Commit 6625026f authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from SVN (rBTS4992).

parent 38e501b4
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n" "\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n" "Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n" "Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n" "Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
......
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n" "Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
......
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n" "Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n" "Language-Team: German translation team\n"
......
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
...@@ -7475,6 +7475,14 @@ msgid "Include visualization of animation data related to data-blocks linked to ...@@ -7475,6 +7475,14 @@ msgid "Include visualization of animation data related to data-blocks linked to
msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a bloques de datos vinculados a modificadores" msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a bloques de datos vinculados a modificadores"
   
   
msgid "Display Movie Clips"
msgstr "Mostrar clips de película"
msgid "Include visualization of movie clip related animation data"
msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a clips de película"
msgid "Display Node" msgid "Display Node"
msgstr "Mostrar nodo" msgstr "Mostrar nodo"
   
...@@ -13916,6 +13924,10 @@ msgid "Factor of Simplify" ...@@ -13916,6 +13924,10 @@ msgid "Factor of Simplify"
msgstr "Factor de simplificación" msgstr "Factor de simplificación"
   
   
msgid "How to simplify the stroke"
msgstr "Cómo simplificar el trazo"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fijo" msgstr "Fijo"
   
...@@ -15093,6 +15105,10 @@ msgid "Topology Rake" ...@@ -15093,6 +15105,10 @@ msgid "Topology Rake"
msgstr "Arrastrar topología" msgstr "Arrastrar topología"
   
   
msgid "Automatically align edges to the brush direction to generate cleaner topology and define sharp features. Best used on low-poly meshes as it has a performance impact"
msgstr "Alinea los bordes de la malla en la dirección del pincel para generar una topología más limpia y definir formas de una manera más precisa. Mejor al ser usado en mallas de bajos polígonos, dado que tiene un impacto sobre el rendimiento"
msgid "Unprojected Radius" msgid "Unprojected Radius"
msgstr "Radio no proyectado" msgstr "Radio no proyectado"
   
...@@ -18823,6 +18839,10 @@ msgid "Vertex Selection" ...@@ -18823,6 +18839,10 @@ msgid "Vertex Selection"
msgstr "Selección de vértices" msgstr "Selección de vértices"
   
   
msgid "Vertex selection masking for painting"
msgstr "Permite enmascarar las áreas a pintar, mediante la selección de vértices"
msgid "Clone UV loop layer" msgid "Clone UV loop layer"
msgstr "Clonar capa de bucle UV" msgstr "Clonar capa de bucle UV"
   
...@@ -26672,6 +26692,10 @@ msgid "Checker Board" ...@@ -26672,6 +26692,10 @@ msgid "Checker Board"
msgstr "Damero" msgstr "Damero"
   
   
msgid "Fill area with checkerboard pattern"
msgstr "Rellenar el área con un patrón de damero"
msgid "Fill area with image texture" msgid "Fill area with image texture"
msgstr "Rellenar el área con una textura de imagen" msgstr "Rellenar el área con una textura de imagen"
   
...@@ -27058,6 +27082,11 @@ msgid "Fractional Zoom" ...@@ -27058,6 +27082,11 @@ msgid "Fractional Zoom"
msgstr "Zoom fraccional" msgstr "Zoom fraccional"
   
   
msgctxt "Operator"
msgid "MASK_MT_add"
msgstr "MASK_MT_add"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Agregar" msgstr "Agregar"
...@@ -60937,6 +60966,10 @@ msgid "Apply Global Orientation" ...@@ -60937,6 +60966,10 @@ msgid "Apply Global Orientation"
msgstr "Aplicar orientación global" msgstr "Aplicar orientación global"
   
   
msgid "Rotate all root objects to match the global orientation settings otherwise set the global orientation per Collada asset"
msgstr "Rotar todos los objetos raíz para que coincidan con las preferencias de orientación global, de lo contrario se define la orientación global por cada elemento de Collada"
msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))" msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
msgstr "Aplica los modificadores a la malla exportada (no destructivo)" msgstr "Aplica los modificadores a la malla exportada (no destructivo)"
   
...@@ -60949,6 +60982,10 @@ msgid "Only export deforming bones with armatures" ...@@ -60949,6 +60982,10 @@ msgid "Only export deforming bones with armatures"
msgstr "Sólo exporta en el esqueleto los huesos que deforman" msgstr "Sólo exporta en el esqueleto los huesos que deforman"
   
   
msgid "Transformation type for translation, scale and rotation. Note: The Animation transformation type in the Anim Tab is always equal to the Object transformation type in the Geom tab"
msgstr "Tipo de transformación para traslación, rotación y escala. Nota: El valor Tipo de transformación de la solapa Anim es siempre igual al valor Tipo de transformación de la solapa Geom"
msgid "Use <matrix> representation for exported transformations" msgid "Use <matrix> representation for exported transformations"
msgstr "Usar una representación de <matriz> para las transformaciones exportadas" msgstr "Usar una representación de <matriz> para las transformaciones exportadas"
   
...@@ -80397,6 +80434,14 @@ msgid "Show the bone selection overlay" ...@@ -80397,6 +80434,14 @@ msgid "Show the bone selection overlay"
msgstr "Muestra superpuesta la selección de huesos" msgstr "Muestra superpuesta la selección de huesos"
   
   
msgid "Stencil Opacity"
msgstr "Opacidad esténcil"
msgid "Opacity of the texture paint mode stencil mask overlay"
msgstr "Opacidad de la máscara del esténcil del modo de pintura de texturas"
msgid "Show Edit Lines" msgid "Show Edit Lines"
msgstr "Mostrar líneas edición" msgstr "Mostrar líneas edición"
   
...@@ -93078,6 +93123,10 @@ msgid "Right click on buttons to add them to this menu" ...@@ -93078,6 +93123,10 @@ msgid "Right click on buttons to add them to this menu"
msgstr "Clic derecho sobre los botones para agregarlos a este menú" msgstr "Clic derecho sobre los botones para agregarlos a este menú"
   
   
msgid "Quick Favorites"
msgstr "Favoritos rápidos"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Current" msgid "Duplicate Current"
msgstr "Duplicar activo" msgstr "Duplicar activo"
...@@ -94312,6 +94361,10 @@ msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't ...@@ -94312,6 +94361,10 @@ msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't
msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización" msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización"
   
   
msgid "Cannot add a collection to a linked collection/scene"
msgstr "No es posible agregar una colección a una colección/escena vinculada"
msgid "Cannot delete linked collection '%s', it is used by other linked scenes/collections" msgid "Cannot delete linked collection '%s', it is used by other linked scenes/collections"
msgstr "No es posible borrar la colección vinculada '%s', está siendo usada por otras escenas/colecciones vinculadas" msgstr "No es posible borrar la colección vinculada '%s', está siendo usada por otras escenas/colecciones vinculadas"
   
...@@ -96124,6 +96177,10 @@ msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to o ...@@ -96124,6 +96177,10 @@ msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to o
msgstr "Sólo es posible asignar datos evaluados a un objeto evaluado, o datos originales a un objeto original" msgstr "Sólo es posible asignar datos evaluados a un objeto evaluado, o datos originales a un objeto original"
   
   
msgid "Only empty objects support collection instances"
msgstr "Sólo los objetos vacíos soportan instancias de colecciones"
msgid "Cannot set instance-collection as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgid "Cannot set instance-collection as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle"
msgstr "No es posible definir una instancia de la colección porque el objeto pertenece a la colección que está siendo instanciada, causando así una dependencia cíclica" msgstr "No es posible definir una instancia de la colección porque el objeto pertenece a la colección que está siendo instanciada, causando así una dependencia cíclica"
   
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n" "Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n" "Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
...@@ -7475,6 +7475,14 @@ msgid "Include visualization of animation data related to data-blocks linked to ...@@ -7475,6 +7475,14 @@ msgid "Include visualization of animation data related to data-blocks linked to
msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a bloques de datos vinculados a modificadores" msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a bloques de datos vinculados a modificadores"
   
   
msgid "Display Movie Clips"
msgstr "Mostrar clips de película"
msgid "Include visualization of movie clip related animation data"
msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a clips de película"
msgid "Display Node" msgid "Display Node"
msgstr "Mostrar nodo" msgstr "Mostrar nodo"
   
...@@ -13916,6 +13924,10 @@ msgid "Factor of Simplify" ...@@ -13916,6 +13924,10 @@ msgid "Factor of Simplify"
msgstr "Factor de simplificación" msgstr "Factor de simplificación"
   
   
msgid "How to simplify the stroke"
msgstr "Cómo simplificar el trazo"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fijo" msgstr "Fijo"
   
...@@ -15093,6 +15105,10 @@ msgid "Topology Rake" ...@@ -15093,6 +15105,10 @@ msgid "Topology Rake"
msgstr "Arrastrar topología" msgstr "Arrastrar topología"
   
   
msgid "Automatically align edges to the brush direction to generate cleaner topology and define sharp features. Best used on low-poly meshes as it has a performance impact"
msgstr "Alinea los bordes de la malla en la dirección del pincel para generar una topología más limpia y definir formas de una manera más precisa. Mejor al ser usado en mallas de bajos polígonos, dado que tiene un impacto sobre el rendimiento"
msgid "Unprojected Radius" msgid "Unprojected Radius"
msgstr "Radio no proyectado" msgstr "Radio no proyectado"
   
...@@ -18823,6 +18839,10 @@ msgid "Vertex Selection" ...@@ -18823,6 +18839,10 @@ msgid "Vertex Selection"
msgstr "Selección de vértices" msgstr "Selección de vértices"
   
   
msgid "Vertex selection masking for painting"
msgstr "Permite enmascarar las áreas a pintar, mediante la selección de vértices"
msgid "Clone UV loop layer" msgid "Clone UV loop layer"
msgstr "Clonar capa de bucle UV" msgstr "Clonar capa de bucle UV"
   
...@@ -26672,6 +26692,10 @@ msgid "Checker Board" ...@@ -26672,6 +26692,10 @@ msgid "Checker Board"
msgstr "Damero" msgstr "Damero"
   
   
msgid "Fill area with checkerboard pattern"
msgstr "Rellenar el área con un patrón de damero"
msgid "Fill area with image texture" msgid "Fill area with image texture"
msgstr "Rellenar el área con una textura de imagen" msgstr "Rellenar el área con una textura de imagen"
   
...@@ -27058,6 +27082,11 @@ msgid "Fractional Zoom" ...@@ -27058,6 +27082,11 @@ msgid "Fractional Zoom"
msgstr "Zoom fraccional" msgstr "Zoom fraccional"
   
   
msgctxt "Operator"
msgid "MASK_MT_add"
msgstr "MASK_MT_add"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Agregar" msgstr "Agregar"
...@@ -60937,6 +60966,10 @@ msgid "Apply Global Orientation" ...@@ -60937,6 +60966,10 @@ msgid "Apply Global Orientation"
msgstr "Aplicar orientación global" msgstr "Aplicar orientación global"
   
   
msgid "Rotate all root objects to match the global orientation settings otherwise set the global orientation per Collada asset"
msgstr "Rotar todos los objetos raíz para que coincidan con las preferencias de orientación global, de lo contrario se define la orientación global por cada elemento de Collada"
msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))" msgid "Apply modifiers to exported mesh (non destructive))"
msgstr "Aplica los modificadores a la malla exportada (no destructivo)" msgstr "Aplica los modificadores a la malla exportada (no destructivo)"
   
...@@ -60949,6 +60982,10 @@ msgid "Only export deforming bones with armatures" ...@@ -60949,6 +60982,10 @@ msgid "Only export deforming bones with armatures"
msgstr "Sólo exporta en el esqueleto los huesos que deforman" msgstr "Sólo exporta en el esqueleto los huesos que deforman"
   
   
msgid "Transformation type for translation, scale and rotation. Note: The Animation transformation type in the Anim Tab is always equal to the Object transformation type in the Geom tab"
msgstr "Tipo de transformación para traslación, rotación y escala. Nota: El valor Tipo de transformación de la solapa Anim es siempre igual al valor Tipo de transformación de la solapa Geom"
msgid "Use <matrix> representation for exported transformations" msgid "Use <matrix> representation for exported transformations"
msgstr "Usar una representación de <matriz> para las transformaciones exportadas" msgstr "Usar una representación de <matriz> para las transformaciones exportadas"
   
...@@ -80397,6 +80434,14 @@ msgid "Show the bone selection overlay" ...@@ -80397,6 +80434,14 @@ msgid "Show the bone selection overlay"
msgstr "Muestra superpuesta la selección de huesos" msgstr "Muestra superpuesta la selección de huesos"
   
   
msgid "Stencil Opacity"
msgstr "Opacidad esténcil"
msgid "Opacity of the texture paint mode stencil mask overlay"
msgstr "Opacidad de la máscara del esténcil del modo de pintura de texturas"
msgid "Show Edit Lines" msgid "Show Edit Lines"
msgstr "Mostrar líneas edición" msgstr "Mostrar líneas edición"
   
...@@ -93078,6 +93123,10 @@ msgid "Right click on buttons to add them to this menu" ...@@ -93078,6 +93123,10 @@ msgid "Right click on buttons to add them to this menu"
msgstr "Clic derecho sobre los botones para agregarlos a este menú" msgstr "Clic derecho sobre los botones para agregarlos a este menú"
   
   
msgid "Quick Favorites"
msgstr "Favoritos rápidos"
msgctxt "Operator" msgctxt "Operator"
msgid "Duplicate Current" msgid "Duplicate Current"
msgstr "Duplicar activo" msgstr "Duplicar activo"
...@@ -94312,6 +94361,10 @@ msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't ...@@ -94312,6 +94361,10 @@ msgid "Could not find a valid parent collection for the new duplicate, it won't
msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización" msgstr "No se pudo encontrar una colección superior válida para el nuevo duplicado, no quedará vinculado a ninguna capa de visualización"
   
   
msgid "Cannot add a collection to a linked collection/scene"
msgstr "No es posible agregar una colección a una colección/escena vinculada"
msgid "Cannot delete linked collection '%s', it is used by other linked scenes/collections" msgid "Cannot delete linked collection '%s', it is used by other linked scenes/collections"
msgstr "No es posible borrar la colección vinculada '%s', está siendo usada por otras escenas/colecciones vinculadas" msgstr "No es posible borrar la colección vinculada '%s', está siendo usada por otras escenas/colecciones vinculadas"
   
...@@ -96124,6 +96177,10 @@ msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to o ...@@ -96124,6 +96177,10 @@ msgid "Can only assign evaluated data to evaluated object, or original data to o
msgstr "Sólo es posible asignar datos evaluados a un objeto evaluado, o datos originales a un objeto original" msgstr "Sólo es posible asignar datos evaluados a un objeto evaluado, o datos originales a un objeto original"
   
   
msgid "Only empty objects support collection instances"
msgstr "Sólo los objetos vacíos soportan instancias de colecciones"
msgid "Cannot set instance-collection as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle" msgid "Cannot set instance-collection as object belongs in group being instanced, thus causing a cycle"
msgstr "No es posible definir una instancia de la colección porque el objeto pertenece a la colección que está siendo instanciada, causando así una dependencia cíclica" msgstr "No es posible definir una instancia de la colección porque el objeto pertenece a la colección que está siendo instanciada, causando así una dependencia cíclica"
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n" "Last-Translator: Ainhize & Miriam <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
"Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n" "Language-Team: Euskara <agoenaga006@ikasle.ehu.eus>\n"
......
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
"Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n" "Last-Translator: Amin Babaeipanah <translate@leomoon.com>\n"
"Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n" "Language-Team: LeoMoon Studios <blender@leomoon.com>\n"
......
   
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'91d3b00395ec')\n" "Project-Id-Version: Blender 2.80 (sub 74) (b'06312c6d2db8')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-10 00:00:00\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29@wanadoo.fr>\n" "Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
...@@ -13036,6 +13036,10 @@ msgid "Simplify Stroke modifier" ...@@ -13036,6 +13036,10 @@ msgid "Simplify Stroke modifier"
msgstr "Modificateur pour simplifier le trait" msgstr "Modificateur pour simplifier le trait"
   
   
msgid "How to simplify the stroke"
msgstr "Comment simplifier le trait"
msgid "Fixed" msgid "Fixed"
msgstr "Fixé" msgstr "Fixé"
   
...@@ -33530,6 +33534,10 @@ msgid "Vector Displacement" ...@@ -33530,6 +33534,10 @@ msgid "Vector Displacement"
msgstr "Déplacement vectoriel" msgstr "Déplacement vectoriel"
   
   
msgid "Tangent space vector displacement mapping"
msgstr "Placage de déplacement vectoriel en espace tangentiel"
msgid "Object space vector displacement mapping" msgid "Object space vector displacement mapping"
msgstr "Placage de déplacement vectoriel en espace objet" msgstr "Placage de déplacement vectoriel en espace objet"
   
...@@ -33966,6 +33974,10 @@ msgid "Object Base" ...@@ -33966,6 +33974,10 @@ msgid "Object Base"
msgstr "Base d’objet" msgstr "Base d’objet"
   
   
msgid "An object instance in a render layer"
msgstr "Une instance d’objet dans un calque de rendu"
msgid "Object this base links to" msgid "Object this base links to"
msgstr "Objet auquel est liée cette base" msgstr "Objet auquel est liée cette base"
   
...@@ -33982,6 +33994,10 @@ msgid "Collection of object constraints" ...@@ -33982,6 +33994,10 @@ msgid "Collection of object constraints"
msgstr "Collection de contraintes d’objet" msgstr "Collection de contraintes d’objet"
   
   
msgid "Collection of object grease pencil modifiers"
msgstr "Collection de modificateurs d’objet crayon gras"
msgid "Object Modifiers" msgid "Object Modifiers"
msgstr "Modificateurs d’objet" msgstr "Modificateurs d’objet"
   
...@@ -33990,6 +34006,10 @@ msgid "Collection of object modifiers" ...@@ -33990,6 +34006,10 @@ msgid "Collection of object modifiers"
msgstr "Collection de modificateurs d’objet" msgstr "Collection de modificateurs d’objet"
   
   
msgid "Collection of object effects"
msgstr "Collection d’effets d’objet"
msgid "Operator Options" msgid "Operator Options"
msgstr "Options d’opérateur" msgstr "Options d’opérateur"
   
...@@ -34035,6 +34055,11 @@ msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes" ...@@ -34035,6 +34055,11 @@ msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes"
msgstr "Simplifier les F-courbes en enlevant les images clé très rapprochées" msgstr "Simplifier les F-courbes en enlevant les images clé très rapprochées"
   
   
msgctxt "Operator"
msgid "Select Keyframes"
msgstr "Sélectionner images clé"
msgid "Select keyframes by clicking on them" msgid "Select keyframes by clicking on them"
msgstr "Sélectionner des images clé en cliquant dessus" msgstr "Sélectionner des images clé en cliquant dessus"
   
...@@ -34055,6 +34080,10 @@ msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mo ...@@ -34055,6 +34080,10 @@ msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mo
msgstr "Sélectionner toutes les images clé définies à la même image que celle du curseur de la souris"