"
 
 
msgid "Focus Distance"
msgstr "Distance de mise au point"
msgid "Distance to the focus point for depth of field"
msgstr "Distance au point de mise au point, pour la profondeur de champ"
 
......@@ -3510,6 +3570,10 @@ msgid "Use this object to define the depth of field focal point"
msgstr "Utiliser cet objet pour définir le point focal de la profondeur de champ"
 
 
msgid "Use Depth of Field"
msgstr "Utiliser profondeur de champ"
msgid "Stereo"
msgstr "Stéréo"
 
......@@ -4306,6 +4370,10 @@ msgid "Input color space settings"
msgstr "Réglages d’espace de couleur d’entrée"
 
 
msgid "Is Data"
msgstr "Est données"
msgid "Input Color Space"
msgstr "Espace de couleur d’entrée"
 
......@@ -5915,10 +5983,18 @@ msgid "The free scaling axis of the object"
msgstr "L’axe de redimensionnement libre de l’objet"
 
 
msgid "Strict"
msgstr "Strict"
msgid "Uniform"
msgstr "Uniforme"
 
 
msgid "Single Axis"
msgstr "Axe unique"
msgid "Volume of the bone at rest"
msgstr "Volume de l’os au repos"
 
......@@ -6331,6 +6407,10 @@ msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
msgstr "Ignorer les longueurs relatives des os lors de l’adaptation à la courbe"
 
 
msgid "Use Original Scale"
msgstr "Utiliser échelle originale"
msgid "XZ Scale Mode"
msgstr "Mode de redimensionnement XZ"
 
......@@ -6367,10 +6447,18 @@ msgid "Scale of the X and Z axes are adjusted to preserve the volume of the bone
msgstr "L’échelle des axes X et Z est ajustée afin de préserver le volume des os"
 
 
msgid "Y Scale Mode"
msgstr "Mode de redimensionnement Y"
msgid "Fit Curve"
msgstr "Ajuster à la courbe"
 
 
msgid "Use the original Y scale of the bone"
msgstr "Utiliser l’échelle originelle en Y de l’os"
msgid "Stretch To Constraint"
msgstr "Contrainte Étirer vers"
 
......@@ -7231,6 +7319,10 @@ msgid "Include visualization of animation data related to data-blocks linked to
msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation liées aux blocs de données liés aux modificateurs"
 
 
msgid "Include visualization of movie clip related animation data"
msgstr "Inclure la visualisation des données d’animation relatives aux clips vidéo"
msgid "Display Node"
msgstr "Afficher nœuds"
 
......@@ -7628,6 +7720,10 @@ msgid "Driver variable type"
msgstr "Type de variable de contrôleur"
 
 
msgid "Average Scale"
msgstr "Échelle moyenne"
msgid "Driver Variable"
msgstr "Variable de contrôleur"
 
......@@ -9117,34 +9213,79 @@ msgid "F-Curve Modifier's panel is expanded in UI"
msgstr "Le panneau du modificateur de F-courbe est déployé dans l’UI"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "F-Curve Modifier Type"
msgstr "Type de modificateur F-courbe"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Invalid"
msgstr "Invalide"
msgctxt "Action"
msgid "Generator"
msgstr "Générateur"
msgid "Generate a curve using a factorized or expanded polynomial"
msgstr "Générer une courbe d’après un polynôme factorisé ou non"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Built-In Function"
msgstr "Fonction incluse"
msgid "Generate a curve using standard math functions such as sin and cos"
msgstr "Générer une courbe d’après une fonction mathématique standard comme sin ou cos"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Envelope"
msgstr "Enveloppe"
msgid "Reshape F-Curve values - e.g. change amplitude of movements"
msgstr "Redéfinir les valeurs de la F-courbe – par ex. modifier l’amplitude des mouvements"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Cycles"
msgstr "Cycles"
msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence"
msgstr "Étendre/répéter de façon cyclique la séquence d’images clé"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Noise"
msgstr "Bruit"
msgid "Add pseudo-random noise on top of F-Curves"
msgstr "Ajouter du bruit pseudo-aléatoire aux F-courbes"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
msgid "Restrict maximum and minimum values of F-Curve"
msgstr "Restreindre les valeurs minimum et maximum de F-courbe"
 
 
msgctxt "Action"
msgid "Stepped Interpolation"
msgstr "Interpolation discrète"
msgid "Snap values to nearest grid-step - e.g. for a stop-motion look"
msgstr "Aimanter les valeurs au pas de la grille – par ex. pour un effet de “stop-motion”"
 
......@@ -12377,6 +12518,10 @@ msgid "Scale Basis"
msgstr "Matrice d’échelle"
 
 
msgid "Select Bias"
msgstr "Sélectionner biais"
msgid "Draw Hover"
msgstr "Afficher en superposition"
 
......@@ -12449,6 +12594,10 @@ msgid "Navigation Bar"
msgstr "Barre de navigation"
 
 
msgid "Tool Header"
msgstr "En-tête outils"
msgid "Space type"
msgstr "Type d’espace"
 
......@@ -12733,6 +12882,10 @@ msgid "Falloff Curve"
msgstr "Courbe d’atténuation"
 
 
msgid "Custom Light Falloff Curve"
msgstr "Courbe d’atténuation lumineuse personnalisée"
msgid "If not zero, the distance from the hook where influence ends"
msgstr "Si non nulle, la distance au crochet à laquelle l’influence disparaît"
 
......@@ -12787,6 +12940,10 @@ msgid "Constant"
msgstr "Constante"
 
 
msgid "Inverse VertexGroup"
msgstr "Inverser groupe de vertices"
msgid "Matrix"
msgstr "Matrice"
 
......@@ -12835,10 +12992,50 @@ msgid "Mirror Modifier"
msgstr "Modificateur miroir"
 
 
msgid "Noise Modifier"
msgstr "Modificateurs Bruit"
msgid "Noise effect modifier"
msgstr "Modificateur d’effet de bruit"
msgid "Full Stroke"
msgstr "Trait complet"
msgid "Step"
msgstr "Étape/pas"
 
 
msgid "The modifier affects the position of the point"
msgstr "Le modificateur affecte la position du point"
msgid "The modifier affects the color strength of the point"
msgstr "Le modificateur affecte la force de couleur du point"
msgid "The modifier affects the thickness of the point"
msgstr "Le modificateur affecte l’épaisseur du point"
msgid "Offset Modifier"
msgstr "Modificateur Décalage"
msgid "Opacity Modifier"
msgstr "Modificateur Opacité"
msgid "Simplify Modifier"
msgstr "Modificateur Simplifier"
msgid "Simplify Stroke modifier"
msgstr "Modificateur pour simplifier le trait"
msgid "Fixed"
msgstr "Fixé"
 
......@@ -12851,10 +13048,30 @@ msgid "Smooth Modifier"
msgstr "Modificateur adoucir"
 
 
msgid "Smooth effect modifier"
msgstr "Modificateur effet d’adoucissement"
msgid "Subdivision Modifier"
msgstr "Modificateur Subdivision"
msgid "Subdivide Stroke modifier"
msgstr "Modificateur pour subdiviser le trait"
msgid "Number of subdivisions"
msgstr "Nombre de subdivisions"
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
 
 
msgid "Thick Modifier"
msgstr "Modificateurs Épaisseur"
msgid "Normalize"
msgstr "Normaliser"
 
......@@ -12863,6 +13080,14 @@ msgid "Custom Curve"
msgstr "Courbe personnalisée"
 
 
msgid "Time offset modifier"
msgstr "Modificateur d’effet de décalage temporel"
msgid "Final frame of the range"
msgstr "Frame finale de l’intervalle"
msgid "Frame Scale"
msgstr "Taille/échelle de frame"
 
......@@ -12871,14 +13096,42 @@ msgid "Evaluation time in seconds"
msgstr "Timing d’évaluation, en secondes"
 
 
msgid "First frame of the range"
msgstr "Frame initiale de l’intervalle"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
 
 
msgid "Fixed Frame"
msgstr "Frame fixe"
msgid "Frame Offset"
msgstr "Décalage de frame"
 
 
msgid "Custom Range"
msgstr "Intervalle personnalisé"
msgid "Keep Loop"
msgstr "Conserver boucle"
msgid "Tint Modifier"
msgstr "Modificateur Teinte"
msgid "Tint Stroke Color modifier"
msgstr "Modificateur de teinte de couleur du trait"
msgid "Factor for mixing color"
msgstr "Facteur de mélange des couleurs"
msgid "Vertex Group Element"
msgstr "Élément de groupe de vertices"
 
......@@ -12895,6 +13148,14 @@ msgid "Vertex Weight"
msgstr "Poids du vertex"
 
 
msgid "Grid and Canvas Settings"
msgstr "Réglages de la grille et du canevas"
msgid "Grid Color"
msgstr "Couleur de grille"
msgid "Grid Subdivisions"
msgstr "Subdivisions de grille"
 
......@@ -12903,6 +13164,10 @@ msgid "Grid Scale"
msgstr "Taille de grille"