Commit 57287569 authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS3787).

parent 74724b4c
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'946b850')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'dbe1829')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 20:31:18\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 22:33:23\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-30 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
......@@ -1953,12 +1953,12 @@ msgid "Addon Preferences"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
 
 
msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
msgstr "ﺖﺴﻛ ﺖﻐﻟ ﻱﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ 'msgfmt' ﻒﻠﻣ"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ"
 
 
msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
msgstr "ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,gettext ﻊﻤّﺠﻣ"
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
msgstr "(ﺎﻨﻫ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻡﺎﻈﻧ ,ﻆﺤﻟﺍ ءﺆﺴﻟ) ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻥﺰّﺨﻤﻟﺍ ﺖﺑﺮﻜﺳ ﺎﻓﺎﺠﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ"
 
 
msgid "Source Root"
......@@ -1977,12 +1977,12 @@ msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
msgstr "(؛ ـﺑ ﺔﻟﻮﺼﻔﻣ) ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﺭﺎﺴﻤﻟ ﺎﻬﺘﻓﺎﺿﻹ ﺔﻴﻓﺎﺿﻹﺍ ﺕﺍﺭﺎﺴﻤﻟﺍ"
 
 
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "ﺮﻤﺘﺴﻣ"
msgid "Translation Root"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
 
 
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
msgstr "(ﺎﻨﻫ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺭﺪﻨﻠﺑ ﻡﺎﻈﻧ ,ﻆﺤﻟﺍ ءﺆﺴﻟ) ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﻹﺍ ﻩﺬﻬﻟ ﻥﺰّﺨﻤﻟﺍ ﺖﺑﺮﻜﺳ ﺎﻓﺎﺠﻟﺍ ﻒﻠﻣ ﻢﺳﺍ"
msgid "The bf-translation repository"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻉﺩﻮﺘﺴﻣ"
 
 
msgid "Fribidi Library"
......@@ -1993,14 +1993,6 @@ msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...),
msgstr "SVN ﻥﺰﺨﻣ ﺔﺒﺘﻜﻣ ﻲﻓ ﺩﻮﺟﻮﻤﻟﺍ ﻡﺪﺨﺘﺴﺗ ﻥﺍ ﻼﺜﻣ ,ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,(...ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻲﻓ dll. ,ﺲﻛﻮﻨﻴﻟ ﻲﻓ FriBidi (.so ﺔﺒﺘﻜﻣ"
 
 
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
msgstr "ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺲﻴﻟ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﺭﺬّﺣ"
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
msgstr "(ﺔﺣﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻨﺜﺘﺳﻻﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ) ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺤﺑ ﺃﺪﺒﺗ ﻻ ﻞﺋﺎﺳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺭﺬّﺣ"
msgid "Spell Cache"
msgstr "ﺔﺌﺠﻬﺘﻟﺍ ﻥﺰﺨﻣ"
 
......@@ -2009,12 +2001,20 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
msgstr "ﺎﻬﺘﺌﺠﻬﺗ ﻖﻴﻗﺪﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻱﺩﺎﻔﺘﻟ ,ﺓﺪﻛّﺆﻤﻟﺍ ﺕﺎﻓﺮّﻌﻤﻟﺍ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟ ﻥﺰﺨﻣ"
 
 
msgid "Translation Root"
msgstr "ﺔﺣﺍﺯﻹﺍ"
msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
msgstr "ﺖﺴﻛ ﺖﻐﻟ ﻱﺬﻴﻔﻨﺘﻟﺍ 'msgfmt' ﻒﻠﻣ"
 
 
msgid "The bf-translation repository"
msgstr "ﺭﺪﻨﻠﺑ ﺔﻤﻈﻨﻤﻟ ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﻉﺩﻮﺘﺴﻣ"
msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
msgstr "ﺯﻭﺪﻨﻳﻮﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺖﻨﻛ ﺍﺫﺍ ﺭﺮﺤﺗ ﻥﺍ ﻰﻟﺍ ﺝﺎﺘﺤﺘﺳ ,gettext ﻊﻤّﺠﻣ"
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
msgstr "ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺣ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﺲﻴﻟ ﺔﻟﺎﺳﺮﻟﺍ ﻑﺮﻌﻣ ﺭﺬّﺣ"
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
msgstr "(ﺔﺣﻮﻤﺴﻤﻟﺍ ﺕﺍءﺎﻨﺜﺘﺳﻻﺍ ﺾﻌﺑ ﻊﻣ) ﺮﻴﺒﻛ ﻑﺮﺤﺑ ﺃﺪﺒﺗ ﻻ ﻞﺋﺎﺳﺮﻟﺍ ﻥﺍ ﺭﺬّﺣ"
 
 
msgid "Animation Data"
......@@ -22285,6 +22285,14 @@ msgid "Layer in multilayer image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﻲﻫ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
 
 
msgid "Pass"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Pass in multilayer image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻤﻟﺍ ﺓﺭﻮﺼﻟﺍ ﻲﻓ ﺔﻘﺒﻄﻟﺍ"
msgid "View in multilayer image"
msgstr "ﺕﺎﻘﺒﻄﻟﺍ ﺓﺩﺪﻌﺘﻣ ﺓﺭﻮﺻ ﻲﻓ ﺽﺮﻋﺍ"
 
......@@ -36222,10 +36230,6 @@ msgid "Select the active camera"
msgstr "ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺍﺮﻴﻤﻜﻟﺍ ﺮﺘﺧﺍ"
 
 
msgid "Pass"
msgstr "ﺭﺍﺮﻜﺗ"
msgid "Render pass Index"
msgstr "ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺮﻤﻣ ﻞﻴﻟﺩ"
 
......@@ -42597,8 +42601,12 @@ msgid "Group of ID properties"
msgstr "ﻑﺮﻌﻣ ﺹﺍﻮﺧ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
 
 
msgid "Second offset"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ"
msgid "Action 1"
msgstr "1 ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ"
msgid "Stitch frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻂﻴﺧ"
 
 
msgid "Action 2"
......@@ -42609,12 +42617,8 @@ msgid "Blend amount"
msgstr "ﻂﻠﺨﻟﺍ ﺔﻴﻤﻛ"
 
 
msgid "Action 1"
msgstr "1 ﺔﻴﻠﻤﻌﻟﺍ"
msgid "Stitch frame"
msgstr "ﺭﺎﻃﻹﺍ ﻂﻴﺧ"
msgid "Second offset"
msgstr "ﺔﻴﻧﺎﺜﻟﺍ ﺔﺣﺍﺯﻻﺍ"
 
 
msgid "Stick Bone"
......@@ -43105,14 +43109,14 @@ msgid "Map Resolution"
msgstr "ﺔﻄﻳﺮﺨﻟﺍ ﺔﻗﺩ"
 
 
msgid "PO File Path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "Language Name"
msgstr "ﺔﻐﻠﻟﺍ"
 
 
msgid "PO File Path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
msgid "MO File Path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
 
......@@ -43129,30 +43133,10 @@ msgid "POT File Path"
msgstr "ﻒﻠﻤﻟﺍ ﺭﺎﺴﻣ"
 
 
msgid "Type of constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Start frame of Fix"
msgstr "ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﺭﺎﻃﺇ"
 
 
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "End frame of Fix"
msgstr "ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Bone (2)"
msgstr "(2) ﻢﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Constrained Bone"
msgstr "ﺓﺪﻴّﻘﻣ ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "In"
msgstr "ﻲﻓ"
 
......@@ -43161,6 +43145,14 @@ msgid "Number of frames to smooth in"
msgstr "ﻢﻴﻌﻨﺘﻟﺍ ﺔﻠﺧﺪﻟ ﺮﻃﻻﺍ ﺩﺪﻋ"
 
 
msgid "Fix is fully shown"
msgstr "ﻼﻣﺎﻛ ﺮﻫﺎﻇ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ"
msgid "Type of constraint"
msgstr "ﺪﻴﻘﻟﺍ ﻉﻮﻧ"
msgid "Evaluate target in global space"
msgstr "ﻲﻤﻟﺎﻋ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ"
 
......@@ -43181,8 +43173,20 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space"
msgstr "ﻦﻴﻌﻤﻟﺍ ﺮﺧﻵﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟﺍ ءﺎﻀﻓ ﻲﻓ ﻑﺪﻬﻟﺍ ﺭﺪّﻗ"
 
 
msgid "Fix is fully shown"
msgstr "ﻼﻣﺎﻛ ﺮﻫﺎﻇ ﺢﻴﺤﺼﺘﻟﺍ"
msgid "E"
msgstr "E"
msgid "End frame of Fix"
msgstr "ﺢﻴﻠﺼﺘﻟﺍ ﺔﻳﺎﻬﻧ ﺭﺎﻃﺇ"
msgid "Bone (2)"
msgstr "(2) ﻢﻈﻌﻟﺍ"
msgid "Constrained Bone"
msgstr "ﺓﺪﻴّﻘﻣ ﺔﻤﻈﻋ"
 
 
msgid "Out"
......@@ -43217,6 +43221,10 @@ msgid "Is Stroke Start"
msgstr "ﺔﺒﻄﺸﻟﺍ ﺔﻳﺍﺪﺑ ﻞﻫ"
 
 
msgid "Copy Textures"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Apply Scale"
msgstr "ﻢﻴﺠﺤﺘﻟﺍ ﻖﺒّﻃ"
 
......@@ -43225,10 +43233,6 @@ msgid "Export Directory"
msgstr "ﺮﻳﺪﺼﺘﻟﺍ ﺪﻠﺠﻣ"
 
 
msgid "Copy Textures"
msgstr "ﺞﻴﺴﻨﻟﺍ ﺦﺴﻧﺍ"
msgid "Selected UV Element"
msgstr "ﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ UV ـﻟﺍ ﺮﺼﻨﻋ"
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'946b850')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'dbe1829')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 20:31:18\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 22:33:23\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
......@@ -1092,11 +1092,11 @@ msgid "Addon Preferences"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Source Root"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Persistent Data Path"
msgid "Source Root"
msgstr "Seleccionar fila"
......@@ -26678,8 +26678,12 @@ msgid "Group of ID properties"
msgstr "Image Displist"
msgid "Second offset"
msgstr "Joc"
msgid "Action 1"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Stitch frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Action 2"
......@@ -26690,12 +26694,8 @@ msgid "Blend amount"
msgstr "Render"
msgid "Action 1"
msgstr "Seleccionar fila"
msgid "Stitch frame"
msgstr "Començar Joc"
msgid "Second offset"
msgstr "Joc"
msgid "Stick Bone"
......@@ -27034,14 +27034,14 @@ msgid "Map Resolution"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "PO File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Language Name"
msgstr "Idioma"
msgid "PO File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "MO File Path"
msgstr "Arxiu"
......@@ -27058,28 +27058,12 @@ msgid "POT File Path"
msgstr "Arxiu"
msgid "Name of Mocap Fix"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Type of constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Start frame of Fix"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "End frame of Fix"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Bone (2)"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Constrained Bone"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Name of Mocap Fix"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Number of frames to smooth in"
......@@ -27090,6 +27074,10 @@ msgid "Fix is active"
msgstr "Moure a Capa"
msgid "Type of constraint"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Object space"
msgstr "Comprimir Dades"
......@@ -27098,6 +27086,18 @@ msgid "Other Bone Space"
msgstr "Texte"
msgid "End frame of Fix"
msgstr "Mostrar propietats de les arestes"
msgid "Bone (2)"
msgstr "Corba de Bezier"
msgid "Constrained Bone"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Out"
msgstr "Render"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'946b850')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'dbe1829')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 20:31:18\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 22:33:23\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
......@@ -1433,14 +1433,14 @@ msgid "Addon Preferences"
msgstr "Uživateslká nastavení"
 
 
msgid "Source Root"
msgstr "Čtverec"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "Označené kosti"
 
 
msgid "Source Root"
msgstr "Čtverec"
msgid "Translation Root"
msgstr "Překlad"
 
......@@ -12459,6 +12459,10 @@ msgid "Fields per Frame"
msgstr "Zobrazit jméno"
 
 
msgid "Pass"
msgstr "Průchody:"
msgid "Has Accumulate"
msgstr "Vypočítat"
 
......@@ -26253,10 +26257,6 @@ msgid "Shared group"
msgstr "Sdílená Barva Vertexu"
 
 
msgid "Pass"
msgstr "Průchody:"
msgid "Render pass Index"
msgstr "Pojiva s renderem"
 
......@@ -33228,36 +33228,36 @@ msgid "Group of ID properties"
msgstr "Transformační vlastnosti"
 
 
msgid "Second offset"
msgstr "Kompenzace:"
msgid "Action 2"
msgid "Action 1"
msgstr "Akce"
 
 
msgid "Second action in stitch"
msgid "First action in stitch"
msgstr "Vybrat řádek"
 
 
msgid "Blend amount"
msgstr "Přechod"
msgid "Stitch frame"
msgstr "První frame"
 
 
msgid "Action 1"
msgid "Frame to locate stitch on"
msgstr "Krok Snímku"
msgid "Action 2"
msgstr "Akce"
 
 
msgid "First action in stitch"
msgid "Second action in stitch"
msgstr "Vybrat řádek"
 
 
msgid "Stitch frame"
msgstr "První frame"
msgid "Blend amount"
msgstr "Přechod"
 
 
msgid "Frame to locate stitch on"
msgstr "Krok Snímku"
msgid "Second offset"
msgstr "Kompenzace:"
 
 
msgid "Stick Bone"
......@@ -33632,14 +33632,14 @@ msgid "Map Resolution"
msgstr "Rozlišení"
 
 
msgid "PO File Path"
msgstr "Důležité cesty"
msgid "Language Name"
msgstr "Jazyk & Fonty"
 
 
msgid "PO File Path"
msgstr "Důležité cesty"
msgid "MO File Path"
msgstr "Důležité cesty"
 
......@@ -33656,28 +33656,12 @@ msgid "POT File Path"
msgstr "Důležité cesty"
 
 
msgid "Name of Mocap Fix"
msgstr "Zaklíčovat tvar"
msgid "Type of constraint"
msgstr "Vazba sledování"
msgid "Start frame of Fix"
msgstr "První frame animace"
 
 
msgid "End frame of Fix"
msgstr "Konečný frame pro zobrazení rozsahu Přízraku"
msgid "Bone (2)"
msgstr "Kost"
msgid "Constrained Bone"
msgstr "Název vazby"
msgid "Name of Mocap Fix"
msgstr "Zaklíčovat tvar"
 
 
msgid "In"
......@@ -33692,6 +33676,10 @@ msgid "Fix is active"
msgstr "Převrátit aktivní"
 
 
msgid "Type of constraint"
msgstr "Vazba sledování"
msgid "Evaluate target in global space"
msgstr "Distance deformace kosti"
 
......@@ -33712,6 +33700,18 @@ msgid "Evaluate target in specified other bone space"
msgstr "Distance deformace kosti"
 
 
msgid "End frame of Fix"
msgstr "Konečný frame pro zobrazení rozsahu Přízraku"
msgid "Bone (2)"
msgstr "Kost"
msgid "Constrained Bone"
msgstr "Název vazby"
msgid "Out"
msgstr "Vně:"
 
......
This diff is collapsed.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'946b850')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'dbe1829')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 20:31:18\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 22:33:23\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'946b850')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.75 (sub 4) (b'dbe1829')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-07 20:31:18\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-14 22:33:23\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -1952,12 +1952,12 @@ msgid "Addon Preferences"
msgstr "Opciones de agregados"
 
 
msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
msgstr "Ejecutable 'msgfmt' de Gettext"
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "Ruta de datos persistentes"
 
 
msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
msgstr "El 'compilador' de msgfmt de gettext. Es posible que haya que editarlo en Windows"
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
msgstr "El nombre de un archivo json que almacena estas opciones (desafortunadamente, el sistema de Blender no funciona aquí)"
 
 
msgid "Source Root"
......@@ -1976,12 +1976,12 @@ msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
msgstr "Rutas adicionales a agregar al sys.path (separadas por ';')"
 
 
msgid "Persistent Data Path"
msgstr "Ruta de datos persistentes"
msgid "Translation Root"
msgstr "Raíz de la traducción"
 
 
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
msgstr "El nombre de un archivo json que almacena estas opciones (desafortunadamente, el sistema de Blender no funciona aquí)"
msgid "The bf-translation repository"
msgstr "El repositorio de la traducción de Blender"
 
 
msgid "Fribidi Library"
......@@ -1992,14 +1992,6 @@ msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...),
msgstr "La biblioteca escrita en C y compilada FriBidi (.so en Linux, .dll en windows...), es probable que se deba editar bajo Windows, p.ej: usando la que se incluye en el repositorio de bibliotecas del SVN"
 
 
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
msgstr "Advertencia mensajes sin mayúsculas"
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
msgstr "Advertencia sobre mensajes que no comienzan con mayúsculas (¡con algunas excepciones permitidas!)"
msgid "Spell Cache"
msgstr "Caché de ortografía"
 
......@@ -2008,12 +2000,20 @@ msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
msgstr "Un caché que almacena los mensajes validados, para evitar tener que volver a comprobar su ortografía"
 
 
msgid "Translation Root"
msgstr "Raíz de la traducción"
msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
msgstr "Ejecutable 'msgfmt' de Gettext"
 
 
msgid "The bf-translation repository"
msgstr "El repositorio de la traducción de Blender"
msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
msgstr "El 'compilador' de msgfmt de gettext. Es posible que haya que editarlo en Windows"
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
msgstr "Advertencia mensajes sin mayúsculas"
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
msgstr "Advertencia sobre mensajes que no comienzan con mayúsculas (¡con algunas excepciones permitidas!)"
 
 
msgid "Animation Data"
......@@ -22568,6 +22568,14 @@ msgid "Image pixels, as bytes (always RGBA 32bits)"
msgstr "Píxeles de la imagen, como bytes (siempre RVAα de 32 bits)"
 
 
msgid "Float Image Pixels"
msgstr "Píxeles de la imagen en decimal"
msgid "Image pixels components, as floats (RGBA concatenated values)"
msgstr "Componentes de los píxeles de la imagen, como números decimales (valores RVAα concatenados)"
msgid "True if this preview icon has been modified by py script,and is no more auto-generated by Blender"
msgstr "Verdadero si este ícono de previsualización ha sido modificada por un script Python y por tanto Blender ya no la está generando de forma automática"
 
......@@ -22584,6 +22592,14 @@ msgid "Icon pixels, as bytes (always RGBA 32bits)"
msgstr "Píxeles del ícono, como bytes (siempre RVAα de 32 bits)"
 
 
msgid "Float Icon Pixels"
msgstr "Píxeles del ícono en decimal"