From 71e0f87dd1ba4e0ed5f619b031045a428e534230 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Bastien Montagne <bastien@blender.org>
Date: Tue, 31 May 2022 12:37:58 +0200
Subject: [PATCH] Updated from svn trunk (rBTS6028).

---
 po/ab.po       |    2 +-
 po/ar.po       |    6 +-
 po/ca.po       |   10 +-
 po/cs.po       |   14 +-
 po/de.po       |   14 +-
 po/eo.po       |    2 +-
 po/es.po       | 3200 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--
 po/eu.po       |    2 +-
 po/fa.po       |   10 +-
 po/fr.po       |   14 +-
 po/ha.po       |    2 +-
 po/he.po       |    2 +-
 po/hi.po       |    2 +-
 po/hr.po       |    2 +-
 po/hu.po       |  720 +++++------
 po/id.po       |   10 +-
 po/it.po       |   14 +-
 po/ja.po       |   48 +-
 po/ka.po       |    2 +-
 po/ko.po       |   14 +-
 po/ky.po       |    2 +-
 po/nl.po       |    2 +-
 po/pl.po       |    2 +-
 po/pt.po       |   14 +-
 po/pt_BR.po    |   14 +-
 po/ru.po       |   14 +-
 po/sk.po       |   44 +-
 po/sr.po       |   14 +-
 po/sr@latin.po |   14 +-
 po/sv.po       |   14 +-
 po/th.po       |    2 +-
 po/tr.po       |   14 +-
 po/uk.po       |   22 +-
 po/vi.po       | 2332 ++++++++++++++++++-----------------
 po/zh_CN.po    |   42 +-
 po/zh_TW.po    |   14 +-
 36 files changed, 4698 insertions(+), 1952 deletions(-)

diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
index ec959d19..0c47329e 100644
--- a/po/ab.po
+++ b/po/ab.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 84a15c5b..df0b4571 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
@@ -11991,10 +11991,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "ﻢﺴﺠﻤﻟﺍ ﻪﺟﻭﺍ"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "ﺔﻄﻘﻨﻟﺍ ﻥﺍﻮﻟﺍ ﻞﻛ"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "ﺓﺮﺸﻘﻟﺍ ﻂﻘﻧ"
 
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index f5565c8e..27d0efa9 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -5132,10 +5132,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "Seleccionar connectats"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Separar"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Corba"
 
@@ -15425,10 +15421,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Duplicar"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Guardar com"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplicar"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 47d8560c..c88f7c89 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -10605,10 +10605,6 @@ msgid "Voxel Size"
 msgstr "Velikost Voxelu"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Nová vertexová barva"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Vertexy"
 
@@ -26347,10 +26343,6 @@ msgid "Add named object"
 msgstr "Přidá pojmenovaý objekt"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Objekty ve stejné skupině"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Zarovnat objekty"
@@ -26510,10 +26502,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Použít materiál u objektu"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Název materiálu"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Zdvojit objekty"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d501bb31..996bf3d0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -15197,10 +15197,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "Skulpturknotenfarben"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Alle Punktfarben"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Hautpunkte"
 
@@ -34771,10 +34767,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Objekt duplizieren, aber Objektdaten mit den Originaldaten verknĂĽpfen"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "HinzuzufĂĽgender Objektname"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Objekte ausrichten"
@@ -34948,10 +34940,6 @@ msgid "Remove object from all scenes"
 msgstr "Objekt aus allen Szenen entfernen"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Zuzuordnender Materialname"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Objekte duplizieren"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index c46cd96a..ffa6c90c 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 95579539..79c37123 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -318,6 +318,10 @@ msgid "MetalRT for ray tracing uses less memory for scenes which use curves exte
 msgstr "MetalRT para trazado de rayos usa menos memoria en escenas que hagan un uso extensivo de curvas, y puede brindar un mejor rendimiento en algunos casos especĂ­ficos. Sin embargo este soporte es experimental y algunas escenas podrĂ­an procesarse de forma incorrecta"
 
 
+msgid "Displays glTF Settings node in Shader Editor (Menu Add > Ouput)"
+msgstr "Muestra el nodo de opciones de glTF en el editor de Nodos de sombreado (menĂş Agregar > Salida)"
+
+
 msgid "Fribidi Library"
 msgstr "Biblioteca Fribidi"
 
@@ -626,10 +630,38 @@ msgid "Are there any bone paths that will need updating (read-only)"
 msgstr "Existen algunas trayectorias de huesos que necesitarán ser actualizadas (sólo lectura)"
 
 
+msgid "Paths Range"
+msgstr "Rango de trayectorias"
+
+
+msgid "Type of range to calculate for Motion Paths"
+msgstr "Tipo de rango para calcular las trayectorias"
+
+
+msgid "All Keys"
+msgstr "Todos los claves"
+
+
+msgid "From the first keyframe to the last"
+msgstr "Desde el primer clave hasta el Ăşltimo"
+
+
 msgid "Selected Keys"
 msgstr "Claves seleccionados"
 
 
+msgid "From the first selected keyframe to the last"
+msgstr "Desde el primer clave seleccionado hasta el Ăşltimo"
+
+
+msgid "Scene Frame Range"
+msgstr "Rango de fotogramas de la escena"
+
+
+msgid "The entire Scene / Preview range"
+msgstr "El rango completo de la escena"
+
+
 msgid "Show Frame Numbers"
 msgstr "Mostrar nĂşmeros fotogramas"
 
@@ -1086,10 +1118,18 @@ msgid "3D vector with floating-point values"
 msgstr "Vector 3D con valores decimales"
 
 
+msgid "RGBA color with 32-bit floating-point values"
+msgstr "Color RVAα con valores decimales de punto flotante de 32 bits"
+
+
 msgid "Byte Color"
 msgstr "Color byte"
 
 
+msgid "RGBA color with 8-bit positive integer values"
+msgstr "Color RVAα con valores enteros positivos de 8 bits"
+
+
 msgid "String"
 msgstr "Cadena"
 
@@ -1114,6 +1154,14 @@ msgid "2D vector with floating-point values"
 msgstr "Vector 2D con valores decimales"
 
 
+msgid "8-Bit Integer"
+msgstr "Entero de 8 bits"
+
+
+msgid "Smaller integer with a range from -128 to 127"
+msgstr "Entero más pequeño con un rango entre -128 y 127"
+
+
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
@@ -1178,30 +1226,74 @@ msgid "Bool Attribute"
 msgstr "Atributo booleano"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores booleans"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena valores booleanos"
+
+
 msgid "Byte Color Attribute"
 msgstr "Atributo de color byte"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as positive integer values using 8-bits per channel"
+msgstr "Atributo de una geometría que almacena colores RVAα como valores enteros positivos, usando 8 bits por canal"
+
+
+msgid "8-bit Integer Attribute"
+msgstr "Atributo entero de 8 bits"
+
+
+msgid "Geometry attribute that stores 8-bit integers"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena valores enteros de 8 bits"
+
+
 msgid "Float2 Attribute"
 msgstr "Atributo vectorial 2D decimal"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores floating-point 2D vectors"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena vectores 2D como valores decimales de punto flotante"
+
+
 msgid "Float Attribute"
 msgstr "Atributo decimal"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores floating-point values"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena valores decimales de punto flotante"
+
+
 msgid "Float Color Attribute"
 msgstr "Atributo de color decimal"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores RGBA colors as floating-point values using 32-bits per channel"
+msgstr "Atributo de una geometría que almacena colores RVAα como valores decimales de punto flotante, usando 32 bits por canal"
+
+
 msgid "Float Vector Attribute"
 msgstr "Atributo vectorial decimal"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores floating-point 3D vectors"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena vectores 3D como valores decimales de punto flotante"
+
+
+msgid "Integer Attribute"
+msgstr "Atributo entero"
+
+
+msgid "Geometry attribute that stores integer values"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena valores enteros"
+
+
 msgid "String Attribute"
 msgstr "Atributo de texto"
 
 
+msgid "Geometry attribute that stores strings"
+msgstr "Atributo de una geometrĂ­a que almacena cadenas de texto"
+
+
 msgid "Attribute Group"
 msgstr "Grupo de atributos"
 
@@ -1218,6 +1310,38 @@ msgid "Active attribute"
 msgstr "Atributo activo"
 
 
+msgid "Active Color"
+msgstr "Color activo"
+
+
+msgid "Active color attribute for display and editing"
+msgstr "Atributo de color activo a ser mostrado y editado"
+
+
+msgid "Active Color Index"
+msgstr "Identificador color activo"
+
+
+msgid "Active color attribute index"
+msgstr "Identificador del atributo de color activo"
+
+
+msgid "Active Attribute Index"
+msgstr "Identificador atributo activo"
+
+
+msgid "Active attribute index"
+msgstr "Identificador del atributo activo"
+
+
+msgid "Active Render Color Index"
+msgstr "Identificador color activo en procesamiento"
+
+
+msgid "The index of the color attribute used as a fallback for rendering"
+msgstr "El identificador del atributo de color usado como alternativa durante el procesamiento"
+
+
 msgid "Bake Data"
 msgstr "Datos a capturar"
 
@@ -1434,6 +1558,14 @@ msgid "Bake to image data-blocks associated with active image texture nodes in m
 msgstr "Capturar hacia los bloques de datos de imagen asociados con los nodos activos de textura de imagen en los materiales"
 
 
+msgid "Color Attributes"
+msgstr "Atributos de color"
+
+
+msgid "Bake to active color attribute layer on meshes"
+msgstr "Capturar hacia la capa de color activa de las mallas"
+
+
 msgid "Automatic Name"
 msgstr "Nombre automático"
 
@@ -2783,7 +2915,7 @@ msgstr "Hueso que sirve como asa inicial de la curva del hueso flexible"
 
 
 msgid "Ease In"
-msgstr "AceleraciĂłn de partida"
+msgstr "Partida"
 
 
 msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
@@ -2791,7 +2923,7 @@ msgstr "Longitud de la primera asa Bezier (sĂłlo para huesos flexibles)"
 
 
 msgid "Ease Out"
-msgstr "AceleraciĂłn de llegada"
+msgstr "Llegada"
 
 
 msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
@@ -2847,7 +2979,7 @@ msgstr "AceleraciĂłn del asa final"
 
 
 msgid "Multiply the B-Bone Ease Out channel by the local Y scale value of the end handle. This is done after the Scale Easing option and isn't affected by it"
-msgstr "Multiplica el canal de AceleraciĂłn de llegada del hueso flexible por el valor de escala local Y del asa final. Es calculado luego de la opciĂłn AceleraciĂłn de escala y no se encuentra afectado por ella"
+msgstr "Multiplica el canal de aceleraciĂłn de Llegada del hueso flexible por el valor de escala local Y del asa final. Es calculado luego de la opciĂłn AceleraciĂłn de escala y no se encuentra afectado por ella"
 
 
 msgid "Start Handle Ease"
@@ -3354,10 +3486,58 @@ msgid "Has Weight"
 msgstr "Tiene influencia"
 
 
+msgid "Curves Sculpt Brush Settings"
+msgstr "Opciones del pincel de escultura de curvas"
+
+
+msgid "Add Amount"
+msgstr "Cantidada a adicionar"
+
+
+msgid "Number of curves added by the Add brush"
+msgstr "Cantidad de curvas agregadas por el pincel Aditivo"
+
+
 msgid "Curve Length"
 msgstr "Longitud de curva"
 
 
+msgid "Length of newly added curves when it is not interpolated from other curves"
+msgstr "Longitud de las nuevas curvas agregadas, cuando éstas no estén siendo interpoladas desde otras ya existentes"
+
+
+msgid "Interpolate Length"
+msgstr "Interpolar longitud"
+
+
+msgid "Use length of the curves in close proximity"
+msgstr "Usa la longitud de las curvas en las proximidades más cercanas"
+
+
+msgid "Interpolate Shape"
+msgstr "Interpolar forma"
+
+
+msgid "Use shape of the curves in close proximity"
+msgstr "Usa la forma de las curvas en las proximidades más cercanas"
+
+
+msgid "Minimum Length"
+msgstr "Longitud mĂ­nima"
+
+
+msgid "Avoid shrinking curves shorter than this length"
+msgstr "Evita que las curvas se reduzcan a menos de esta distancia"
+
+
+msgid "Scale Uniform"
+msgstr "Escalar uniforme"
+
+
+msgid "Grow or shrink curves by changing their size uniformly instead of using trimming or extrapolation"
+msgstr "Extiende o reduce las curvas cambiando su tamaño de forma uniforme, en vez de usar un recorte o una extrapolación"
+
+
 msgid "Grease Pencil Brush Settings"
 msgstr "Opciones del pincel de lápiz de cera"
 
@@ -4086,6 +4266,14 @@ msgid "RGBA color in scene linear color space"
 msgstr "Color RVAα en espacio de color lineal de la escena"
 
 
+msgid "8-bit Integer Attribute Value"
+msgstr "Valor entero de 8 bits de atributo"
+
+
+msgid "8-bit value in geometry attribute"
+msgstr "Valor de 8 bits del atributo de una geometrĂ­a"
+
+
 msgid "Cache Layer"
 msgstr "Capa del caché"
 
@@ -5302,10 +5490,26 @@ msgid "Linear ACES"
 msgstr "ACES lineal"
 
 
+msgid "ACES2065-1 linear space"
+msgstr "Espacio lineal ACES2065-1"
+
+
+msgid "Linear ACEScg"
+msgstr "ACEScg lineal"
+
+
+msgid "ACEScg linear space"
+msgstr "Espacio lineal ACEScg"
+
+
 msgid "Non-Color"
 msgstr "No es color"
 
 
+msgid "Color space used for images which contains non-color data (i.e. normal maps)"
+msgstr "Espacio de color usado para imágenes que contienen datos, en vez de colores (p.ej: mapas de normales)"
+
+
 msgid "Raw"
 msgstr "Crudo"
 
@@ -7603,6 +7807,10 @@ msgid "Method used for determining the scaling of the X and Z axes of the bones"
 msgstr "MĂ©todo usado para determinar el escalado de los ejes X y Z de los huesos"
 
 
+msgid "Don't scale the X and Z axes"
+msgstr "No escalar los ejes X y Z"
+
+
 msgid "Bone Original"
 msgstr "Hueso original"
 
@@ -8463,6 +8671,10 @@ msgid "The factor to apply to the original point's radius for the new points"
 msgstr "EL factor a ser aplicado al radio original del punto para los nuevos puntos"
 
 
+msgid "Enable cyclic on individual stroke dashes"
+msgstr "Habilitar la opciĂłn cĂ­clica en trazos punteados"
+
+
 msgid "Dependency Graph"
 msgstr "Gráfica de dependencias"
 
@@ -9280,6 +9492,11 @@ msgid "Texture"
 msgstr "Textura"
 
 
+msgctxt "ID"
+msgid "Hair Curves"
+msgstr "Curvas de pelo"
+
+
 msgctxt "ID"
 msgid "Point Cloud"
 msgstr "Nube de puntos"
@@ -9373,6 +9590,10 @@ msgid "Single Property"
 msgstr "Propiedad individual"
 
 
+msgid "Use the value from some RNA property"
+msgstr "Usa el valor de alguna propiedad RNA"
+
+
 msgid "Final transformation value of object or bone"
 msgstr "Valor resultante de transformaciĂłn del objeto o hueso"
 
@@ -10302,7 +10523,7 @@ msgstr "AceleraciĂłn continua"
 
 
 msgid "Automatic handles are adjusted to avoid jumps in acceleration, resulting in smoother curves. However, key changes may affect interpolation over a larger stretch of the curve"
-msgstr "Las asas automáticas son ubicadas de manera tal de evitar saltos en la aceleración, resultando en curvan más suaves. Sin embargo, cambios en los claves pueden afectar la interpolación sobre una porción más amplia de la curva"
+msgstr "Las asas automáticas serán ajustadas de manera tal de evitar saltos en la aceleración, produciendo curvas más suaves. Sin embargo, cambios en los claves podrán afectar la interpolación a lo largo de una sección más amplia de la curva"
 
 
 msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor"
@@ -11875,6 +12096,14 @@ msgid "Show Curve data-blocks"
 msgstr "Mostrar bloques de datos de curvas"
 
 
+msgid "Hair Curves"
+msgstr "Curvas de pelo"
+
+
+msgid "Show/hide Curves data-blocks"
+msgstr "Mostrar u ocultar los bloques de datos de curvas"
+
+
 msgid "Fonts"
 msgstr "TipografĂ­as"
 
@@ -12747,6 +12976,10 @@ msgid "CFL"
 msgstr "CFL"
 
 
+msgid "Maximal velocity per cell (greater CFL numbers will minimize the number of simulation steps and the computation time.)"
+msgstr "Velocidad máxima por celda (valores mayores de CFL minimizarán la cantidad de intervalos de la simulación y el tiempo de cálculo.)"
+
+
 msgid "Clipping"
 msgstr "Recorte"
 
@@ -13827,6 +14060,10 @@ msgid "Velocity Scale"
 msgstr "Escala de velocidad"
 
 
+msgid "Factor to control the amount of motion blur"
+msgstr "Factor para controlar la cantidad de desenfoque por movimiento"
+
+
 msgid "Viscosity Base"
 msgstr "Viscosidad base"
 
@@ -15083,6 +15320,10 @@ msgid "Solo Mode"
 msgstr "Solo"
 
 
+msgid "In Draw Mode only display layers with keyframe in current frame"
+msgstr "En Modo de dibujo, mostrar sĂłlo las capas que contengan un clave en el fotograma actual"
+
+
 msgid "Use Masks in Render"
 msgstr "Usar máscaras al procesar"
 
@@ -15766,7 +16007,7 @@ msgstr "Temporal"
 
 
 msgid "UI"
-msgstr "Interfaz "
+msgstr "Interfaz"
 
 
 msgid "Tools"
@@ -15949,6 +16190,10 @@ msgid "Envelope"
 msgstr "Envolventes"
 
 
+msgid "Create an envelope shape"
+msgstr "Crea una forma de envolvente"
+
+
 msgid "Extend or shrink strokes"
 msgstr "Extiende o contrae trazos"
 
@@ -16237,6 +16482,30 @@ msgid "All strokes end at same time (i.e. short strokes start later)"
 msgstr "Todos los trazos finalizarán al mismo tiempo (los trazos cortos comenzarán después)"
 
 
+msgid "Fade Factor"
+msgstr "Factor de fundido"
+
+
+msgid "Defines how much of the stroke is fading in/out"
+msgstr "Define qué extensión del trazo será fundida en ambos extremos"
+
+
+msgid "Opacity Strength"
+msgstr "Intensidad de opacidad"
+
+
+msgid "How much strength fading applies on top of stroke opacity"
+msgstr "Define con qué intensidad afectará el fundido a la opacidad del trazo"
+
+
+msgid "Thickness Strength"
+msgstr "Intensidad de grosor"
+
+
+msgid "How much strength fading applies on top of stroke thickness"
+msgstr "Define con qué intensidad afectará el fundido al grosor del trazo"
+
+
 msgid "End Frame (when Restrict Frame Range is enabled)"
 msgstr "Fotograma final (si Restringir rango de fotogramas está activado)"
 
@@ -16269,6 +16538,14 @@ msgid "Multiple strokes appear/disappear at once"
 msgstr "Múltiples trazos estarán apareciendo/desapareciendo al mismo tiempo"
 
 
+msgid "Builds only new strokes (assuming 'additive' drawing)"
+msgstr "Crea Ăşnicamente nuevos trazos (asumiendo dibujo en modo 'aditivo')"
+
+
+msgid "Object used as build starting position"
+msgstr "Objeto usado como posiciĂłn inicial de dibujo"
+
+
 msgid "Defines how much of the stroke is visible"
 msgstr "Define qué extensión del trazo será visible"
 
@@ -16305,8 +16582,20 @@ msgid "Hide points from the end of each stroke to the start (e.g. for animating
 msgstr "Oculta los puntos del trazo desde el final hacia el comienzo (para animar lĂ­neas siendo borradas)"
 
 
+msgid "Vanish"
+msgstr "Desvanecer"
+
+
 msgid "Hide points in the order they occur in each stroke (e.g. for animating ink fading or vanishing after getting drawn)"
-msgstr "Oculta los puntos del trazo en el orden en el que fueron dibujados (para animar el desvanecimiento o evaporaciĂłn de la tinta)"
+msgstr "Oculta los puntos del trazo en el orden en el que fueron dibujados (para animar el desvanecimiento o evaporaciĂłn de la tinta, luego de ser dibujada)"
+
+
+msgid "Use Fading"
+msgstr "Usar fundido"
+
+
+msgid "Fade out strokes instead of directly cutting off"
+msgstr "Funde los trazos en vez de terminarlos abruptamente"
 
 
 msgid "Restrict Visible Points"
@@ -16389,10 +16678,66 @@ msgid "Active index in the segment list"
 msgstr "Identificador del segmento activo en la lista de segmentos"
 
 
+msgid "Envelope Modifier"
+msgstr "Modificador Envolvente"
+
+
+msgid "Envelope stroke effect modifier"
+msgstr "Modificador de efecto de trazo Envolvente"
+
+
 msgid "Inverse VertexGroup"
 msgstr "Invertir grupo vértices"
 
 
+msgid "The material to use for the new strokes"
+msgstr "Material a ser uado para los nuevos trazos"
+
+
+msgid "Algorithm to use for generating the envelope"
+msgstr "Algoritmo a ser usado para generar la envolvente"
+
+
+msgid "Deform the stroke to best match the envelope shape"
+msgstr "Deforma el trazo para que coicida de mejor manera con la forma de la envolvente"
+
+
+msgid "Add segments to create the envelope. Keep the original stroke"
+msgstr "Agrega segmentos para crear la envolvente. Preserva el trazo original"
+
+
+msgid "Fills"
+msgstr "Rellenos"
+
+
+msgid "Add fill segments to create the envelope. Don't keep the original stroke"
+msgstr "Agrega segmentos de relleno para crear la envolvente. No preserva el trazo original"
+
+
+msgid "Skip Segments"
+msgstr "Omitir segmentos"
+
+
+msgid "The number of generated segments to skip to reduce complexity"
+msgstr "La cantidad de segmentos a ser omitidos para reducir la complejidad"
+
+
+msgid "Spread Length"
+msgstr "Longitud"
+
+
+msgid "The number of points to skip to create straight segments"
+msgstr "La cantidad de puntos a ser omitidos para crear segmentos rectos"
+
+
+msgid "Multiplier for the strength of the new strokes"
+msgstr "Multiplicador para la intensidad de los nuevos trazos"
+
+
+msgid "Multiplier for the thickness of the new strokes"
+msgstr "Multiplicador para el grosor de los nuevos trazos"
+
+
 msgid "Vertex group name for modulating the deform"
 msgstr "Limita la deformación a vértices pertenecientes a este grupo"
 
@@ -17383,6 +17728,10 @@ msgid "Sharp Threshold"
 msgstr "Umbral de definiciĂłn"
 
 
+msgid "Preserve corners that have sharper angle than this threshold"
+msgstr "Preservar las esquinas que tengan un ángulo más agudo que este umbral"
+
+
 msgid "Number of times to apply simplify"
 msgstr "Cantidad de veces a aplicar la simplificaciĂłn"
 
@@ -17427,6 +17776,10 @@ msgid "Keep Shape"
 msgstr "Mantener forma"
 
 
+msgid "Smooth the details, but keep the overall shape"
+msgstr "Suaviza los detalles, manteniendo la forma general"
+
+
 msgid "Subdivision Modifier"
 msgstr "Modificador Subdividir"
 
@@ -17827,6 +18180,10 @@ msgid "Active index in layer mask array"
 msgstr "Identificador de la capa activa en la matriz de capas de máscara"
 
 
+msgid "Editor header containing UI elements"
+msgstr "Encabezado del editor que contiene elementos de la interfaz"
+
+
 msgid "Statistical view of the levels of color in an image"
 msgstr "Vista estadĂ­stica de los niveles de color de una imagen"
 
@@ -17963,6 +18320,14 @@ msgid "Tools can use this to tag data for their own purposes (initial state is u
 msgstr "Las herramientas pueden usar esto para etiquetar datos para sus propios propĂłsitos (el estado inicial es no definido)"
 
 
+msgid "Extra User"
+msgstr "Usuario extra"
+
+
+msgid "Indicates whether an extra user is set or not (mainly for internal/debug usages)"
+msgstr "Indica si se asigna un usuario extra o no (principalmente para usos internos o de depuraciĂłn)"
+
+
 msgid "Fake User"
 msgstr "Usuario ficticio"
 
@@ -18636,6 +19001,34 @@ msgid "Inverse Square"
 msgstr "Inverso al cuadrado"
 
 
+msgid "Curves Sculpt Settings"
+msgstr "Opciones de esculpido de curvas"
+
+
+msgid "Curves Sculpt Tool"
+msgstr "Herramienta de esculpido de curvas"
+
+
+msgid "Comb Curves"
+msgstr "Peinar curvas"
+
+
+msgid "Delete Curves"
+msgstr "Borrar curvas"
+
+
+msgid "Curves Snake Hook"
+msgstr "Gancho de serpiente de curvas"
+
+
+msgid "Add Curves"
+msgstr "Adicionar curvas"
+
+
+msgid "Grow / Shrink Curves"
+msgstr "Expandir / Contraer curvas"
+
+
 msgid "Dash Ratio"
 msgstr "Tasa punteado"
 
@@ -18988,6 +19381,10 @@ msgid "Normal Weight"
 msgstr "Influencia normal"
 
 
+msgid "How much grab will pull vertices out of surface during a grab"
+msgstr "Qué tanto se tirarán los vértices hacia fuera de la superficie al ser arrastrados"
+
+
 msgid "Active paint curve"
 msgstr "Curva de pintura activa"
 
@@ -19536,6 +19933,10 @@ msgid "Use Front-Face"
 msgstr "Usar cara frontal"
 
 
+msgid "Brush only affects vertices that face the viewer"
+msgstr "El pincel sólo afecta a los vértices que apuntan al espectador"
+
+
 msgid "Use Front-Face Falloff"
 msgstr "Usar cara frontal con decaimiento"
 
@@ -19721,7 +20122,7 @@ msgstr "Modo presión máscara"
 
 
 msgid "Pen pressure makes texture influence smaller"
-msgstr "La presión del lápiz disminuye la influencia de la textura"
+msgstr "La presiĂłn de la pluma disminuye la influencia de la textura"
 
 
 msgid "Ramp"
@@ -20036,6 +20437,10 @@ msgid "Focal Length"
 msgstr "Distancia focal"
 
 
+msgid "Perspective Camera focal length value in millimeters"
+msgstr "Valor de distancia focal de la lente de la cámara perspectiva, en milímetros"
+
+
 msgid "Lens Unit"
 msgstr "Unidad para la lente"
 
@@ -20048,6 +20453,10 @@ msgid "Millimeters"
 msgstr "MilĂ­metros"
 
 
+msgid "Specify focal length of the lens in millimeters"
+msgstr "Especifica la distancia focal de la lente en milĂ­metros"
+
+
 msgid "Specify the lens as the field of view's angle"
 msgstr "Especificar la lente como ángulo de campo visual"
 
@@ -21669,7 +22078,7 @@ msgstr "Permite dibujar trazos de lápiz de cera al hacer clic o arrastrar"
 
 
 msgid "Stroke Sculpt Mode"
-msgstr "Modo escultura de trazos"
+msgstr "Modo Escultura de trazos"
 
 
 msgid "Sculpt Grease Pencil strokes instead of viewport data"
@@ -22032,6 +22441,14 @@ msgid "Output image in TIFF format"
 msgstr "Producir imágenes en formato TIFF"
 
 
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+
+msgid "Output image in WebP format"
+msgstr "Producir imágenes en formato WebP"
+
+
 msgid "AVI JPEG"
 msgstr "AVI JPEG"
 
@@ -22180,6 +22597,10 @@ msgid "Pixels"
 msgstr "PĂ­xeles"
 
 
+msgid "Image buffer pixels in floating-point values"
+msgstr "PĂ­xeles del buffer de imagen en valores decimales"
+
+
 msgid "Render Slots"
 msgstr "Contenedores de procesamiento"
 
@@ -22188,6 +22609,14 @@ msgid "Render slots of the image"
 msgstr "Contenedores de procesamiento de la imagen"
 
 
+msgid "X/Y pixels per meter, for the image buffer"
+msgstr "PĂ­xeles X/Y por metro, para el buffer de imagen"
+
+
+msgid "Width and height of the image buffer in pixels, zero when image data can't be loaded"
+msgstr "Ancho y altura en pĂ­xeles del buffer de imagen, cero cuando los datos de la imagen no puedan ser cargados"
+
+
 msgid "Where the image comes from"
 msgstr "De dĂłnde proviene la imagen"
 
@@ -23314,6 +23743,10 @@ msgid "Maximum angle between face normals that will be considered as smooth (unu
 msgstr "El máximo ángulo entre normales que será considerado como suave (no se utilizará si existieran datos personalizados de normales divididas)"
 
 
+msgid "Geometry color attributes"
+msgstr "Atributos de color de la geometrĂ­a"
+
+
 msgid "Edges"
 msgstr "Bordes"
 
@@ -23414,10 +23847,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "Colores de vértices de escultura"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Colores de todos los vértices"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "VĂ©rtices forro"
 
@@ -24406,6 +24835,14 @@ msgid "Only render shadows and reflections on this object, for compositing rende
 msgstr "Permite procesar solamente las sombras y reflexiones de este objeto, útil para componer imágenes procesadas sobre filmaciones reales. Los objetos que tengan activada esta opción representarán a elementos de la imagen filmada, mientras que los que no la tengan activada serán procesados normalmente y compuestos sobre ella"
 
 
+msgid "Lightgroup"
+msgstr "Grupo de luces"
+
+
+msgid "Lightgroup that the object belongs to"
+msgstr "Grupo de luces al que pertenece el objeto"
+
+
 msgid "Line art settings for the object"
 msgstr "Opciones de arte lineal del objeto"
 
@@ -24606,6 +25043,10 @@ msgid "Pose Library"
 msgstr "Biblioteca de poses"
 
 
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Action used as a pose library for armatures"
+msgstr "Depreciado, será eliminado en Blender 3.3. Acción usada como biblioteca de poses para esqueletos"
+
+
 msgid "Rigid Body Settings"
 msgstr "Opciones de cuerpo rĂ­gido"
 
@@ -26185,6 +26626,14 @@ msgid "Cycles render settings"
 msgstr "Opciones de procesamiento de Cycles"
 
 
+msgid "Cycles Curves Rendering Settings"
+msgstr "Cycles - Opciones procesamiento de curvas"
+
+
+msgid "Cycles curves rendering settings"
+msgstr "Opciones de procesamiento de curvas de Cycles"
+
+
 msgid "Scene Display"
 msgstr "VisualizaciĂłn de escena"
 
@@ -26477,6 +26926,10 @@ msgid "Enable bindings for the HTC Vive Cosmos controllers. Note that this may n
 msgstr "Habilita enlaces para los controladores HTC Vive Cosmos. NĂłtese que existe la posibilidad de que esto no sea soportado por todos los ejecutables de OpenXR"
 
 
+msgid "Enable bindings for the HTC Vive Focus 3 controllers. Note that this may not be supported by all OpenXR runtimes"
+msgstr "Habilita enlaces para los controladores HTC Vive Focus 3. NĂłtese que existe la posibilidad de que esto no sea soportado por todos los ejecutables de OpenXR"
+
+
 msgid "Use input from gamepad (Microsoft Xbox Controller) instead of motion controllers"
 msgstr "Usa las entradas de un control de juegos de Microsoft Xbox, en vez de los controladores de movimiento"
 
@@ -27815,6 +28268,34 @@ msgid "Repeat the frames, reversing the playback direction every other cycle"
 msgstr "Repite los fotogramas, invirtiendo su sentido de reproducciĂłn de forma alternada"
 
 
+msgid "Name of the velocity field, or the base name if the velocity is split into multiple grids"
+msgstr "Nombre del campo de velocidad, o su nombre base, si la velocidad se encontrara dividida en varias cuadrĂ­culas"
+
+
+msgid "Velocity X Grid"
+msgstr "CuadrĂ­cula de velocidad X"
+
+
+msgid "Name of the grid for the X axis component of the velocity field if it was split into multiple grids"
+msgstr "Nombre de la cuadrĂ­cula para el componente en el eje X del campo de velocidad, si se encontrara dividido en varias cuadrĂ­culas"
+
+
+msgid "Velocity Y Grid"
+msgstr "CuadrĂ­cula de velocidad Y"
+
+
+msgid "Name of the grid for the Y axis component of the velocity field if it was split into multiple grids"
+msgstr "Nombre de la cuadrĂ­cula para el componente en el eje Y del campo de velocidad, si se encontrara dividido en varias cuadrĂ­culas"
+
+
+msgid "Velocity Z Grid"
+msgstr "CuadrĂ­cula de velocidad Z"
+
+
+msgid "Name of the grid for the Z axis component of the velocity field if it was split into multiple grids"
+msgstr "Nombre de la cuadrĂ­cula para el componente en el eje Z del campo de velocidad, si se encontrara dividido en varias cuadrĂ­culas"
+
+
 msgid "Window manager data-block defining open windows and other user interface data"
 msgstr "Bloque de datos del administrador de ventanas, que define las ventanas abiertas y otros datos de la interfaz de usuario"
 
@@ -27964,7 +28445,7 @@ msgstr "Modo Edición lápiz de cera"
 
 
 msgid "Grease Pencil Sculpt Mode"
-msgstr "Modo Escultura lápiz de cera"
+msgstr "Modo Escultura de lápiz de cera"
 
 
 msgid "Grease Pencil Draw"
@@ -28027,6 +28508,10 @@ msgid "World lighting settings"
 msgstr "Opciones de iluminaciĂłn del entorno"
 
 
+msgid "Lightgroup that the world belongs to"
+msgstr "Grupo de luces al cual pertenece el entorno"
+
+
 msgid "Mist"
 msgstr "Niebla"
 
@@ -28055,6 +28540,14 @@ msgid "Struct gathering all data needed by overridden linked IDs"
 msgstr "Estructura que reĂşne todos los datos que los ID vinculados redefinidos necesitan"
 
 
+msgid "Hierarchy Root ID"
+msgstr "ID raĂ­z de jerarquĂ­a"
+
+
+msgid "Library override ID used as root of the override hierarchy this ID is a member of"
+msgstr "ID de redefiniciĂłn de biblioteca, usado como raĂ­z de la jerarquĂ­a de redefiniciones de la que este ID es miembro"
+
+
 msgid "Is In Hierarchy"
 msgstr "En jerarquĂ­a"
 
@@ -28063,6 +28556,14 @@ msgid "Whether this library override is defined as part of a library hierarchy,
 msgstr "Si esta redefiniciĂłn de biblioteca se encuentra definida como parte de una jerarquĂ­a de bibliotecas o como una redefiniciĂłn Ăşnica, aislada y autĂłnoma"
 
 
+msgid "Is System Override"
+msgstr "Es redefiniciĂłn del sistema"
+
+
+msgid "Whether this library override exists only for the override hierarchy, or if it is actually editable by the user"
+msgstr "Si esta redefiniciĂłn de biblioteca existe Ăşnicamente para la jerarquĂ­a de redefiniciones, o si es realmente editable por el usuario"
+
+
 msgid "List of overridden properties"
 msgstr "Lista de propiedades redefinidas"
 
@@ -28407,6 +28908,14 @@ msgid "Color Management"
 msgstr "AdministraciĂłn de color"
 
 
+msgid "Which color management settings to use for file saving"
+msgstr "Qué opciones de administración de color usar al guardar archivos"
+
+
+msgid "Follow Scene"
+msgstr "Igual que la escena"
+
+
 msgid "Choose BW for saving grayscale images, RGB for saving red, green and blue channels, and RGBA for saving red, green, blue and alpha channels"
 msgstr "Elegir ByN para guardar imágenes en escala de gris, RVA para guardar canales rojo, verde y azul , y RVAα para guardar canales rojo, verde, azul y alfa"
 
@@ -28483,6 +28992,14 @@ msgid "File format to save the rendered images as"
 msgstr "Formato de archivo en el cual guardar las imágenes procesadas"
 
 
+msgid "Has Linear Color Space"
+msgstr "Tiene espacio de color lineal"
+
+
+msgid "File format expects linear color space"
+msgstr "El formato de archivo espera un espacio de color lineal"
+
+
 msgid "Codec settings for Jpeg2000"
 msgstr "Opciones de compresiĂłn de JPEG 2000"
 
@@ -28495,6 +29012,10 @@ msgid "J2K"
 msgstr "J2K"
 
 
+msgid "Output color space settings"
+msgstr "Opciones de espacio de color de salida"
+
+
 msgid "Quality for image formats that support lossy compression"
 msgstr "Calidad para los formatos de imagen que soportan compresión con pérdida de datos"
 
@@ -28863,6 +29384,10 @@ msgid "Control key pressed"
 msgstr "Tecla Ctrl presionada"
 
 
+msgid "The direction (only applies to drag events)"
+msgstr "La direcciĂłn (sĂłlo se aplica a eventos de arrastre)"
+
+
 msgid "North"
 msgstr "Norte"
 
@@ -28989,7 +29514,7 @@ msgstr "Bot. 7"
 
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
 msgid "Pen"
-msgstr "Lápiz"
+msgstr "Pluma"
 
 
 msgctxt "UI_Events_KeyMaps"
@@ -30313,8 +30838,13 @@ msgid "Amount to boost elastic bounces for 'elastic' easing"
 msgstr "Cuánto potenciar los rebotes elásticos de la aceleración de tipo 'Elastica'"
 
 
+msgctxt "Action"
+msgid "Back"
+msgstr "Rebase"
+
+
 msgid "Amount of overshoot for 'back' easing"
-msgstr "Cantidad de rebase de la aceleraciĂłn de tipo 'Trasera'"
+msgstr "Intensidad del exceso en la interpolaciĂłn de tipo 'Rebase'"
 
 
 msgid "Coordinates of the control point. Note: Changing this value also updates the handles similar to using the graph editor transform operator"
@@ -30322,31 +30852,31 @@ msgstr "Coordenadas del punto de control. Nota: Cambiar este valor también actu
 
 
 msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to"
-msgstr "A qué extremo del segmento entre este fotograma clave y el siguiente se aplicará la interpolación acelerada"
+msgstr "A qué extremo del segmento, entre este clave y el siguiente, se aplicará la modificación en la interpolación"
 
 
 msgid "Automatic Easing"
-msgstr "Aceleración automática"
+msgstr "Automática"
 
 
 msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolation used (e.g. Ease In for transitional types, and Ease Out for dynamic effects)"
-msgstr "El método de aceleración será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Aceleración de partida' para tipos de transición y 'Aceleración de llegada' para efectos dinámicos)"
+msgstr "Se escogerá automáticamente dónde aplicar la modificación en la interpolación, según el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Partida' para los tipos de interpolación normales y 'Llegada' para los efectos dinámicos)"
 
 
 msgid "Only on the end closest to the next keyframe"
-msgstr "SĂłlo en el extremo izquierdo del fotograma clave"
+msgstr "SĂłlo en el extremo prĂłximo al siguiente clave"
 
 
 msgid "Only on the end closest to the first keyframe"
-msgstr "SĂłlo en el extremo derecho del fotograma clave"
+msgstr "SĂłlo en el extremo prĂłximo al clave seleccionado"
 
 
 msgid "Ease In and Out"
-msgstr "AceleraciĂłn de partida y llegada"
+msgstr "Partida y llegada"
 
 
 msgid "Segment between both keyframes"
-msgstr "A ambos lados del fotograma clave"
+msgstr "En ambos extremos del segmento"
 
 
 msgid "Left Handle"
@@ -30358,7 +30888,7 @@ msgstr "Coordenadas del asa izquierda (anterior al punto de control)"
 
 
 msgid "Left Handle Type"
-msgstr "Tipo del asa izquierda"
+msgstr "Asa izquierda  Tipo"
 
 
 msgid "Completely independent manually set handle"
@@ -30366,15 +30896,15 @@ msgstr "Permite definir las asas manualmente, de forma completamente independien
 
 
 msgid "Manually set handle with rotation locked together with its pair"
-msgstr "Permite definir las asas manualmente, manteniendo a ambas alineadas"
+msgstr "Permite definir las asas manualmente, manteniendo ambas alineadas"
 
 
 msgid "Automatic handles that create straight lines"
-msgstr "Asas automáticas que crean líneas rectas"
+msgstr "Interpolación automática que crea líneas rectas"
 
 
 msgid "Automatic handles that create smooth curves"
-msgstr "Asas automáticas que crean curvas suaves"
+msgstr "Interpolación automática que crea curvas suaves"
 
 
 msgid "Auto Clamped"
@@ -30394,61 +30924,126 @@ msgstr "Coordenadas del asa derecha (posterior al punto de control)"
 
 
 msgid "Right Handle Type"
-msgstr "Tipo del asa derecha"
+msgstr "Asa derecha  Tipo"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Interpolation"
+msgstr "InterpolaciĂłn"
 
 
 msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe"
-msgstr "MĂ©todo de interpolaciĂłn a usar para el segmento de curva-f desde este fotograma clave hasta el siguiente"
+msgstr "MĂ©todo de interpolaciĂłn a usar para el segmento de curva-f desde este clave hasta el siguiente"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Constant"
+msgstr "Constante"
 
 
 msgid "No interpolation, value of A gets held until B is encountered"
 msgstr "Sin interpolaciĂłn, el valor de A se mantiene hasta que B es encontrado"
 
 
+msgctxt "Action"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+
 msgid "Straight-line interpolation between A and B (i.e. no ease in/out)"
-msgstr "InterpolaciĂłn lineal recta entre A y B (sin aceleraciĂłn de partida/llegada)"
+msgstr "InterpolaciĂłn lineal entre A y B (sin aceleraciĂłn de partida/llegada)"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Bezier"
+msgstr "Bezier"
 
 
 msgid "Smooth interpolation between A and B, with some control over curve shape"
 msgstr "InterpolaciĂłn suave entre A y B, con cierto control sobre la forma de la curva"
 
 
+msgctxt "Action"
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoidal"
+
+
 msgid "Sinusoidal easing (weakest, almost linear but with a slight curvature)"
-msgstr "Aceleración sinusoidal (la más débil, casi lineal, pero con una ligera curvatura)"
+msgstr "Interpolación sinusoidal (la más débil, casi lineal, pero con una ligera curvatura)"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Cuadrática"
 
 
 msgid "Quadratic easing"
-msgstr "Aceleración cuadrática"
+msgstr "Interpolación cuadrática"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Cubic"
+msgstr "CĂşbica"
 
 
 msgid "Cubic easing"
-msgstr "AceleraciĂłn cĂşbica"
+msgstr "InterpolaciĂłn cĂşbica"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Quartic"
+msgstr "Cuarto grado"
 
 
 msgid "Quartic easing"
-msgstr "AceleraciĂłn de cuarto grado"
+msgstr "InterpolaciĂłn de cuarto grado"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Quintic"
+msgstr "Quinto grado"
 
 
 msgid "Quintic easing"
-msgstr "AceleraciĂłn de quinto grado"
+msgstr "InterpolaciĂłn de quinto grado"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Exponencial"
 
 
 msgid "Exponential easing (dramatic)"
-msgstr "Aceleración exponencial (drástica)"
+msgstr "Interpolación exponencial (drástica)"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
 
 
 msgid "Circular easing (strongest and most dynamic)"
-msgstr "Aceleración circular (la más intensa y dinámica)"
+msgstr "Interpolación circular (la más intensa y dinámica)"
 
 
 msgid "Cubic easing with overshoot and settle"
-msgstr "AceleraciĂłn cĂşbica con rebase y amortiguaciĂłn"
+msgstr "InterpolaciĂłn cĂşbica con exceso y amortiguaciĂłn"
+
+
+msgctxt "Action"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Rebote"
 
 
 msgid "Exponentially decaying parabolic bounce, like when objects collide"
 msgstr "Rebote parabĂłlico con decaimiento exponencial, como cuando dos objetos colisionan"
 
 
+msgctxt "Action"
+msgid "Elastic"
+msgstr "Elástica"
+
+
 msgid "Exponentially decaying sine wave, like an elastic band"
 msgstr "Onda sinusoidal con decaimiento exponencial, como una banda elástica"
 
@@ -30458,7 +31053,7 @@ msgstr "PerĂ­odo"
 
 
 msgid "Time between bounces for elastic easing"
-msgstr "Tiempo entre rebotes en la aceleración elástica"
+msgstr "Tiempo entre rebotes en la interpolación elástica"
 
 
 msgid "Left handle selection status"
@@ -30941,6 +31536,22 @@ msgid "Full ID name in the library .blend file (including the two leading 'id ty
 msgstr "Nombre completo del identificador en el archivo .blend de la biblioteca (incluyendo los dos caracteres iniciales de 'tipo de id')"
 
 
+msgid "Light Group"
+msgstr "Grupo de luces"
+
+
+msgid "Name of the Lightgroup"
+msgstr "Nombre del grupo de luces"
+
+
+msgid "List of Lightgroups"
+msgstr "Lista de grupos de luces"
+
+
+msgid "Collection of Lightgroups"
+msgstr "ColecciĂłn de grupos de luces"
+
+
 msgid "Alpha modifiers for changing line alphas"
 msgstr "Modificadores de alfa para cambiar el alfa de las lĂ­neas"
 
@@ -32254,6 +32865,10 @@ msgid "Material slot name"
 msgstr "Nombre del contenedor del material"
 
 
+msgid "Editor menu containing buttons"
+msgstr "MenĂş del editor que contiene botones"
+
+
 msgid "Assets Context Menu"
 msgstr "Recursos - menĂş contextual"
 
@@ -32577,7 +33192,7 @@ msgstr "Clip"
 
 
 msgid "Lock/Mute"
-msgstr "Bloquear/Silenciar"
+msgstr "Bloquear/Deshabilitar"
 
 
 msgid "Movie Strip"
@@ -32918,6 +33533,10 @@ msgid "Landmark Controls"
 msgstr "Controles de puntos de referencia"
 
 
+msgid "Lightgroup Sync"
+msgstr "Sincronizar grupo de luces"
+
+
 msgid "Operator Presets"
 msgstr "Ajustes del operador"
 
@@ -33422,6 +34041,10 @@ msgid "UV Select"
 msgstr "Seleccionar UV"
 
 
+msgid "UV Edge Select"
+msgstr "Seleccionar borde UV"
+
+
 msgid "Set the map as active for display and editing"
 msgstr "Definir el mapa como activo para la visualizaciĂłn y la ediciĂłn"
 
@@ -33434,6 +34057,10 @@ msgid "Set the map as active for cloning"
 msgstr "Definir el mapa como activo para el clonado"
 
 
+msgid "Set the UV map as active for rendering"
+msgstr "Definir el mapa UV como activo para el procesamiento"
+
+
 msgid "Name of UV map"
 msgstr "Nombre del mapa UV"
 
@@ -34754,6 +35381,10 @@ msgid "Transfer custom normals"
 msgstr "Transferir normales personalizadas"
 
 
+msgid "Transfer color attributes"
+msgstr "Transferir atributos de color"
+
+
 msgid "UVs"
 msgstr "UV"
 
@@ -37510,6 +38141,14 @@ msgid "Average value of VGroup A's and VGroup B's weights"
 msgstr "Valor promedio de las influencias de los grupos de vértices A y B"
 
 
+msgid "Minimum of VGroup A's and VGroup B's weights"
+msgstr "Valor mínimo de las influencias de los grupos de vértices A y B"
+
+
+msgid "Maximum of VGroup A's and VGroup B's weights"
+msgstr "Valor máximo de las influencias de los grupos de vértices A y B"
+
+
 msgid "Vertex Set"
 msgstr "Conjunto vértices"
 
@@ -39339,7 +39978,7 @@ msgstr "Modificadores que afectan a todas las curvas-f en la acciĂłn referenciad
 
 
 msgid "Mute"
-msgstr "Silenciar"
+msgstr "Deshabilitar"
 
 
 msgid "Disable NLA Strip evaluation"
@@ -39567,7 +40206,7 @@ msgstr "Identificador Ăşnico del nodo"
 
 
 msgid "Parent this node is attached to"
-msgstr "Superior al que está adjunto este nodo"
+msgstr "Superior al que está vinculado este nodo"
 
 
 msgid "Node selection state"
@@ -40722,6 +41361,22 @@ msgid "Y position of the middle of the ellipse"
 msgstr "PosiciĂłn en Y del centro de la elipse"
 
 
+msgid "Box Sharpen"
+msgstr "Definir (caja)"
+
+
+msgid "An aggressive sharpening filter"
+msgstr "Un filtro de definiciĂłn agresivo"
+
+
+msgid "Diamond Sharpen"
+msgstr "Definir (diamante)"
+
+
+msgid "A moderate sharpening filter"
+msgstr "Un filtro de definiciĂłn moderado"
+
+
 msgid "Laplace"
 msgstr "Laplace"
 
@@ -42391,6 +43046,14 @@ msgid "Dual Mesh"
 msgstr "Malla dual"
 
 
+msgid "Duplicate Elements"
+msgstr "Duplicar elementos"
+
+
+msgid "Which domain to duplicate"
+msgstr "En qué dominio duplicar"
+
+
 msgid "Extrude Mesh"
 msgstr "Extruir malla"
 
@@ -42471,6 +43134,10 @@ msgid "Edge Vertices"
 msgstr "VĂ©rtices del borde"
 
 
+msgid "Face is Planar"
+msgstr "Cara es plana"
+
+
 msgid "Face Neighbors"
 msgstr "Cercanos a la cara"
 
@@ -42483,6 +43150,14 @@ msgid "Vertex Neighbors"
 msgstr "Cercanos al vértice"
 
 
+msgid "Named Attribute"
+msgstr "Atributo con nombre"
+
+
+msgid "The data type used to read the attribute values"
+msgstr "El tipo de datos a ser usado para leer los valores del atributo"
+
+
 msgid "Is Shade Smooth"
 msgstr "Es sombreado suave"
 
@@ -42523,6 +43198,14 @@ msgid "Merge by Distance"
 msgstr "Fusionar por distancia"
 
 
+msgid "Merge all close selected points, whether or not they are connected"
+msgstr "Fusiona todos los puntos seleccionados próximos, estén o no conectados"
+
+
+msgid "Only merge mesh vertices along existing edges. This method can be much faster"
+msgstr "Sólo fusiona los vértices de una malla a lo largo de bordes existentes. Este método puede resultar mucho más rápido"
+
+
 msgid "Mesh Boolean"
 msgstr "Booleana (malla)"
 
@@ -42687,6 +43370,10 @@ msgid "Behave like before instance attributes existed"
 msgstr "Comportamiento previo a la existencia de atributos de instancias"
 
 
+msgid "Remove Named Attribute"
+msgstr "Eliminar atributo con nombre"
+
+
 msgid "Replace Material"
 msgstr "Reemplazar material"
 
@@ -42835,6 +43522,10 @@ msgid "Split Edges"
 msgstr "Dividir bordes"
 
 
+msgid "Store Named Attribute"
+msgstr "Almacenar atributo con nombre"
+
+
 msgid "Join Strings"
 msgstr "Unir cadenas"
 
@@ -43272,6 +43963,10 @@ msgid "Fresnel"
 msgstr "Fresnel"
 
 
+msgid "Curves Info"
+msgstr "Info de curvas"
+
+
 msgid "Layer Weight"
 msgstr "Influencia de capa"
 
@@ -44384,32 +45079,40 @@ msgid "Data type of the socket"
 msgstr "Tipo de dato del conector"
 
 
+msgid "Link between nodes in a node tree"
+msgstr "Conexión entre nodos de un árbol de nodos"
+
+
 msgid "From node"
-msgstr "Desde nodo"
+msgstr "Nodo de origen"
 
 
 msgid "From socket"
-msgstr "Desde conector"
+msgstr "Conector de origen"
 
 
 msgid "Is Hidden"
-msgstr "Está oculto"
+msgstr "Oculta"
 
 
 msgid "Link is hidden due to invisible sockets"
-msgstr "El vínculo está oculto debido a conectores invisibles"
+msgstr "La conexiĂłn se encuentra oculta debido a conectores invisibles"
 
 
 msgid "Link is muted and can be ignored"
 msgstr "La conexión se encuentra silenciada y será ignorada"
 
 
+msgid "Link is valid"
+msgstr "La conexión es válida"
+
+
 msgid "To node"
-msgstr "Hasta nodo"
+msgstr "Nodo de destino"
 
 
 msgid "To socket"
-msgstr "Hasta conector"
+msgstr "Conector de destino"
 
 
 msgid "Node Links"
@@ -44708,6 +45411,14 @@ msgid "Attribute domain used by the geometry nodes modifier to create an attribu
 msgstr "Dominio del atributo usado por el modificador de nodos de geometrĂ­a para crear la salida de un atributo"
 
 
+msgid "Default Attribute"
+msgstr "Atributo predefinido"
+
+
+msgid "The attribute name used by default when the node group is used by a geometry nodes modifier"
+msgstr "El nombre predefinido del atributo cuando el grupo de nodos sea usado por un modificador Nodos de geometrĂ­a"
+
+
 msgid "Hide the socket input value even when the socket is not connected"
 msgstr "Oculta el valor de entrada del conector, aĂşn en caso de que se encuentre desconectado"
 
@@ -45424,6 +46135,10 @@ msgid "Subtract existing selection"
 msgstr "Sustrae de la selecciĂłn actualexistente"
 
 
+msgid "Operator has been activated using a click-drag event"
+msgstr "El operador ha sido activado usando un evento de clic y arrastrar"
+
+
 msgid "Wait for Input"
 msgstr "Esperar entrada"
 
@@ -45551,6 +46266,10 @@ msgid "Selection to Nearest Frame"
 msgstr "Selección al fotograma más cercano"
 
 
+msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
+msgstr "Adherir los claves seleccionados al fotograma (entero) más cercano (usar para corregir desplazamientos accidentales hacia sub fotogramas)"
+
+
 msgid "Selection to Nearest Second"
 msgstr "Selección al segundo más cercano"
 
@@ -46206,7 +46925,7 @@ msgstr "Eje Y"
 
 
 msgid "Front/Back"
-msgstr "Frente / Atrás"
+msgstr "Frontal / Trasera"
 
 
 msgid "Top/Bottom"
@@ -48910,6 +49629,49 @@ msgid "Reset original length of bone for Stretch To Constraint"
 msgstr "Restablece la longitud original de los huesos para la restricciĂłn 'Apuntar (estirando)'"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Convert Curves to Particle System"
+msgstr "Convertir curvas a sistema de partĂ­culas"
+
+
+msgid "Add a new or update an existing hair particle system on the surface object"
+msgstr "Agrega un sistema de partĂ­culas de pelo (o actualiza uno existente) en el objeto de superficie"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Curve Sculpt Mode Toggle"
+msgstr "Modo Escultura de curvas"
+
+
+msgid "Enter/Exit sculpt mode for curves"
+msgstr "Ingresar/Salir del modo de escultura de curvas"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Snap Curves to Surface"
+msgstr "Adherir curvas a superficie"
+
+
+msgid "Move curves so that the first point is exactly on the surface mesh"
+msgstr "Mueve las curvas para que su punto inicial se encuentre exactamente sobre la superficie de la malla"
+
+
+msgid "Attach Mode"
+msgstr "Modo de anclaje"
+
+
+msgid "How to find the point on the surface to attach to"
+msgstr "CĂłmo encontrar el punto de anclaje sobre la superficie"
+
+
+msgid "Find the closest point on the surface for the root point of every curve and move the root there"
+msgstr "Encuentra el punto más cercano sobre la superficie para los puntos iniciales de cada curva y los mueve allí"
+
+
+msgid "Re-attach curves to a deformed surface using the existing attachment information. This only works when the topology of the surface mesh has not changed"
+msgstr "Vuelve a anclar las curvas a una superficie deformada, usando la informaciĂłn de anclaje ya existente. Esto sĂłlo funciona cuando la topologĂ­a de la superficie de la malla no haya cambiado"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Toggle Cyclic"
 msgstr "CĂ­clica"
@@ -49159,10 +49921,119 @@ msgid "Recalculate handle length"
 msgstr "Recalcula la longitud de las asas"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Curve Pen"
+msgstr "Pluma de curva"
+
+
+msgid "Construct and edit splines"
+msgstr "Permite construir y editar curvas"
+
+
+msgid "Close Spline"
+msgstr "Cerrar curva"
+
+
+msgid "Make a spline cyclic by clicking endpoints"
+msgstr "Permite hacer que una curva sea cĂ­clica, haciendo clic en sus extremos"
+
+
+msgid "Close Spline Method"
+msgstr "MĂ©todo de cerrar curva"
+
+
+msgid "The condition for close spline to activate"
+msgstr "La condiciĂłn para que la curva sea cerrada"
+
+
+msgid "On Press"
+msgstr "Al presionar"
+
+
+msgid "Move handles after closing the spline"
+msgstr "Mover asas luego de cerrar la curva"
+
+
+msgid "On Click"
+msgstr "Al hacer clic"
+
+
+msgid "Spline closes on release if not dragged"
+msgstr "La curva se cierra al soltar, si no hay arrastre"
+
+
+msgid "Cycle Handle Type"
+msgstr "Tipo de asa (recorrer)"
+
+
+msgid "Cycle between all four handle types"
+msgstr "Permite recorrer los cuatro tipos de asa disponibles"
+
+
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Borrar punto"
+
+
+msgid "Delete an existing point"
+msgstr "Borra un punto existente"
+
+
 msgid "Remove from selection"
 msgstr "Eliminar de la selecciĂłn"
 
 
+msgid "Extrude Handle Type"
+msgstr "Tipo de asa extruĂ­da"
+
+
+msgid "Type of the extruded handle"
+msgstr "Tipo del asa extruĂ­da"
+
+
+msgid "Extrude Point"
+msgstr "Extruir punto"
+
+
+msgid "Add a point connected to the last selected point"
+msgstr "Permite agregar un punto conectado al Ăşltimo punto seleccionado"
+
+
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Insertar punto"
+
+
+msgid "Insert Point into a curve segment"
+msgstr "Permite insertar un punto en un segmento de una curva"
+
+
+msgid "Move Point"
+msgstr "Mover punto"
+
+
+msgid "Move a point or its handles"
+msgstr "Permite mover un punto o sus asas"
+
+
+msgid "Move Segment"
+msgstr "Mover segmento"
+
+
+msgid "Only Select Unselected"
+msgstr "SĂłlo seleccionar lo no seleccionado"
+
+
+msgid "Ignore the select action when the element is already selected"
+msgstr "Ignora la acciĂłn de selecciĂłn cuando el elemento ya se encuentre seleccionado"
+
+
+msgid "Select Point"
+msgstr "Seleccionar punto"
+
+
+msgid "Select a point or its handles"
+msgstr "Permite seleccionar un punto o sus asas"
+
+
 msgid "Toggle Selection"
 msgstr "Alternar selecciĂłn"
 
@@ -49171,6 +50042,14 @@ msgid "Toggle the selection"
 msgstr "Permite alternar la selecciĂłn"
 
 
+msgid "Toggle Vector"
+msgstr "Altenar Vector"
+
+
+msgid "Toggle between Vector and Auto handles"
+msgstr "Permite alternar entre asas de tipo Vector y Auto"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Bezier Circle"
 msgstr "Agregar cĂ­rculo Bezier"
@@ -49663,6 +50542,15 @@ msgid "Choose an image to help identify the data-block visually"
 msgstr "Permite elegir una imagen para ayudar a identificar visualmente al bloque de datos"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Toggle Library Override Editable"
+msgstr "RedefiniciĂłn de biblioteca editable"
+
+
+msgid "Set if this library override data-block can be edited"
+msgstr "Define si este bloque de datos de redefiniciĂłn de biblioteca es editable o no"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Unlink Data-Block"
 msgstr "Desvincular bloque de datos"
@@ -49961,6 +50849,14 @@ msgid "Each object as a file"
 msgstr "Cada objeto como un archivo"
 
 
+msgid "Global Space"
+msgstr "Espacio global"
+
+
+msgid "Export in this reference space"
+msgstr "Exporta en este espacio de referencia"
+
+
 msgid "Apply the modifiers before saving"
 msgstr "Aplicar los modificadores antes de guardar"
 
@@ -50659,6 +51555,10 @@ msgid "Optimize Animation Size"
 msgstr "Optimizar tamaño de animación"
 
 
+msgid "Reduce exported file-size by removing duplicate keyframes(can cause problems with stepped animation)"
+msgstr "Reduce el tamaño del archivo exportado, eliminando claves duplicados. Puede causar problemas de escalonamiento de la animación"
+
+
 msgid "Export setting categories"
 msgstr "CategorĂ­as de opciones de exportaciĂłn"
 
@@ -50687,6 +51587,14 @@ msgid "Export objects in the active collection only"
 msgstr "SĂłlo exportar los objetos en la colecciĂłn activa"
 
 
+msgid "Active Scene"
+msgstr "Escena activa"
+
+
+msgid "Export active scene only"
+msgstr "Exporta sĂłlo la escena activa"
+
+
 msgid "Export loose edges as lines, using the material from the first material slot"
 msgstr "Exportar bordes sueltos como lĂ­neas, usando el material del primer contenedor de materiales"
 
@@ -51715,6 +52623,11 @@ msgid "Unlink active font data-block"
 msgstr "Desvincular el bloque de datos activo de tipografĂ­a"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Attribute"
+msgstr "Agregar atributo"
+
+
 msgid "Add attribute to geometry"
 msgstr "Agregar un atributo a la geometrĂ­a"
 
@@ -51744,14 +52657,54 @@ msgid "Generic"
 msgstr "Genérica"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Remove Attribute"
+msgstr "Eliminar atributo"
+
+
 msgid "Remove attribute from geometry"
 msgstr "Elimina un atributo de la geometrĂ­a"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Color Attribute"
+msgstr "Agregar atributo de color"
+
+
+msgid "Add color attribute to geometry"
+msgstr "Agrega un atributo de color a la geometrĂ­a"
+
+
 msgid "Default fill color"
 msgstr "Color predefinido de relleno"
 
 
+msgid "Name of new color attribute"
+msgstr "Nombre del nuevo atributo de color"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Remove Color Attribute"
+msgstr "Eliminar atributo de color"
+
+
+msgid "Remove color attribute from geometry"
+msgstr "Elimina un atributo de color de la geometrĂ­a"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Set Render Color"
+msgstr "Definir color de procesamiento"
+
+
+msgid "Set default color attribute used for rendering"
+msgstr "El atributo de color predefinido usado durante el procesamiento"
+
+
+msgid "Name of color attribute"
+msgstr "Nombre del atributo de color"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Gizmo Select"
 msgstr "Seleccionar manipulador"
@@ -52615,26 +53568,116 @@ msgid "Generate 'in-betweens' to smoothly interpolate between Grease Pencil fram
 msgstr "Genera 'intermedios' para interpolar de forma suave los fotogramas del lápiz de cera"
 
 
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Easing"
+msgstr "AceleraciĂłn"
+
+
 msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
 msgstr "A qué extremo del segmento, entre el fotograma anterior y el siguiente del lápiz de cera, se aplicará la interpolación acelerada"
 
 
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Automatic Easing"
+msgstr "Automática"
+
+
 msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolation used (e.g. 'Ease In' for transitional types, and 'Ease Out' for dynamic effects)"
-msgstr "El método de aceleración será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Aceleración de partida' para tipos de transición y 'Aceleración de llegada' para efectos dinámicos)"
+msgstr "El método de aceleración será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: aceleración de 'Partida' para interpolaciones normales y de 'Llegada' para efectos dinámicos)"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Ease In"
+msgstr "Partida"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Ease Out"
+msgstr "Llegada"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Ease In and Out"
+msgstr "Partida y llegada"
 
 
 msgid "Number of frames between generated interpolated frames"
 msgstr "Cantidad de fotogramas entre los fotogramas interpolados generados"
 
 
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+
 msgid "Interpolation method to use the next time 'Interpolate Sequence' is run"
 msgstr "MĂ©todo de interpolaciĂłn a usar la prĂłxima vez que se use el comando 'Interpolar secuencia'"
 
 
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Linear"
+msgstr "Lineal"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizada"
+
+
 msgid "Custom interpolation defined using a curve map"
 msgstr "InterpolaciĂłn personalizada definida mediante una curva"
 
 
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Sinusoidal"
+msgstr "Sinusoidal"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Quadratic"
+msgstr "Cuadrática"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Cubic"
+msgstr "CĂşbica"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Quartic"
+msgstr "Cuarto grado"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Quintic"
+msgstr "Quinto grado"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Exponential"
+msgstr "Exponencial"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Back"
+msgstr "Rebase"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Bounce"
+msgstr "Rebote"
+
+
+msgctxt "GPencil"
+msgid "Elastic"
+msgstr "Elástica"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Active Layer"
 msgstr "Capa activa"
@@ -53104,7 +54147,7 @@ msgstr "Permite el ingreso a un mini 'modo escultura', de otro modo se finaliza
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Strokes Sculpt Mode Toggle"
-msgstr "Modo esculpir trazos"
+msgstr "Modo Escultura de trazos"
 
 
 msgid "Enter/Exit sculpt mode for Grease Pencil strokes"
@@ -53196,6 +54239,10 @@ msgid "Select Grease Pencil strokes within a rectangular region"
 msgstr "Permite seleccionar los trazos de lápiz de cera dentro de una región rectangular"
 
 
+msgid "Invert existing selection"
+msgstr "Invierte la selecciĂłn existente"
+
+
 msgid "Intersect existing selection"
 msgstr "Intersecta la selecciĂłn existente"
 
@@ -53742,14 +54789,107 @@ msgid "Switch tint colors"
 msgstr "Da vuelta los colores de tinte"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Trace Image to Grease Pencil"
+msgstr "Trazar imagen a lápiz de cera"
+
+
+msgid "Extract Grease Pencil strokes from image"
+msgstr "Permite extraer trazos de lápiz de cera a partir de una imagen"
+
+
+msgid "Determines if trace simple image or full sequence"
+msgstr "Determina si trazar una imagen Ăşnica o una secuencia completa"
+
+
+msgid "Trace the current frame of the image"
+msgstr "Trazar el fotograma actual de la imagen"
+
+
+msgid "Trace full sequence"
+msgstr "Trazar la secuencia completa"
+
+
+msgid "Resolution of the generated curves"
+msgstr "ResoluciĂłn de las curvas generadas"
+
+
+msgid "Distance to sample points, zero to disable"
+msgstr "Distancia a los puntos de muestreo, cero para deshabilitar"
+
+
+msgid "Scale of the final stroke"
+msgstr "Escala de los trazos finales"
+
+
+msgid "Color Threshold"
+msgstr "Umbral de color"
+
+
+msgid "Determine the lightness threshold above which strokes are generated"
+msgstr "Determina el umbral de iluminación por encima del cual serán generados los trazos"
+
+
+msgid "Turn Policy"
+msgstr "PolĂ­tica de giro"
+
+
+msgid "Determines how to resolve ambiguities during decomposition of bitmaps into paths"
+msgstr "Determina cĂłmo resolver ambigĂĽedades durante la decomposiciĂłn del mapa de bits en trazos"
+
+
 msgid "Black"
 msgstr "Negro"
 
 
+msgid "Prefers to connect black (foreground) components"
+msgstr "Preferir conectar los componentes negros (frente)"
+
+
 msgid "White"
 msgstr "Blanco"
 
 
+msgid "Prefers to connect white (background) components"
+msgstr "Preferir conectar los componentes blancos (fondo)"
+
+
+msgid "Always take a left turn"
+msgstr "Siempre girar hacia la izquierda"
+
+
+msgid "Always take a right turn"
+msgstr "Siempre girar hacia la derecha"
+
+
+msgid "Minority"
+msgstr "MinorĂ­a"
+
+
+msgid "Prefers to connect the color (black or white) that occurs least frequently in the local neighborhood of the current position"
+msgstr "Preferir conectar el color (blanco o negro) que ocurra menos frecuentemente en las cercanĂ­as de la posiciĂłn actual"
+
+
+msgid "Majority"
+msgstr "MayorĂ­a"
+
+
+msgid "Prefers to connect the color (black or white) that occurs most frequently in the local neighborhood of the current position"
+msgstr "Preferir conectar el color (blanco o negro) que ocurra más frecuentemente en las cercanías de la posición actual"
+
+
+msgid "Choose pseudo-randomly"
+msgstr "Elegir pseudo aleatoriamente"
+
+
+msgid "Start At Current Frame"
+msgstr "Iniciar en fotograma actual"
+
+
+msgid "Trace Image starting in current image frame"
+msgstr "Trazar la imagen comenzando por el fotograma actual"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transform Stroke Fill"
 msgstr "Transformar relleno de trazo"
@@ -53942,6 +55082,24 @@ msgid "Bake selected F-Curves to a set of sampled points defining a similar curv
 msgstr "Captura las curvas-f seleccionadas a un conjunto de puntos muestreados formando una curva similar"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Blend to Default Value"
+msgstr "Fundir a valor predefinido"
+
+
+msgid "Blend selected keys to their default value from their current position"
+msgstr "Permite fundir los claves seleccionados a su valor predefinido desde su posiciĂłn actual"
+
+
+msgid "How much to blend to the default value"
+msgstr "Qué tanto fundir hacia el valor predefinido"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Blend to Neighbor"
+msgstr "Fundir a cercano"
+
+
 msgid "Blend selected keyframes to their left or right neighbor"
 msgstr "Fundir los claves seleccionados con sus cercanos a derecha o izquierda"
 
@@ -54074,6 +55232,10 @@ msgid "Equalize Handles"
 msgstr "Igualar asas"
 
 
+msgid "Ensure selected keyframes' handles have equal length, optionally making them horizontal. Automatic, Automatic Clamped, or Vector handle types will be converted to Aligned"
+msgstr "Asegurar de que las asas de los claves seleccionados tengan una misma longitud, haciéndolas opcionalmente horizontales. Las asas de tipo Automática, Automática limitada o Vector, serán convertidas a Alineada"
+
+
 msgid "Make the values of the selected keyframes' handles the same as their respective keyframes"
 msgstr "Hace que el valor de las asas de los claves seleccionados sea el mismo que el de sus claves respectivos"
 
@@ -55712,6 +56874,15 @@ msgid "Select all time markers using box selection"
 msgstr "Permite seleccionar todos los marcadores de tiempo usando el marco de selecciĂłn"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Select Markers Before/After Current Frame"
+msgstr "Seleccionar marcadores anteriores/posteriores al fotograma actual"
+
+
+msgid "Select markers on and left/right of the current frame"
+msgstr "Selecciona marcadores a la izquierda o derecha del fotograma actual"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Feather Vertex"
 msgstr "Agregar vértice de esfumado"
@@ -56387,6 +57558,10 @@ msgid "Rotate Colors"
 msgstr "Rotar colores"
 
 
+msgid "Rotate color attributes inside faces"
+msgstr "Rota los atributos de color dentro de las caras"
+
+
 msgid "Counter Clockwise"
 msgstr "Antihorario"
 
@@ -56678,6 +57853,10 @@ msgid "Collapse Edges & Faces"
 msgstr "Colapsar bordes y caras"
 
 
+msgid "Collapse isolated edge and face regions, merging data such as UV's and color attributes. This can collapse edge-rings as well as regions of connected faces into vertices"
+msgstr "Permite colapsar regiones con bordes y caras aisladas, fusionando datos tales como UV y atributos de color. Esto es capaz de colapsar anillos de bordes, así como regiones de caras conectadas, a vértices"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Edge/Face"
 msgstr "Crear borde o cara"
@@ -58024,6 +59203,15 @@ msgid "Construct a UV sphere mesh"
 msgstr "Crea una malla esférica con meridianos y paralelos"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Align (rotate) object to XY plane"
+msgstr "Alinear (rotar) objeto al plano XY"
+
+
+msgid "Rotates entire object (not mesh) so the selected faces/vertices lie, on average, parallel to the XY plane (it does not adjust Z location)"
+msgstr "Rota el objeto completo (no su malla) de forma que las caras/vértices seleccionadas queden, en promedio, paralelos al plano XY (no ajustará la ubicación Z)"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "3D-Print Check All"
 msgstr "ImpresiĂłn 3D - Comprobar todo"
@@ -59440,6 +60628,14 @@ msgid "Enable 'solo' on the NLA Track containing the active strip, to edit it wi
 msgstr "Habilitar la opciĂłn 'solo' en la pista de ANL que contiene el clip activo, para editarla sin ver sus efectos en la lista de ANL"
 
 
+msgid "Evaluate Upper Stack"
+msgstr "Evaluar pistas superiores"
+
+
+msgid "In tweak mode, display the effects of the tracks above the tweak strip"
+msgstr "En modo de retoque, muestra los efectos de las pistas superiores del clip de retoque"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Exit Tweak Mode"
 msgstr "Salir de modo de retoque"
@@ -59576,11 +60772,11 @@ msgstr "Buscar y agregar nodo"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Attach Nodes"
-msgstr "Adjuntar nodos"
+msgstr "Incorporar nodos"
 
 
 msgid "Attach active node to a frame"
-msgstr "Adjunta el nodo activo a un marco"
+msgstr "Incorpora el nodo activo a un marco"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -59691,11 +60887,11 @@ msgstr "Separar y mover"
 
 
 msgid "Detach nodes, move and attach to frame"
-msgstr "Separa los nodos, los mueve y adjunta a un marco"
+msgstr "Separa los nodos, los mueve e incorpora a un marco"
 
 
 msgid "Attach Nodes"
-msgstr "Adjuntar nodos"
+msgstr "Incorporar nodos"
 
 
 msgid "Detach Nodes"
@@ -59728,11 +60924,11 @@ msgstr "Duplicar nodos"
 
 
 msgid "Move and Attach"
-msgstr "Mover y adjuntar"
+msgstr "Mover e incorporar"
 
 
 msgid "Move nodes and attach to frame"
-msgstr "Mueve los nodos y los adjunta a un marco"
+msgstr "Mueve los nodos y los incorpora a un marco"
 
 
 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
@@ -59748,6 +60944,11 @@ msgid "Search for a node by name and focus and select it"
 msgstr "Permite buscar un nodo por su nombre, seleccionarlo y enfocarse en Ă©l"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "glTF Settings"
+msgstr "Opciones de glTF"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Edit Group"
 msgstr "Editar grupo"
@@ -59955,11 +61156,11 @@ msgstr "Remueve todos los vĂ­nculos a los nodos seleccionados e intenta conectar
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mute Links"
-msgstr "Silenciar vĂ­nculos"
+msgstr "Deshabilitar vĂ­nculos"
 
 
 msgid "Use the mouse to mute links"
-msgstr "Usar el ratĂłn para silenciar vĂ­nculos"
+msgstr "Usar el ratĂłn para deshabilitar vĂ­nculos"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60073,7 +61274,7 @@ msgstr "Remueve la entrada activa del nodo de archivo de salida"
 
 
 msgid "Attach selected nodes"
-msgstr "Adjunta los nodos seleccionados"
+msgstr "Vincula los nodos seleccionados"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60204,7 +61405,7 @@ msgstr "Actualiza las vistas del nodo seleccionado"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Move and Attach"
-msgstr "Mover y adjuntar"
+msgstr "Mover e incorporar"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60306,10 +61507,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Duplicar el objeto pero no sus datos, vinculándolo a los datos originales"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Nombre del objeto a agregar"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Alinear objetos"
@@ -60477,10 +61674,23 @@ msgid "Add an object to a new collection"
 msgstr "Agrega un objeto a una nueva colecciĂłn"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Collection"
+msgstr "Agregar colecciĂłn"
+
+
+msgid "Add the dragged collection to the scene"
+msgstr "Agrega la colecciĂłn arrastrada a la escena"
+
+
 msgid "Session UUID of the collection to add"
 msgstr "UUID de sesiĂłn de la colecciĂłn a agregar"
 
 
+msgid "Add the dropped collection as collection instance"
+msgstr "Agrega la colecciĂłn soltada como una instancia"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Collection Instance"
 msgstr "Agregar instancia de colecciĂłn"
@@ -60579,6 +61789,14 @@ msgid "Keep original objects instead of replacing them"
 msgstr "Conserva los objetos originales, en vez de reemplazarlos"
 
 
+msgid "Merge UV's"
+msgstr "Fusionar UV"
+
+
+msgid "Merge UV coordinates that share a vertex to account for imprecision in some modifiers"
+msgstr "Fusiona las coordenadas UV que compartan un vértice, para compensar la falta de precisión de algunos modificadores"
+
+
 msgid "Type of object to convert to"
 msgstr "Tipo de objeto al cual convertir"
 
@@ -60587,6 +61805,10 @@ msgid "Curve from Mesh or Text objects"
 msgstr "Curva a partir de mallas o textos"
 
 
+msgid "Mesh from Curve, Surface, Metaball, or Text objects"
+msgstr "Malla a partir de curvas, superficies, metabolas o textos"
+
+
 msgid "Grease Pencil from Curve or Mesh objects"
 msgstr "Lápiz de cera a partir de curvas o mallas"
 
@@ -60609,6 +61831,24 @@ msgid "Bind base pose in Corrective Smooth modifier"
 msgstr "Enlaza la pose base en el modificador Suavizado correctivo"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Empty Curves"
+msgstr "Agregar curvas vacĂ­o"
+
+
+msgid "Add an empty curve object to the scene with the selected mesh as surface"
+msgstr "Agrega a la escena un objeto de curvas vacĂ­o, usando la malla seleccionada como superficie"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Random Curves"
+msgstr "Agregar curvas aleatorio"
+
+
+msgid "Add a curves object with random curves to the scene"
+msgstr "Agrega a la escena un objeto de curvas, conteniendo curvas aleatorias"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Object Data Instance"
 msgstr "Agregar instancia de datos del objeto"
@@ -60746,10 +61986,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Soltar material designado sobre objeto"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Nombre a asignar al material"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplicar"
@@ -61109,6 +62345,10 @@ msgid "Index of the collection to change visibility"
 msgstr "Identificador de la colección a la que se le cambiará la visibilidad"
 
 
+msgid "Extend visibility"
+msgstr "Extender visibilidad"
+
+
 msgid "Toggle visibility"
 msgstr "Alternar visibilidad"
 
@@ -61671,6 +62911,14 @@ msgid "Add a procedural operation/effect to the active object"
 msgstr "Permite agregar una operaciĂłn o efecto procedural al objeto activo"
 
 
+msgid "Make Data Single User"
+msgstr "Hacer datos de Ăşnico usuario"
+
+
+msgid "Make the object's data single user if needed"
+msgstr "Hace que los datos del objeto sean de un Ăşnico usuario, si fuera necesario"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Apply Modifier as Shape Key"
 msgstr "Aplicar modificador como Forma clave"
@@ -61918,6 +63166,15 @@ msgid "Reset the transform corrections applied to the parenting relationship, do
 msgstr "Restrablece la compensación aplicada a las transformaciones al definir la relación jerárquica, no removiendo la relación en sí misma"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Apply Parent Inverse"
+msgstr "Aplicar compensación jerárquica"
+
+
+msgid "Apply the object's parent inverse to its data"
+msgstr "Aplica el inverso de las transformaciones del objeto superior a sus datos"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Parent without Inverse"
 msgstr "Definir superior sin compensar"
@@ -61931,6 +63188,10 @@ msgid "Keep Transform"
 msgstr "Mantener transformaciones"
 
 
+msgid "Preserve the world transform throughout parenting"
+msgstr "Preservar las transformaciones globales al establecer un superior"
+
+
 msgid "Set the object's parenting"
 msgstr "Define un superior para el objeto"
 
@@ -62042,6 +63303,23 @@ msgid "Paste onto all frames between the first and last selected key, creating n
 msgstr "Pegar sobre todos los fotogramas entre el primer y el Ăşltimo clave seleccionado, creando nuevos claves si fuera necesario"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Calculate Object Motion Paths"
+msgstr "Calcular trayectorias de movimiento"
+
+
+msgid "Generate motion paths for the selected objects"
+msgstr "Genera trayectorias de movimiento para los objetos seleccionados"
+
+
+msgid "Display type"
+msgstr "Tipo de visualizaciĂłn"
+
+
+msgid "Computation Range"
+msgstr "Rango de cálculo"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Object Paths"
 msgstr "Eliminar trayectoria objetos"
@@ -62905,6 +64183,14 @@ msgid "Apply the object's transformation to its data"
 msgstr "Aplica las transformaciones del objeto a sus datos"
 
 
+msgid "Isolate Multi User Data"
+msgstr "Aislar datos de mĂşltiples usuarios"
+
+
+msgid "Create new object-data users if needed"
+msgstr "Crea nuevos usuarios de los datos del objeto, si fuera necesario"
+
+
 msgid "Apply Properties"
 msgstr "Aplicar propiedades"
 
@@ -62931,10 +64217,6 @@ msgid "Snap selected item(s) to the mouse location"
 msgstr "Adhiere los elementos seleccionados a la posiciĂłn del puntero del ratĂłn"
 
 
-msgid "Object name to place (when unset use the active object)"
-msgstr "Nombre de objeto a colocar (si no se encontrara definido usará el objeto activo)"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transforms to Deltas"
 msgstr "Transformar en deltas"
@@ -63835,6 +65117,18 @@ msgid "Make a local override of this linked data-block, and its hierarchy of dep
 msgstr "Hace una redefinición local de este bloque de datos vinculado desde una biblioteca y de su jerarquía de dependencias - sólo se aplicará al elemento activo del Listado"
 
 
+msgid "Make Library Override Editable"
+msgstr "RedefiniciĂłn de biblioteca editable"
+
+
+msgid "Make the library override data-block editable"
+msgstr "Hace que el bloque de datos de una redefiniciĂłn de biblioteca sea editable"
+
+
+msgid "Reset Library Override Single"
+msgstr "Restablecer redefiniciĂłn de biblioteca individual"
+
+
 msgid "Reset this local override to its linked values"
 msgstr "Restablece esta redefiniciĂłn local a sus valores vinculados"
 
@@ -63863,6 +65157,18 @@ msgid "Rebuild this local override from its linked reference, as well as its hie
 msgstr "Reconstruye esta redefiniciĂłn local a partir de su referencia, asĂ­ como su jerarquĂ­a completa de dependencias, forzando a que dicha jerarquĂ­a coincida con los datos vinculados (p.ej: ignorando redefiniciones existentes de propiedades que apunten a los bloques de datos)"
 
 
+msgid "Clear Library Override Single"
+msgstr "Eliminar redefiniciĂłn de biblioteca individual"
+
+
+msgid "Delete this local override and relink its usages to the linked data-blocks if possible, else reset it and mark it as non editable"
+msgstr "Borra esta redefinición local y revincula sus usuarios a los bloques de datos vinculados externamente, si fuera posible; de lo contrario se restablecerá y marcará como no editable"
+
+
+msgid "Clear Library Override Hierarchy"
+msgstr "Eliminar jerarquĂ­a de redefiniciones de biblioteca"
+
+
 msgid "Delete this local override (including its hierarchy of override dependencies) and relink its usages to the linked data-blocks"
 msgstr "Borra esta redefiniciĂłn local (incluyendo la jerarquĂ­a de redefiniciones dependientes) y revincula nuevamente lo que corresponda a los bloques de datos externos"
 
@@ -64708,6 +66014,10 @@ msgid "Vertex Paint"
 msgstr "Pintar vértices"
 
 
+msgid "Paint a stroke in the active color attribute layer"
+msgstr "Pinta un trazo en la capa activa de atributos de color"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Vertex Paint Mode"
 msgstr "Modo de pintura de vértices"
@@ -64723,7 +66033,7 @@ msgstr "Influencia desde huesos"
 
 
 msgid "Set the weights of the groups matching the attached armature's selected bones, using the distance between the vertices and the bones"
-msgstr "Define las influencias de los grupos que coinciden con los huesos seleccionados del esqueleto adjunto, usando la distancia entre los vértices y los huesos"
+msgstr "Define las influencias de los grupos que coinciden con los huesos seleccionados del esqueleto vinculado, usando la distancia entre los vértices y los huesos"
 
 
 msgid "Method to use for assigning weights"
@@ -65222,6 +66532,24 @@ msgid "Interpolation factor between current brush weight, and keys' weights"
 msgstr "Factor de interpolaciĂłn entre la influencia del pincel actual y la influencia de los claves"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Sanitize Legacy Pose Library Action"
+msgstr "Sanear acciĂłn de biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Make action suitable for use as a Legacy Pose Library"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Hace que la acción sea apropiada para ser usada como una biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Apply Legacy Pose Library Pose"
+msgstr "Aplicar pose de bliblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Apply specified Legacy Pose Library pose to the rig"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Aplica una pose específica de la biblioteca de poses antigua al rig"
+
+
 msgid "Index of the pose to apply (-2 for no change to pose, -1 for poselib active pose)"
 msgstr "Identificador de la pose a aplicar (-2 para no cambiar a pose, -1 para la pose activa de la biblioteca)"
 
@@ -65256,6 +66584,24 @@ msgid "Blend the given Pose Action to the rig"
 msgstr "Funde la acciĂłn de pose indicada en los controles de animaciĂłn"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Legacy PoseLib Browse Poses"
+msgstr "Explorar poses en biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Interactively browse Legacy Pose Library poses in 3D-View"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Permite explorar interactivamente poses de una biblioteca de poses antigua en la vista 3D"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Convert Legacy Pose Library"
+msgstr "Convertir biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Create a pose asset for each pose marker in this legacy pose library data-block"
+msgstr "Crea un recurso de pose para cada marcador de pose en el bloque de datos de esta biblioteca de poses antigua"
+
+
 msgid "Create a pose asset for each pose marker in the current action"
 msgstr "Crea un recurso de pose para cada marcador de pose en la acciĂłn actual"
 
@@ -65286,6 +66632,15 @@ msgid "Pose Name"
 msgstr "Nombre de pose"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "New Legacy Pose Library"
+msgstr "Nueva biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Add New Legacy Pose Library to active Object"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Agrega una biblioteca de poses antigua al objeto activo"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paste As New Asset"
 msgstr "Pegar como nuevo recurso"
@@ -65295,6 +66650,15 @@ msgid "Paste the Asset that was previously copied using Copy As Asset"
 msgstr "Pega un recurso que fue previamente copiado usando Copiar como recurso"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Legacy PoseLib Add Pose"
+msgstr "Agregar pose a biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Add the current Pose to the active Legacy Pose Library"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Agrega la pose actual a la biblioteca de poses antigua activa"
+
+
 msgid "Frame to store pose on"
 msgstr "Fotograma en el cual almacenar la pose"
 
@@ -65312,6 +66676,15 @@ msgid "Select those bones that are used in this pose"
 msgstr "Seleccionar aquellos huesos que sean usados en esta pose"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Legacy PoseLib Move Pose"
+msgstr "Mover pose en biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Move the pose up or down in the active Legacy Pose Library"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Mueve la pose hacia arriba o abajo en la biblioteca de poses antigua activa"
+
+
 msgid "Direction to move the chosen pose towards"
 msgstr "DirecciĂłn hacia la cual mover la pose escogida"
 
@@ -65320,10 +66693,28 @@ msgid "The pose to move"
 msgstr "La pose a mover"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Legacy PoseLib Remove Pose"
+msgstr "Eliminar pose en biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Remove nth pose from the active Legacy Pose Library"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Elimina una pose de la biblioteca de poses antigua activa"
+
+
 msgid "The pose to remove"
 msgstr "La pose a eliminar"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Legacy PoseLib Rename Pose"
+msgstr "Renombrar pose en biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Rename specified pose from the active Legacy Pose Library"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Renombra una pose específica de la biblioteca de poses antigua activa"
+
+
 msgid "New Pose Name"
 msgstr "Nuevo nombre de la pose"
 
@@ -65345,6 +66736,15 @@ msgid "Switch back to the previous Action, after creating a pose asset"
 msgstr "Regresar a la acciĂłn anterior, luego de crear un recurso de pose"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Unlink Legacy Pose Library"
+msgstr "Desvincular biblioteca de poses antigua"
+
+
+msgid "Deprecated, will be removed in Blender 3.3. Remove Legacy Pose Library from active Object"
+msgstr "Depreciada, será eliminado en Blender 3.3. Elimina una biblioteca de poses antigua del objeto activo"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Apply Pose as Rest Pose"
 msgstr "Aplicar pose como pose de reposo"
@@ -67053,6 +68453,10 @@ msgid "Make a full copy of the current scene"
 msgstr "Hacer una copia completa de la escena actual"
 
 
+msgid "Add new scene by type in the sequence editor and assign to active strip"
+msgstr "Agrega una nueva escena por tipo en el editor de video y la asigna al clip activo"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Render View"
 msgstr "Agregar vista de procesamiento"
@@ -67101,6 +68505,28 @@ msgid "Add a Shader AOV"
 msgstr "Agregar AOV de sombreado"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Lightgroup"
+msgstr "Agregar grupo de luces"
+
+
+msgid "Add a Light Group"
+msgstr "Agrega un grupo de luces"
+
+
+msgid "Name of newly created lightgroup"
+msgstr "Nombre del nuevo grupo de luces"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Used Lightgroups"
+msgstr "Agregar grupos de luces usados"
+
+
+msgid "Add all used Light Groups"
+msgstr "Agrega todos los grupos de luces usados"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove View Layer"
 msgstr "Eliminar capa de visualizaciĂłn"
@@ -67119,6 +68545,24 @@ msgid "Remove Active AOV"
 msgstr "Eliminar AOV activa"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Remove Lightgroup"
+msgstr "Eliminar grupo de luces"
+
+
+msgid "Remove Active Lightgroup"
+msgstr "Eliminar grupo de luces activo"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Remove Unused Lightgroups"
+msgstr "Eliminar grupos de luces no usados"
+
+
+msgid "Remove all unused Light Groups"
+msgstr "Elimina todos los grupos de luces no usados"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Handle Area Action Zones"
 msgstr "Definir zonas del área de acción"
@@ -67589,6 +69033,15 @@ msgid "Reload scripts"
 msgstr "Recarga los scripts"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Stroke Curves Sculpt"
+msgstr "Esculpir curvas"
+
+
+msgid "Sculpt curves using a brush"
+msgstr "Permite esculpir curvas usando un pincel"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sculpt"
 msgstr "Esculpir"
@@ -67700,10 +69153,6 @@ msgid "Filter Color"
 msgstr "Filtro de color"
 
 
-msgid "Applies a filter to modify the current sculpt vertex colors"
-msgstr "Aplica un filtro para modificar los colores de los vértices de la escultura actual"
-
-
 msgid "Fill with a specific color"
 msgstr "Rellenar con un color especĂ­fico"
 
@@ -68118,10 +69567,6 @@ msgid "Mask by Color"
 msgstr "Enmascarar por color"
 
 
-msgid "Creates a mask based on the sculpt vertex colors"
-msgstr "Crea una máscara basada en los colores de vértices de escultura"
-
-
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Contiguas"
 
@@ -68491,11 +69936,11 @@ msgstr "Muestrear el tamaño de los vóxeles de la malla"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sculpt Mode"
-msgstr "Modo de escultura"
+msgstr "Modo Escultura"
 
 
 msgid "Toggle sculpt mode in 3D view"
-msgstr "Alterna modo de esculpido en la vista 3D"
+msgstr "Alterna modo Escultura en la vista 3D"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -68873,6 +70318,14 @@ msgid "Don't correct overlap on new sequence strips"
 msgstr "No corregir superposiciĂłnn de nuevos clips"
 
 
+msgid "Override Overlap Shuffle Behavior"
+msgstr "Redefinir comportamiento de reacomodo de superpuestos"
+
+
+msgid "Use the overlap_mode tool settings to determine how to shuffle overlapping strips"
+msgstr "Usar las opciones de la herramienta modo_superposiciĂłn para determinar cĂłmo reacomodar clips superpuestos"
+
+
 msgid "Replace Selection"
 msgstr "Reemplazar selecciĂłn"
 
@@ -69214,6 +70667,11 @@ msgid "Adjust length of strips to their data length"
 msgstr "Ajusta la duraciĂłn de los clips a la duraciĂłn original"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Rename Channel"
+msgstr "Renombrar canal"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Render Size"
 msgstr "Definir tamaño procesamiento"
@@ -70885,6 +72343,15 @@ msgid "The source color is gamma corrected"
 msgstr "El color original tiene su gama corregido"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Drop Material in Material slots"
+msgstr "Arrastrar material a contenedores"
+
+
+msgid "Drag material to Material slots in Properties"
+msgstr "Arrastrar material a los contenedores de material en panel de Propiedades"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Drop Name"
 msgstr "Soltar nombre"
@@ -71981,6 +73448,15 @@ msgid "Select a loop of connected UV vertices"
 msgstr "Selecciona un bucle de vértices UV conectados"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "UV Select Mode"
+msgstr "Modo de selecciĂłn de UV"
+
+
+msgid "Change UV selection mode"
+msgstr "Cambia el modo de selecciĂłn de UV"
+
+
 msgid "Island"
 msgstr "Isla"
 
@@ -72933,26 +74409,61 @@ msgid "Rotate relative to the current orientation"
 msgstr "Rotar de forma relativa a la orientaciĂłn actual"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+
+msgctxt "View3D"
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
+
+
 msgid "View from the left"
 msgstr "Ver desde la izquierda"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
+
+
 msgid "View from the right"
 msgstr "Ver desde la derecha"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+
 msgid "View from the bottom"
 msgstr "Ver desde abajo"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+
 msgid "View from the top"
 msgstr "Ver desde arriba"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "Front"
+msgstr "Frontal"
+
+
 msgid "View from the front"
 msgstr "Ver desde el frente"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "Back"
+msgstr "Trasera"
+
+
 msgid "View from the back"
 msgstr "Ver desde atrás"
 
@@ -73163,6 +74674,15 @@ msgid "Move the view to the selection center"
 msgstr "Centra la vista en la selecciĂłn"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Camera and VR Landmark from Session"
+msgstr "Agregar cámara y punto de referencia de RV desde la sesión"
+
+
+msgid "Create a new Camera and VR Landmark from the viewer pose of the running VR session and select it"
+msgstr "Agrega una nueva cámara y punto de referencia de RV desde la posición del visor de la sesión de RV y la selecciona"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Activate VR Landmark"
 msgstr "Activar punto de referencia de RV"
@@ -73403,6 +74923,10 @@ msgid "Export UVs"
 msgstr "Exportar UV"
 
 
+msgid "Export color attributes"
+msgstr "Exportar atributos de color"
+
+
 msgid "Visible Objects Only"
 msgstr "SĂłlo objetos visibles"
 
@@ -74459,6 +75983,10 @@ msgid "Save the scene to a Wavefront OBJ file"
 msgstr "Guarda la escena a un archivo OBJ de Wavefront"
 
 
+msgid "Apply modifiers to exported meshes"
+msgstr "Aplica los modificadores a las mallas exportadas"
+
+
 msgid "The last frame to be exported"
 msgstr "El Ăşltimo fotograma a ser exportado"
 
@@ -74500,7 +76028,7 @@ msgstr "Exportar grupos de materiales"
 
 
 msgid "Export Materials"
-msgstr "Exportar materiales "
+msgstr "Exportar materiales"
 
 
 msgid "Export MTL library. There must be a Principled-BSDF node for image textures to be exported to the MTL file"
@@ -74579,6 +76107,18 @@ msgid "Negative Z axis"
 msgstr "Eje negativo Z"
 
 
+msgid "Write relative paths where possible"
+msgstr "Guardar siempre rutas relativas cuando sea posible"
+
+
+msgid "Write filename only"
+msgstr "Guardar sĂłlo el nombre del archivo"
+
+
+msgid "Copy the file to the destination path"
+msgstr "Copiar el archivo a la ruta de destino"
+
+
 msgid "Upscale the object by this factor"
 msgstr "Escalar el objeto en este factor"
 
@@ -74591,6 +76131,23 @@ msgid "The first frame to be exported"
 msgstr "El primer fotograma a ser exportado"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Import Wavefront OBJ"
+msgstr "Importar OBJ de Wavefront"
+
+
+msgid "Load a Wavefront OBJ scene"
+msgstr "Cargar una escena OBJ de Wavefront"
+
+
+msgid "Clamp Bounding Box"
+msgstr "Limitar volumen delimitador"
+
+
+msgid "Resize the objects to keep bounding box under this value. Value 0 disables clamping"
+msgstr "Redimensiona los objetos para mantener el volumen delimitador por debajo de este valor. Un valor de 0 deshabilita la limitaciĂłn"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
@@ -74923,6 +76480,42 @@ msgid "Subtype"
 msgstr "Sub-tipo"
 
 
+msgid "Plain Data"
+msgstr "Datos sencillos"
+
+
+msgid "Data values without special behavior"
+msgstr "Valores de datos, sin ningĂşn comportamiento en especial"
+
+
+msgid "Linear Color"
+msgstr "Color lineal"
+
+
+msgid "Color in the linear space"
+msgstr "Color en un espacio lineal"
+
+
+msgid "Gamma-Corrected Color"
+msgstr "Color con gama corregido"
+
+
+msgid "Color in the gamma corrected space"
+msgstr "Color en un espacio con gama corregido"
+
+
+msgid "Euler Angles"
+msgstr "Ángulos Euler"
+
+
+msgid "Euler rotation angles in radians"
+msgstr "Ángulos de rotación Euler, expresados en radianes"
+
+
+msgid "Quaternion rotation (affects NLA blending)"
+msgstr "RotaciĂłn por cuaternios (afecta al fundido en ANL)"
+
+
 msgid "Use Soft Limits"
 msgstr "Usar lĂ­mites difusos"
 
@@ -75427,7 +77020,7 @@ msgstr "Define la herramienta por su nombre (para mapas de teclado)"
 
 
 msgid "Set Fallback"
-msgstr "Definir retroceso"
+msgstr "Definir alternativa"
 
 
 msgid "Set the fallback tool instead of the primary tool"
@@ -75474,7 +77067,7 @@ msgstr "Barra de herramientas"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Fallback Tool Pie Menu"
-msgstr "Herramienta de retroceso MenĂş circular"
+msgstr "Herramienta alternativa MenĂş circular"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -75524,6 +77117,22 @@ msgid "Export current scene in a USD archive"
 msgstr "Exportar la escena actual a una archivo de Universal Scene Description"
 
 
+msgid "Export all frames in the render frame range, rather than only the current frame"
+msgstr "Exportar todos los fotogramas en el rango de procesamiento, en vez de sĂłlo el fotograma actual"
+
+
+msgid "Export hair particle systems as USD curves"
+msgstr "Permite exportar sistemas de partĂ­culas de pelo como curvas de USD"
+
+
+msgid "Export viewport settings of materials as USD preview materials, and export material assignments as geometry subsets"
+msgstr "Exporta las opciones de Visualización en vistas de los materiales como materiales de previsualización de USD, y los materiales asignados se exportarán como subconjuntos de geometría"
+
+
+msgid "Include normals of exported meshes in the export"
+msgstr "Incluir las normales de las mallas exportadas al exportar"
+
+
 msgid "Export Textures"
 msgstr "Exportar texturas"
 
@@ -75536,6 +77145,10 @@ msgid "UV Maps"
 msgstr "Mapas UV"
 
 
+msgid "Include all mesh UV maps in the export"
+msgstr "Incluir todos los maas UV al exportar"
+
+
 msgid "To USD Preview Surface"
 msgstr "A previsualizaciĂłn de superficies USD"
 
@@ -75560,14 +77173,26 @@ msgid "Make texture asset paths relative to the USD file"
 msgstr "Hace que las rutas de los recursos de texturas sean relativas al archivo USD"
 
 
+msgid "Only export selected objects. Unselected parents of selected objects are exported as empty transform"
+msgstr "Exporta sólo los objetos seleccionados. Los superiores de dichos objetos, que no se encontraran también seleccionados, serán exportados como transformaciones vacías"
+
+
 msgid "Instancing"
 msgstr "Instanciado"
 
 
+msgid "Export instanced objects as references in USD rather than real objects"
+msgstr "Exportar objetos instanciados como referencias en el USD, en vez de objetos reales"
+
+
 msgid "Visible Only"
 msgstr "SĂłlo objetos visibles"
 
 
+msgid "Only export visible objects. Invisible parents of exported objects are exported as empty transforms"
+msgstr "Exportar sólo los objetos visibles. Los superiores de dichos objetos, que no se encontraran también visibles, serán exportados como transformaciones vacías"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Import USD"
 msgstr "Importar USD"
@@ -75645,6 +77270,10 @@ msgid "Import only the subset of the USD scene rooted at the given primitive"
 msgstr "Importar sĂłlo un subconjunto de la escena USD, centrado en la primitiva indicada"
 
 
+msgid "Read mesh color attributes"
+msgstr "Leer atributos de colr de mallas"
+
+
 msgid "Read mesh UV coordinates"
 msgstr "Leer coordenadas UV de mallas"
 
@@ -75675,6 +77304,10 @@ msgid "Toggle Window Fullscreen"
 msgstr "Ventana a pantalla completa"
 
 
+msgid "Toggle the current window full-screen"
+msgstr "Permite alternar la ventana actual a pantalla completa"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "New Window"
 msgstr "Nueva ventana"
@@ -76153,6 +77786,10 @@ msgid "Mirror brush across the Z axis"
 msgstr "Permite aplicar el pincel de forma simétrica, con respecto al eje Z"
 
 
+msgid "Curves Sculpt Paint"
+msgstr "Pintar curvas"
+
+
 msgid "Grease Pencil Paint"
 msgstr "Pintar lápiz de cera"
 
@@ -76165,6 +77802,10 @@ msgid "Paint using the active material base color"
 msgstr "Pintar usando el color base del material activo"
 
 
+msgid "Paint the material with a color attribute"
+msgstr "Pintar el material usando un atributo decolor"
+
+
 msgid "Grease Pencil Sculpt Paint"
 msgstr "Pintar escultura de lápiz de cera"
 
@@ -76497,6 +78138,18 @@ msgid "Restrict painting to vertices in the group"
 msgstr "Restringe la pintura a los vértices del grupo"
 
 
+msgid "Properties of paint mode"
+msgstr "Propiedades del modo de pintura"
+
+
+msgid "Image used as as painting target"
+msgstr "Imagen usada como objetivo de pintura"
+
+
+msgid "Source to select canvas from"
+msgstr "Origen desde donde seleccionar el lienzo"
+
+
 msgid "Paint Tool Slot"
 msgstr "Contenedor de herramienta de pintura"
 
@@ -76521,6 +78174,10 @@ msgid "Panel containing UI elements"
 msgstr "Panel que contiene elementos de la interfaz"
 
 
+msgid "Light Groups"
+msgstr "Grupos de luces"
+
+
 msgid "Integrator Presets"
 msgstr "Ajustes de integrador"
 
@@ -76830,6 +78487,10 @@ msgid "Path Animation"
 msgstr "AnimaciĂłn de trayectoria"
 
 
+msgid "Pose Library (Legacy)"
+msgstr "Biblioteca de poses (antiguo)"
+
+
 msgid "Effects"
 msgstr "Efectos"
 
@@ -77476,6 +79137,10 @@ msgid "Rename Active Item"
 msgstr "Renombrar elemento activo"
 
 
+msgid "Rename Marker"
+msgstr "Renombrar marcador"
+
+
 msgid ""
 "\n"
 "    Popover panel for adding extra options that don't fit in the tool settings header\n"
@@ -78041,6 +79706,11 @@ msgid "Multires Displacement Smear"
 msgstr "Manchar desplazam (multires)"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Paint"
+msgstr "Pintar"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Box Mask"
 msgstr "Enmascarar con marco"
@@ -78200,6 +79870,31 @@ msgid "Twist"
 msgstr "Torsionar"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Comb Curves"
+msgstr "Peinar curvas"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Delete Curves"
+msgstr "Borrar curvas"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Curves Snake Hook"
+msgstr "Gancho de serpiente de curvas"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Add Curves"
+msgstr "Agregar curvas"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Grow / Shrink Curves"
+msgstr "Expandir / Contraer curvas"
+
+
 msgid "Clone from Paint Slot"
 msgstr "Clonar desde contenedor de pintura"
 
@@ -79665,7 +81360,7 @@ msgstr "Modo suavizado de nuevas curvas"
 
 
 msgid "Auto Handle Smoothing mode used for newly added F-Curves"
-msgstr "Modo automático de suavizado de tangentes usado para nuevas curvas de función"
+msgstr "Modo de suavizado automático de asas, usado para las nuevas curvas de función"
 
 
 msgid "Unselected F-Curve Opacity"
@@ -79716,6 +81411,11 @@ msgid "Handle type for handles of new keyframes"
 msgstr "Tipo de asa para nuevos fotogramas clave"
 
 
+msgctxt "Action"
+msgid "New Interpolation Type"
+msgstr "Tipo de nuevas interpolaciones"
+
+
 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
 msgstr "Modo de interpolaciĂłn usado para el primer fotograma clave en nuevas curvas-f. Los fotogramas clave siguientes toman su interpolaciĂłn a partir de los fotogramas clave precedentes"
 
@@ -79740,10 +81440,18 @@ msgid "Align Object To"
 msgstr "Alinear objeto a"
 
 
+msgid "The default alignment for objects added from a 3D viewport menu"
+msgstr "La alineaciĂłn predefinida de los nuevos objetos agregados desde el menĂş de una vista 3D"
+
+
 msgid "Align newly added objects to the world coordinate system"
 msgstr "Alinea los nuevos objetos al sistema de coordenadas globales"
 
 
+msgid "Align newly added objects to the active 3D view orientation"
+msgstr "Alinea los nuevos objetos a la orientaciĂłn de la vista 3D activa"
+
+
 msgid "Align newly added objects to the 3D Cursor's rotation"
 msgstr "Alinea los nuevos objetos a la rotaciĂłn del cursor 3D"
 
@@ -79832,6 +81540,14 @@ msgid "Causes curve data to be duplicated with the object"
 msgstr "Los datos de curva serán duplicados junto al objeto"
 
 
+msgid "Duplicate Curves"
+msgstr "Duplicar curvas"
+
+
+msgid "Causes curves data to be duplicated with the object"
+msgstr "Los datos de curva serán duplicados junto al objeto"
+
+
 msgid "Duplicate GPencil"
 msgstr "Duplicar lápiz de cera"
 
@@ -79936,6 +81652,10 @@ msgid "Causes volume data to be duplicated with the object"
 msgstr "Los datos de volumen serán duplicados junto al objeto"
 
 
+msgid "Enter edit mode automatically after adding a new object"
+msgstr "Ingresar al modo Edición automáticamente luego de agregar un nuevo objeto"
+
+
 msgid "Global Undo"
 msgstr "Deshacer global"
 
@@ -79984,6 +81704,14 @@ msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
 msgstr "El nĂşmero del fotograma actual puede ser manualmente definido a un valor negativo"
 
 
+msgid "Auto Close Character Pairs"
+msgstr "Cerrado autom de pares de caracteres"
+
+
+msgid "Automatically close relevant character pairs when typing in the text editor"
+msgstr "Cierra automáticamente los pares de caracteres relevantes al escribir en el editor de texto"
+
+
 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
 msgstr "Usar claves visuales de forma automática, para objetos con restricciones"
 
@@ -79992,6 +81720,14 @@ msgid "Experimental features"
 msgstr "CaracterĂ­sticas experimentales"
 
 
+msgid "EEVEE Next"
+msgstr "EEVEE Next"
+
+
+msgid "Enable the new EEVEE codebase, requires restart"
+msgstr "Habilitar el nuevo cĂłdigo de EEVEE, requiere reiniciar"
+
+
 msgid "Override Auto Resync"
 msgstr "Auto resincronizar redefiniciones"
 
@@ -80024,6 +81760,14 @@ msgid "Enable Cycles debugging options for developers"
 msgstr "Habilita las opciones de depuraciĂłn de Cycles para desarrolladores"
 
 
+msgid "Draw Manager Locking"
+msgstr "Bloqueo del administrador de dibujo"
+
+
+msgid "Don't lock UI during background rendering"
+msgstr "No bloquear la interfaz durante el procesamiento en segundo plano"
+
+
 msgid "Extended Asset Browser"
 msgstr "Explorador de recursos extendido"
 
@@ -80040,6 +81784,14 @@ msgid "Enable compositor full frame execution mode option (no tiling, reduces ex
 msgstr "Habilita el modo de ejecuciĂłn de imagen completa para el compositor (reduce el tempo de ejecuciĂłn y el uso de memoria)"
 
 
+msgid "New Curves Type"
+msgstr "Nuevo tipo de curvas"
+
+
+msgid "Enable the new curves data type in the UI"
+msgstr "Habilita el nuevo tipo de datos de curvas en la interfaz"
+
+
 msgid "New Point Cloud Type"
 msgstr "Nuevo tipo de nube de puntos"
 
@@ -80056,8 +81808,16 @@ msgid "Enable library override template in the python API"
 msgstr "Habilitar plantillas de redefiniciĂłn de bibliotecas en la API de python"
 
 
+msgid "Sculpt Texture Paint"
+msgstr "Pintar texturas en escultura"
+
+
+msgid "Use texture painting in Sculpt Mode"
+msgstr "Usar pintura de texturas en modo Escultura"
+
+
 msgid "Sculpt Mode Tilt Support"
-msgstr "Soporte de inclinaciĂłn al esculpir"
+msgstr "Soporte de inclinaciĂłn en modo Escultura"
 
 
 msgid "Support for pen tablet tilt events in Sculpt Mode"
@@ -80336,10 +82096,18 @@ msgid "Mouse Drag Threshold"
 msgstr "Umbral de arrastre de ratĂłn"
 
 
+msgid "Number of pixels to drag before a drag event is triggered for mouse/track-pad input (otherwise click events are detected)"
+msgstr "Cantidad de píxeles a arrastrar antes de que se dispare un evento de arrastre, para entrada desde un ratón o panel táctil (de otro modo se detectará un evento de clic)"
+
+
 msgid "Tablet Drag Threshold"
 msgstr "Umbral de arrastre de tableta"
 
 
+msgid "Number of pixels to drag before a drag event is triggered for tablet input (otherwise click events are detected)"
+msgstr "Cantidad de píxeles a arrastrar antes de que se dispare un evento de arrastre, para entrada desde una tableta (de otro modo se detectará un evento de clic)"
+
+
 msgid "Invert Zoom Direction"
 msgstr "Invertir zoom"
 
@@ -80420,6 +82188,14 @@ msgid "Device up/down directly controls the Z position of the 3D viewport"
 msgstr "Arriba y abajo del dispositivo controla directamente la posiciĂłn Z de la vista 3D"
 
 
+msgid "Lock Camera Pan/Zoom"
+msgstr "Bloquear desplazamiento y zoom de cámara"
+
+
+msgid "Pan/zoom the camera view instead of leaving the camera view when orbiting"
+msgstr "Permite desplazar o ajustar el zoom de la vista de cámara, en vez de dejar la vista de cámara, al orbitar la vista"
+
+
 msgid "Lock Horizon"
 msgstr "Fijar el horizonte"
 
@@ -80728,6 +82504,14 @@ msgid "Show UI Key-Config"
 msgstr "Mostrar la config teclas de la interfaz"
 
 
+msgid "Anisotropic Filtering"
+msgstr "Filtro anisĂłtropo"
+
+
+msgid "Quality of anisotropic filtering"
+msgstr "Calidad del filtro anisĂłtropo"
+
+
 msgid "2x"
 msgstr "x2"
 
@@ -81120,6 +82904,14 @@ msgstr ""
 "Este valor está basado en las opciones de PPP del sistema operativo y en la escala de visualización de la interfaz de Blender"
 
 
+msgid "Edit Mode Smooth Wires"
+msgstr "Estructura suavizada en Modo ediciĂłn"
+
+
+msgid "Enable edit mode edge smoothing, reducing aliasing (requires restart)"
+msgstr "Habilita el suavizado de bordes de estructuras en Modo ediciĂłn, reduciendo defectos de imagen (requiere reiniciar)"
+
+
 msgid "GPU Subdivision"
 msgstr "SubdivisiĂłn por GPU"
 
@@ -81144,6 +82936,14 @@ msgid "Display tool/property regions over the main region"
 msgstr "Mostrar regiones de herramientas y propiedades superpuestas a la regiĂłn principal"
 
 
+msgid "GPU Depth Picking"
+msgstr "Usar profundidad GPU"
+
+
+msgid "When making a selection in 3D View, use the GPU depth buffer to ensure the frontmost object is selected first"
+msgstr "Al hacer una selección en la vista 3D, permite usar el búfer de profundidad de la GPU para asegurarse de que el objeto de más adelante sea el que se selecciona primero"
+
+
 msgid "Use Disk Cache"
 msgstr "Usar caché en disco"
 
@@ -81428,6 +83228,10 @@ msgid "Mini Axes Type"
 msgstr "Tipo de mini ejes"
 
 
+msgid "Show a small rotating 3D axes in the top right corner of the 3D viewport"
+msgstr "Muestra pequeños ejes 3D rotatorios en la esquina superior derecha de la vista 3D"
+
+
 msgid "Simple Axis"
 msgstr "Ejes simples"
 
@@ -81564,6 +83368,18 @@ msgid "Display Object Info"
 msgstr "Mostrar informaciĂłn de objeto"
 
 
+msgid "Include the name of the active object and the current frame number in the text info overlay"
+msgstr "Incluir el nombre del objeto activo y el nĂşmero de fotograma actual en el texto informativo sobreimpreso"
+
+
+msgid "Display Playback Frame Rate (FPS)"
+msgstr "Mostrar velocidad de reproducciĂłn (fps)"
+
+
+msgid "Include the number of frames displayed per second in the text info overlay while animation is played back"
+msgstr "Incluir la cantidad de fotogramas por segundo visualizados durante la reproducciĂłn en el texto informativo sobreimpreso"
+
+
 msgid "Show Splash"
 msgstr "Mostrar bienvenida"
 
@@ -81608,6 +83424,10 @@ msgid "Tooltips"
 msgstr "Descripciones"
 
 
+msgid "Display tooltips (when disabled, hold Alt to force display)"
+msgstr "Mostrar descripciones de herramientas (al estar desactivadas, presionar Alt para forzar su visualizaciĂłn)"
+
+
 msgid "Python Tooltips"
 msgstr "Descripciones Python"
 
@@ -81616,6 +83436,14 @@ msgid "Show Python references in tooltips"
 msgstr "Mostrar comandos Python en las descripciones"
 
 
+msgid "Display View Name"
+msgstr "Mostrar nombre de vista"
+
+
+msgid "Include the name of the view orientation in the text info overlay"
+msgstr "Incluir el nombre de la vista en el texto informativo sobreimpreso"
+
+
 msgid "Smooth View"
 msgstr "Vista suavizada"
 
@@ -82048,14 +83876,26 @@ msgid "Defines the lens projection as polynomial to allow real world camera lens
 msgstr "Define la proyección de la lente como polinómica, para permitir simular lentes de cámara reales"
 
 
+msgid "Form of curves"
+msgstr "Forma de las curvas"
+
+
 msgid "Rounded Ribbons"
 msgstr "Cintas redondeadas"
 
 
+msgid "Render curves as flat ribbons with rounded normals, for fast rendering"
+msgstr "Procesar curvas como cintas planas con normales redondeadas, para un procesamiento más rápido"
+
+
 msgid "3D Curves"
 msgstr "Curvas 3D"
 
 
+msgid "Render curves as circular 3D geometry, for accurate results when viewing closely"
+msgstr "Procesar curvas como geometría 3D circular, para un resultado más preciso al ser vistas desde cerca"
+
+
 msgid "Number of subdivisions used in Cardinal curve intersection (power of 2)"
 msgstr "Cantidad de subdivisiones usadas en la intersecciĂłn de curva Cardinal (potencia de 2)"
 
@@ -82080,6 +83920,14 @@ msgid "Light casts shadows"
 msgstr "La luz  proyecta sombras"
 
 
+msgid "Shadow Caustics"
+msgstr "Cáusticas de sombras"
+
+
+msgid "Generate approximate caustics in shadows of refractive surfaces. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this"
+msgstr "Genera cáusticas aproximadas dentro de la sombra de superficies refractivas. Las luces, así como los objetos proyectantes y receptores de sombras deberán tener sus opciones de cáusticas de sombras activas para que esto funcione"
+
+
 msgid "Is Portal"
 msgstr "Es portal"
 
@@ -82212,6 +84060,22 @@ msgid "Multiplier for scene dicing rate (located in the Subdivision panel)"
 msgstr "Multiplicador para tasa de subdivisiĂłn (ubicado en el panel de SubdivisiĂłn)"
 
 
+msgid "Cast Shadow Caustics"
+msgstr "Proyectar cáusticas en sombras"
+
+
+msgid "With refractive materials, generate approximate caustics in shadows of this object. Up to 10 bounces inside this object are taken into account. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this"
+msgstr "Con materiales refractivos, generará cáusticas aproximadas dentro de las sombras de este objeto. Hasta 10 rebotes dentro de este objeto serán tomados en consideración. Las luces, así como los objetos proyectantes y receptores deberán tener activadas sus opciones de cáusticas en sombras para que esto funcione"
+
+
+msgid "Receive Shadow Caustics"
+msgstr "Recibir cáusticas en sombras"
+
+
+msgid "Receive approximate caustics from refractive materials in shadows on this object. Lights, caster and receiver objects must have shadow caustics options set to enable this"
+msgstr "Permite recibir cáusticas aproximadas desde materiales refractivos, dentro de las sombras de este objeto. Las luces, así como los objetos proyectantes y receptores deberán tener activadas sus opciones de cáusticas en sombras para que esto funcione"
+
+
 msgid "Motion Steps"
 msgstr "Intervalos de movimiento"
 
@@ -82352,6 +84216,10 @@ msgid "Automatic Scrambling Distance"
 msgstr "Distancia de perturbación automática"
 
 
+msgid "Automatically reduce the randomization between pixels to improve GPU rendering performance, at the cost of possible rendering artifacts"
+msgstr "Reduce automáticamente la variación entre píxeles para mejorar el rendimiento del procesamiento mediante GPU, a costa de obtener posibles defectos visuales en la imagen final"
+
+
 msgid "Bake Type"
 msgstr "Tipo de captura"
 
@@ -82468,6 +84336,14 @@ msgid "Adaptive Compile"
 msgstr "CompilaciĂłn adaptativa"
 
 
+msgid "Use Curves BVH"
+msgstr "Usar BVH de curvas"
+
+
+msgid "Use special type BVH optimized for curves (uses more ram but renders faster)"
+msgstr "Usa un tipo especial de BVH optimizado para curvas (usa más RAM pero se procesa más rápido)"
+
+
 msgid "OptiX Module Debug"
 msgstr "DepuraciĂłn de mĂłdulo OptiX"
 
@@ -82716,10 +84592,18 @@ msgid "Min Light Bounces"
 msgstr "Rebotes de luz mĂ­n"
 
 
+msgid "Minimum number of light bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like curves and volumes"
+msgstr "Cantidad mínima de rebotes de luz. Valores más altos reducen el ruido de los primeros rebotes, pero también puede resultar más ineficiente con geometría compleja como curvas o volúmenes"
+
+
 msgid "Min Transparent Bounces"
 msgstr "Rebotes de transparencia mĂ­n"
 
 
+msgid "Minimum number of transparent bounces. Setting this higher reduces noise in the first bounces, but can also be less efficient for more complex geometry like curves and volumes"
+msgstr "Cantidad mínima de rebotes de transparencia. Valores más altos reducen el ruido de los primeros rebotes, pero también puede resultar más ineficiente con geometrías complejas como curvas o volúmenes"
+
+
 msgid "Motion Blur Position"
 msgstr "PosiciĂłn del desenfoque por movimiento"
 
@@ -82924,6 +84808,10 @@ msgid "Scrambling Distance"
 msgstr "Distancia de perturbaciĂłn"
 
 
+msgid "Reduce randomization between pixels to improve GPU rendering performance, at the cost of possible rendering artifacts if set too low"
+msgstr "Reduce la variaciĂłn entre pĂ­xeles para mejorar el rendimiento del procesamiento mediante GPU, a costa de obtener posibles defectos visuales en la imagen final, si se estableciera un valor muy bajo"
+
+
 msgid "Seed value for integrator to get different noise patterns"
 msgstr "Valor semilla para que el integrador obtenga distintos patrones de ruido"
 
@@ -83632,6 +85520,14 @@ msgid "Limit for checking zero area/length"
 msgstr "Límite para comprobar área/longitud nulas"
 
 
+msgid "Face Areas"
+msgstr "Área de caras"
+
+
+msgid "Normalize normals proportional to face areas"
+msgstr "Modifica las normales para que sean proporcionales al área de las caras"
+
+
 msgid "Apply Scale"
 msgstr "Aplicar escala"
 
@@ -83800,6 +85696,10 @@ msgid "Is Axis Aligned"
 msgstr "Es alineada a ejes"
 
 
+msgid "Is current view aligned to an axis (does not check the view is orthographic use \"is_perspective\" for that). Assignment sets the \"view_rotation\" to the closest axis aligned view"
+msgstr "Si la vista actual se encuentra alineada a un eje (no comprueba si la vista es ortogonal, usar \"is_perspective\" para ese fin). Define la rotación de la vista al eje ortogonal más próximo"
+
+
 msgid "Is Perspective"
 msgstr "Es perspectiva"
 
@@ -84184,6 +86084,22 @@ msgid "Old mapping value in frames"
 msgstr "DuraciĂłn original (en porcentaje)"
 
 
+msgid "Additional Subdivision"
+msgstr "SubdivisiĂłn adicional"
+
+
+msgid "Additional subdivision along the curves"
+msgstr "SubdivisiĂłn adicional a lo largo de las curvas"
+
+
+msgid "Curves Shape Type"
+msgstr "Tipo de forma de las curvas"
+
+
+msgid "Curves shape type"
+msgstr "Tipo de forma de las curvas"
+
+
 msgid "Multiple Engines"
 msgstr "MĂşltiples motores"
 
@@ -87372,11 +89288,11 @@ msgstr "La animación de la máscara se encuentra sincronizada con el tiempo de
 
 
 msgid "Mute this modifier"
-msgstr "Silenciar este modificador"
+msgstr "Deshabilitar este modificador"
 
 
 msgid "Mute expanded settings for the modifier"
-msgstr "Opciones expandidas de silenciado del modificador"
+msgstr "Deshabilitar opciones expandidas del modificador"
 
 
 msgid "Bright/contrast modifier data for sequence strip"
@@ -87507,6 +89423,14 @@ msgid "Use a custom file to read proxy data from"
 msgstr "Usa un archivo personalizado desde el cual se leerán los datos de reemplazo"
 
 
+msgid "Lock channel"
+msgstr "Bloquear canal"
+
+
+msgid "Mute channel"
+msgstr "Deshabilitar canal"
+
+
 msgid "Sequence Transform"
 msgstr "TransformaciĂłn de secuencia"
 
@@ -87515,6 +89439,10 @@ msgid "Transform parameters for a sequence strip"
 msgstr "Parámetros de transformación para un clip de secuencia"
 
 
+msgid "Type of filter to use for image transformation"
+msgstr "Tipo de filtro a usar para la transformación de imágenes"
+
+
 msgid "Move along X axis"
 msgstr "Mover a lo largo del eje X"
 
@@ -89689,6 +91617,26 @@ msgid "Live search filtering string"
 msgstr "Texto a filtrar interactivamente"
 
 
+msgid "Library Override View Mode"
+msgstr "Modo de visualizaciĂłn de redefiniciĂłn de biblioteca"
+
+
+msgid "Choose different visualizations of library override data"
+msgstr "Permie elegir entre diferentes formas de visualizar los datos de una redefiniciĂłn de biblioteca"
+
+
+msgid "Display all local override data-blocks with their overridden properties and buttons to edit them"
+msgstr "Mostrar todos los bloques de datos locales de la redefiniciĂłn de biblioteca, con sus propiedades redefinidas y botones para poder editarlos"
+
+
+msgid "Hierarchies"
+msgstr "JerarquĂ­as"
+
+
+msgid "Display library override relationships"
+msgstr "Muestra las relaciones de la redefiniciĂłn de biblioteca"
+
+
 msgid "Show Mode Column"
 msgstr "Mostrar columna Modo"
 
@@ -90117,6 +92065,14 @@ msgid "Show preview of the transformed frames"
 msgstr "Mostrar una previsualizaciĂłn de los fotogramas transformados"
 
 
+msgid "Limit View to Contents"
+msgstr "Limitar vista al contenido"
+
+
+msgid "Limit timeline height to maximum used channel slot"
+msgstr "Limita la altura de la línea de tiempo al contenedor del máximo canal usado"
+
+
 msgid "Transform markers as well as strips"
 msgstr "Transforma los marcadores junto con los clips"
 
@@ -90645,6 +92601,14 @@ msgid "Use a region within the frame size for rendered viewport (when not viewin
 msgstr "Usar una región de procesamiento dentro del encuadre de la vista (cuando no se está viendo a través de la cámara)"
 
 
+msgid "Display Background"
+msgstr "Mostrar fondo"
+
+
+msgid "Show the grid background and borders"
+msgstr "Muestra el fondo y los bordes de la cuadrĂ­cula"
+
+
 msgid "Show Overlays"
 msgstr "Mostrar sobreimpresos"
 
@@ -90665,6 +92629,14 @@ msgid "Display breadcrumbs for the editor's context"
 msgstr "Mostrar migas de pan para el contexto del editor"
 
 
+msgid "Show Named Attributes"
+msgstr "Mostrar atributos con nombre"
+
+
+msgid "Show when nodes are using named attributes"
+msgstr "Mostrar cuando los nodos estén usando atributos con nombre"
+
+
 msgid "Display overlays like colored or dashed wires"
 msgstr "Sobreimprimir elementos como conexiones coloreadas o punteadas"
 
@@ -90925,10 +92897,18 @@ msgid "Bezier U"
 msgstr "Bezier en U"
 
 
+msgid "Make this nurbs curve or surface act like a Bezier spline in the U direction"
+msgstr "Hace que esta curva o superficie NURBS actĂşe como una curva Bezier en la direcciĂłn U"
+
+
 msgid "Bezier V"
 msgstr "Bezier en V"
 
 
+msgid "Make this nurbs surface act like a Bezier spline in the V direction"
+msgstr "Hace que esta curva o superficie NURBS actĂşe como una curva Bezier en la direcciĂłn V"
+
+
 msgid "Make this curve or surface a closed loop in the U direction"
 msgstr "Hace que esta curva o superficie sea cĂ­clica en la direcciĂłn U"
 
@@ -90941,10 +92921,18 @@ msgid "Endpoint U"
 msgstr "Extremo U"
 
 
+msgid "Make this nurbs curve or surface meet the endpoints in the U direction"
+msgstr "Hace que los extremos de esta curva o superficie NURBS en la direcciĂłn U se encuentren"
+
+
 msgid "Endpoint V"
 msgstr "Extremo V"
 
 
+msgid "Make this nurbs surface meet the endpoints in the V direction "
+msgstr "Hace que los extremos de esta superficie NURBS en la direcciĂłn V se encuentren "
+
+
 msgid "Smooth the normals of the surface or beveled curve"
 msgstr "Suaviza las normales de la superficie o curva biselada"
 
@@ -91029,6 +93017,10 @@ msgid "Boolean Value"
 msgstr "Booleanos"
 
 
+msgid "Byte Color Value"
+msgstr "Colores byte"
+
+
 msgid "Float Value"
 msgstr "Decimales"
 
@@ -91118,7 +93110,7 @@ msgstr "Ruta donde se encuentra almacenado el caché de armónicas esféricas"
 
 
 msgid "Lights user to display objects in solid draw mode"
-msgstr "Luces usadas para visualizar los objetos de forma sĂłlida en las vistas"
+msgstr "Luces usadas al visualizar los objetos de forma sĂłlida en las vistas"
 
 
 msgid "Collection of studio lights"
@@ -91181,10 +93173,22 @@ msgid "Slot that contains information about texture painting"
 msgstr "Contenedor que contiene informaciĂłn acerca de pintura de texturas"
 
 
+msgid "Icon"
+msgstr "ĂŤcono"
+
+
+msgid "Paint slot icon"
+msgstr "ĂŤcono del contenedor de pintura"
+
+
 msgid "Slot has a valid image and UV map"
 msgstr "El contenedor tiene una imagen y mapa UV válidos"
 
 
+msgid "Name of the slot"
+msgstr "Nombre del contenedor"
+
+
 msgid "Text Box"
 msgstr "Marco de texto"
 
@@ -93021,6 +95025,14 @@ msgid "Color of the interface widgets text insertion cursor (caret)"
 msgstr "Color del cursor de ingreso de texto en los controles de la interfaz"
 
 
+msgid "Theme 3D Viewport"
+msgstr "Vista 3D"
+
+
+msgid "Theme settings for the 3D viewport"
+msgstr "Opciones del tema para la vista 3D"
+
+
 msgid "Bone Locked Weight"
 msgstr "Huesos - Influencia bloqueada"
 
@@ -93317,6 +95329,10 @@ msgid "Add & Replace"
 msgstr "Agregar y reemplazar"
 
 
+msgid "Curves Sculpt"
+msgstr "Escultura de curvas"
+
+
 msgid "Curve Profile Widget"
 msgstr "Control de curva de perfil"
 
@@ -93413,6 +95429,10 @@ msgid "Lock Object Modes"
 msgstr "Bloquear modos de objetos"
 
 
+msgid "Restrict selection to objects using the same mode as the active object, to prevent accidental mode switch when selecting"
+msgstr "Restringir la selecciĂłn a objetos que usen el mismo modo que el objeto activo, para prevenir un cambio de modo accidental al seleccionar"
+
+
 msgid "Mesh Selection Mode"
 msgstr "Modo de selecciĂłn de mallas"
 
@@ -93766,6 +95786,10 @@ msgid "Absolute grid alignment while translating (based on the pivot center)"
 msgstr "AlineaciĂłn absoluta a la cuadrĂ­cula durante las traslaciones (basado en el centro de pivote)"
 
 
+msgid "Snap Node during transform"
+msgstr "Adherir nodo durante las transformaciones"
+
+
 msgid "Snap Peel Object"
 msgstr "Adherir a partes de objeto"
 
@@ -93818,10 +95842,18 @@ msgid "Move is affected by snapping settings"
 msgstr "Al mover se usarán las opciones de adherencia"
 
 
+msgid "Snap UV during transform"
+msgstr "Adherir UV durante las transformaciones"
+
+
 msgid "Correct Face Attributes"
 msgstr "Corregir atributos de caras"
 
 
+msgid "Correct data such as UV's and color attributes when transforming"
+msgstr "Corregir datos como las UV y atributos de color al transformar"
+
+
 msgid "Keep Connected"
 msgstr "Mantener conectados"
 
@@ -94118,6 +96150,30 @@ msgid "Reverse the order of shown items"
 msgstr "Invierte el orden de los elementos mostrados"
 
 
+msgid "UV Map Layers"
+msgstr "Capas UV"
+
+
+msgid "Collection of UV map layers"
+msgstr "ColecciĂłn de capas de mapas UV"
+
+
+msgid "Active UV Map Layer"
+msgstr "Capa de UV activa"
+
+
+msgid "Active UV Map layer"
+msgstr "Capa de mapa UV activa"
+
+
+msgid "Active UV Map Index"
+msgstr "Identificador del mapa UV activo"
+
+
+msgid "Active UV map index"
+msgstr "Identificador del mapa UV activo"
+
+
 msgid "UV projector used by the UV project modifier"
 msgstr "Proyector UV usado por el modificador de proyecciĂłn UV"
 
@@ -94994,6 +97050,10 @@ msgid "Show random object color"
 msgstr "Mostrar objetos con colores aleatorios"
 
 
+msgid "Show active color attribute"
+msgstr "Mostrar atributo de color activo"
+
+
 msgid "Show texture"
 msgstr "Mostrar texturas"
 
@@ -95226,6 +97286,18 @@ msgid "Active layer collection in this view layer's hierarchy"
 msgstr "ColecciĂłn de la capa activa en la jerarquĂ­a de esta capa de visualizaciĂłn"
 
 
+msgid "Active Lightgroup"
+msgstr "Grupo de luces activo"
+
+
+msgid "Active Lightgroup Index"
+msgstr "Identificador grupo luces activo"
+
+
+msgid "Index of active lightgroup"
+msgstr "Identificador del grupo de luces activo"
+
+
 msgid "Cycles ViewLayer Settings"
 msgstr "Cycles - Opciones de capas de visualizaciĂłn"
 
@@ -95615,13 +97687,21 @@ msgstr "Contiene bloque de datos"
 
 
 msgid "Identifier Fallback"
-msgstr "Identificador de retroceso"
+msgstr "Identificador de alternativa"
 
 
 msgid "Tool Mode"
 msgstr "Modo de herramienta"
 
 
+msgid "Use Paint Canvas"
+msgstr "Usar lienzo"
+
+
+msgid "Does this tool use an painting canvas"
+msgstr "Si esta herramienta usa un lienzo para pintar"
+
+
 msgid "Widget"
 msgstr "Control"
 
@@ -95746,6 +97826,14 @@ msgid "Action execution region for the second input axis"
 msgstr "RegiĂłn de ejecuciĂłn de acciĂłn para el segundo eje de entrada"
 
 
+msgid "Component Paths"
+msgstr "Rutas de componentes"
+
+
+msgid "OpenXR component paths"
+msgstr "Rutas de componentes de OpenXR"
+
+
 msgid "Name of the action map binding"
 msgstr "Nombre del enlace del mapa de acciĂłn"
 
@@ -95950,6 +98038,14 @@ msgid "Haptic vibration output action, to be applied with a duration, frequency,
 msgstr "Acción háptica de vibración a ser aplicada, con una cierta duración, frecuencia y amplitud"
 
 
+msgid "User Paths"
+msgstr "Rutas de usuario"
+
+
+msgid "OpenXR user paths"
+msgstr "Rutas de usuario de OpenXR"
+
+
 msgid "XR Action Map Items"
 msgstr "Elementos de mapa de acciĂłn XR"
 
@@ -95966,10 +98062,22 @@ msgid "Collection of XR action maps"
 msgstr "ColecciĂłn de mapas de acciĂłn XR"
 
 
+msgid "XR Component Path"
+msgstr "Ruta de componente XR"
+
+
 msgid "OpenXR component path"
 msgstr "Ruta de componente OpenXR"
 
 
+msgid "XR Component Paths"
+msgstr "Rutas de componentes XR"
+
+
+msgid "Collection of OpenXR component paths"
+msgstr "ColecciĂłn de rutas de componentes de OpenXR"
+
+
 msgid "XR Data for Window Manager Event"
 msgstr "Datos XR para evento de administrador de ventanas"
 
@@ -96146,6 +98254,14 @@ msgid "Show custom VR overlays"
 msgstr "Muestra sobreimpresos personalizados de VR"
 
 
+msgid "Show Object Extras"
+msgstr "Mostrar opciones de objeto extra"
+
+
+msgid "Show object extras, including empties, lights, and cameras"
+msgstr "Muestra opciones extra de objetos, incluyendo vacíos, luces y cámaras"
+
+
 msgid "Show Selection"
 msgstr "Mostrar selecciĂłn"
 
@@ -96222,10 +98338,22 @@ msgid "Last known rotation of the viewer pose (center between the eyes) in world
 msgstr "Ăšltima rotaciĂłn conocida de la pose del visor (centrada entre los ojos) en espacio global"
 
 
+msgid "XR User Path"
+msgstr "Ruta de usuario XR"
+
+
 msgid "OpenXR user path"
 msgstr "Ruta de usuario de OpenXR"
 
 
+msgid "XR User Paths"
+msgstr "Rutas de usuario XR"
+
+
+msgid "Collection of OpenXR user paths"
+msgstr "ColecciĂłn de rutas de usuario OpenXR"
+
+
 msgid "Work Space UI Tag"
 msgstr "Etiqueta UI del espacio de trabajo"
 
@@ -96309,6 +98437,11 @@ msgid "Constraint:"
 msgstr "RestricciĂłn:"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Curves:"
+msgstr "Curvas:"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Curve:"
 msgstr "Curva:"
@@ -96554,6 +98687,11 @@ msgid "Script:"
 msgstr "Script:"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Sculpt_curves:"
+msgstr "Escultura_curvas:"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sculpt:"
 msgstr "Escultura:"
@@ -96944,6 +99082,11 @@ msgid "Paint Curve"
 msgstr "Pintar curva"
 
 
+msgctxt "WindowManager"
+msgid "Curve Pen Modal Map"
+msgstr "Pluma de curvas - Mapa modal"
+
+
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Object Non-modal"
 msgstr "Objeto - No modal"
@@ -97545,6 +99688,10 @@ msgid "and NVIDIA driver version 470 or newer"
 msgstr "y controladores NVIDIA versión 470 o más nuevo"
 
 
+msgid "Requires discrete AMD GPU with RDNA architecture"
+msgstr "Requiere una GPU discreta de AMD con arquitectura RDNA"
+
+
 msgid "and AMD Radeon Pro 21.Q4 driver or newer"
 msgstr "y un controlador AMD Radeon Pro 21.Q4 o más nuevo"
 
@@ -97557,6 +99704,10 @@ msgid "or AMD with macOS 12.3 or newer"
 msgstr "o AMD con macOS 12.3 o más nuevo"
 
 
+msgid "and AMD driver version 22.10 or newer"
+msgstr "y controladores AMD versión 22.10 o más nuevo"
+
+
 msgid "Noise Threshold"
 msgstr "Umbral de ruido"
 
@@ -97686,7 +99837,7 @@ msgstr "Descartar por distancia"
 
 
 msgid " Max Samples"
-msgstr "Muestras máx"
+msgstr " Muestras máx"
 
 
 msgid "Min Samples"
@@ -97883,6 +100034,14 @@ msgid "Report is out of date, re-run check"
 msgstr "El reporte ha caducado, volver a comprobar"
 
 
+msgid "Skipping object. No faces selected"
+msgstr "Omitiendo objeto. Ninguna cara seleccionada"
+
+
+msgid "Skipping some objects. No faces selected. See terminal"
+msgstr "Omitiendo algunos objetos. Ninguna cara seleccionada. Ver terminal"
+
+
 msgid "Statistics"
 msgstr "EstadĂ­sticas"
 
@@ -97950,6 +100109,11 @@ msgid "Bounds"
 msgstr "LĂ­mites"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Align XY"
+msgstr "Alinear XY"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export"
 msgstr "Exportar"
@@ -98010,7 +100174,7 @@ msgstr "Se pegaron %d recursos"
 
 
 msgid " bones from "
-msgstr "huesos desde "
+msgstr " huesos desde "
 
 
 msgid "Converted %d poses to pose assets"
@@ -98231,6 +100395,10 @@ msgid "Custom Overlays"
 msgstr "Sobreimpresos personalizados"
 
 
+msgid "Object Extras"
+msgstr "Opciones extra"
+
+
 msgid "Controller Style"
 msgstr "Estilo de controlador"
 
@@ -98251,6 +100419,10 @@ msgid "HTC Vive Cosmos"
 msgstr "HTC Vive Cosmos"
 
 
+msgid "HTC Vive Focus"
+msgstr "HTC Vive Focus"
+
+
 msgid "Huawei"
 msgstr "Huawei"
 
@@ -98734,6 +100906,11 @@ msgid "Spacebar"
 msgstr "Barra espaciadora"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Load %d.%d SettingsOperator"
+msgstr "Cargar opciones %d.%d"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Save New Settings"
 msgstr "Guardar nuevas opciones"
@@ -98850,6 +101027,10 @@ msgid "Invalid regular expression (replace): "
 msgstr "Expresión regular inválida (reemplazo): "
 
 
+msgid "Calculation Range"
+msgstr "Rango de cálculo"
+
+
 msgid "Frame Numbers"
 msgstr "NÂş de fotogramas"
 
@@ -98866,6 +101047,10 @@ msgid "After"
 msgstr "Después"
 
 
+msgid "Cached Range"
+msgstr "Rango en caché"
+
+
 msgid "Nothing to show yet..."
 msgstr "Nada que mostrar aĂşn..."
 
@@ -98883,6 +101068,11 @@ msgid "Frame Range Start"
 msgstr "Rango  Inicio"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Update Path"
+msgstr "Actualizar trayectoria"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Calculate..."
 msgstr "Calcular..."
@@ -98997,6 +101187,32 @@ msgid "Remove"
 msgstr "Eliminar"
 
 
+msgid "This panel is a remainder of the old pose library,"
+msgstr "Este panel es un resto de la antigua biblioteca de poses,"
+
+
+msgid "which was replaced by the Asset Browser"
+msgstr "que ha sido reemplazada por el Explorador de recursos"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "More Info"
+msgstr "Más info"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Convert to Pose Assets"
+msgstr "Convertir a recursos de pose"
+
+
+msgid "Enable the Pose Library add-on to convert"
+msgstr "Habilitar el complemento Pose Library para convertir"
+
+
+msgid "this legacy pose library to pose assets"
+msgstr "esta antigua biblioteca de poses en recursos de pose"
+
+
 msgid "Error: Potentially corrupt library, run 'Sanitize' operator to fix"
 msgstr "Error: Biblioteca potencialmente corrupta, usar el operador 'Sanear' para corregirla"
 
@@ -99315,6 +101531,10 @@ msgid "%s â–¶ %s"
 msgstr "%s â–¶ %s"
 
 
+msgid "Name collisions: , "
+msgstr "Colisiones de nombres: , "
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sort by Name"
 msgstr "Ordenar por nombre"
@@ -99692,6 +101912,16 @@ msgid "Lock Unused"
 msgstr "Bloquear no usados"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Convert Materials to Color Attribute"
+msgstr "Convertir materiales a atributos de color"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Extract Palette from Color Attribute"
+msgstr "Extraer paleta desde atributo de color"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Merge Similar"
 msgstr "Fusionar similares"
@@ -101199,7 +103429,7 @@ msgstr "Borrar fotogramas duplicados"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mute Channels"
-msgstr "Desactivar canales"
+msgstr "Deshabilitar canales"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101599,6 +103829,14 @@ msgid "Repeat Image"
 msgstr "Repetir imagen"
 
 
+msgid "Fixed Subdivisions"
+msgstr "Subdivisiones fijas"
+
+
+msgid "Tiles"
+msgstr "Celdas"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Render Slot Cycle Previous"
 msgstr "Contenedor de procesamiento anterior"
@@ -101699,6 +103937,16 @@ msgid "Start Editing Stashed Action"
 msgstr "Comenzar ediciĂłn de acciĂłn escondida"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Start Tweaking Strip Actions (Full Stack)"
+msgstr "Comenzar retoque de acciones de clips (todas las pistas)"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Start Tweaking Strip Actions (Lower Stack)"
+msgstr "Comenzar retoque de acciones de clips (pistas inferiores)"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Join in New Frame"
 msgstr "Unir en un nuevo marco"
@@ -101769,6 +104017,10 @@ msgid "Timings"
 msgstr "Consumo de tiempo"
 
 
+msgid "Named Attributes"
+msgstr "Atributos con nombre"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Backdrop Zoom In"
 msgstr "Acercar imagen de fondo"
@@ -102723,6 +104975,11 @@ msgid "SVG as Grease Pencil"
 msgstr "SVG como lápiz de cera"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Wavefront (.obj) (experimental)"
+msgstr "Wavefront (.obj) (experimental)"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Render Animation"
 msgstr "Procesar animaciĂłn"
@@ -102793,6 +105050,10 @@ msgid "Next Workspace"
 msgstr "Espacio de trabajo siguiente"
 
 
+msgid "Marker Name"
+msgstr "Nombre de marcador"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Back to Previous"
 msgstr "Regresar"
@@ -102808,6 +105069,11 @@ msgid "General"
 msgstr "General"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Collada (.dae)"
+msgstr "Collada (.dae)"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Alembic (.abc)"
 msgstr "Alembic (.abc)"
@@ -102876,6 +105142,10 @@ msgid "No active item"
 msgstr "NingĂşn elemento activo"
 
 
+msgid "No active marker"
+msgstr "NingĂşn marcador activo"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Developer Documentation"
 msgstr "DocumentaciĂłn para desarrolladores"
@@ -102885,6 +105155,10 @@ msgid "Node Label"
 msgstr "Etiqueta del nodo"
 
 
+msgid "NLA Strip Name"
+msgstr "Nombre de clip ANL"
+
+
 msgid "Auto-Save Preferences"
 msgstr "Auto-guardar preferencias"
 
@@ -103055,10 +105329,18 @@ msgid "Cache Limit"
 msgstr "Límite del caché"
 
 
+msgid "Text Info Overlay"
+msgstr "Sobreimprimir texto informativo"
+
+
 msgid "View Name"
 msgstr "Nombre de vista"
 
 
+msgid "Playback Frame Rate (FPS)"
+msgstr "Velocidad reproducciĂłn (fps)"
+
+
 msgid "3D Viewport Axis"
 msgstr "Ejes de vista 3D"
 
@@ -103294,6 +105576,11 @@ msgid "Active Camera"
 msgstr "Cámara activa"
 
 
+msgctxt "View3D"
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Orbit Opposite"
 msgstr "Orbitar a opuesto"
@@ -103304,6 +105591,11 @@ msgid "Zoom Region..."
 msgstr "Zoom a regiĂłn..."
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Dolly View..."
+msgstr "Avanzar vista..."
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Active Camera to View"
 msgstr "Alinear cámara activa a la vista"
@@ -103419,6 +105711,11 @@ msgid "Similar"
 msgstr "Similar"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Set Color Attribute"
+msgstr "Definir atributo de color"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Levels"
 msgstr "Niveles"
@@ -103499,6 +105796,11 @@ msgid "Path"
 msgstr "Trayectoria"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Empty Hair"
+msgstr "Pelo vacĂ­o"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Nurbs Surface"
 msgstr "Superficie NURBS"
@@ -103643,6 +105945,10 @@ msgid "Visual Transform"
 msgstr "TransformaciĂłn visual"
 
 
+msgid "Parent Inverse"
+msgstr "Compensación jerárquica"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Unused Material Slots"
 msgstr "Eliminar contenedores de materiales no usados"
@@ -103773,7 +106079,12 @@ msgstr "Definir pivote"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transfer Sculpt Mode"
-msgstr "Transferir modo escultura"
+msgstr "Transferir modo Escultura"
+
+
+msgctxt "Operator"
+msgid "Convert to Particle System"
+msgstr "Convertir a sistemas de partĂ­culas"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -104403,6 +106714,11 @@ msgid "Next Block"
 msgstr "Bloque siguiente"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Color Attribute"
+msgstr "Atributo de color"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Point Cloud"
 msgstr "Nube de puntos"
@@ -104473,6 +106789,11 @@ msgid "Limit Total Vertex Groups"
 msgstr "Limitar total de grupos de vértices"
 
 
+msgctxt "Operator"
+msgid "Particle System"
+msgstr "Sistema de partĂ­culas"
+
+
 msgctxt "Operator"
 msgid "Link Objects to Scene..."
 msgstr "Vincular objetos a escena..."
@@ -104520,12 +106841,12 @@ msgstr "Nombrar autom. izquierda / derecha"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Auto-Name Front/Back"
-msgstr "Nombrar autom. adelante / atrás"
+msgstr "Nombrar autom. frontal / trasera"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Auto-Name Top/Bottom"
-msgstr "Nombrar autom. arriba / abajo"
+msgstr "Nombrar autom. superior / inferior"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -105289,6 +107610,10 @@ msgid "Appended Data"
 msgstr "Datos anexados"
 
 
+msgid "Proxies have been removed from Blender (%d proxies were automatically converted to library overrides, %d proxies could not be converted and were cleared). Please consider re-saving any library .blend file with the newest Blender version"
+msgstr "Los reemplazos han sido eliminados de Blender (%d reemplazos fueron automáticamente convertidos a redefiniciones de biblioteca, %d reemplazos no pudieron ser convertidos y fueron eliminados). Por favor considerar volver a guardar cualquier archivo .blend de biblioteca usando la última versión de Blender"
+
+
 msgid "Linking or appending from a very old .blend file format (%d.%d), no animation conversion will be done! You may want to re-save your lib file with current Blender"
 msgstr "Se está vinculando o anexando un archivo .blend de formato muy antiguo (%d.%d), no se realizará conversión alguna de animación! Sería deseable volver a guardar el archivo de biblioteca con la versión actual de Blender"
 
@@ -105341,6 +107666,22 @@ msgid "Invalid vertex index %d (expected to be within 0 to %d range))"
 msgstr "Identificador de vértice inválido %d (se esperaba que estuviera dentro del rango de 0 a %d ))"
 
 
+msgid "At least two points required"
+msgstr "Se necesitan al menos dos puntos"
+
+
+msgid "Must have more control points than Order"
+msgstr "Debe contener más puntos de control que su Orden"
+
+
+msgid "%d more %s row(s) needed for Bezier"
+msgstr "%d más %s fila(s) necesarias para Bezier"
+
+
+msgid "%d more point(s) needed for Bezier"
+msgstr "%d punto(s) más necesarios para Bezier"
+
+
 msgid "UVMap"
 msgstr "MapaUV"
 
@@ -105393,6 +107734,10 @@ msgid "PreviewLoopCol"
 msgstr "ColPrevisualizaciĂłnBucle"
 
 
+msgid "Int8"
+msgstr "Entero8"
+
+
 msgid "Float3"
 msgstr "Flotante3"
 
@@ -105608,7 +107953,11 @@ msgstr "Superf"
 
 
 msgid "Mball"
-msgstr "Mbola"
+msgstr "MetaBola"
+
+
+msgid "HairCurves"
+msgstr "CurvasPelo"
 
 
 msgid "PointCloud"
@@ -105776,6 +108125,294 @@ msgid "Original Mode"
 msgstr "Modo original"
 
 
+msgid "Kilometers"
+msgstr "KilĂłmetros"
+
+
+msgid "100 Meters"
+msgstr "HectĂłmetro"
+
+
+msgid "10 Meters"
+msgstr "Decámetro"
+
+
+msgid "Meters"
+msgstr "Metros"
+
+
+msgid "10 Centimeters"
+msgstr "DecĂ­metros"
+
+
+msgid "Centimeters"
+msgstr "CentĂ­metros"
+
+
+msgid "Micrometers"
+msgstr "MicrĂłmetros"
+
+
+msgid "Miles"
+msgstr "Millas"
+
+
+msgid "Furlongs"
+msgstr "Estadios"
+
+
+msgid "Chains"
+msgstr "Cadenas"
+
+
+msgid "Yards"
+msgstr "Yardas"
+
+
+msgid "Thou"
+msgstr "Mils"
+
+
+msgid "Square Kilometers"
+msgstr "KilĂłmetros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Hectometers"
+msgstr "HectĂłmetros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Dekameters"
+msgstr "Decámetros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Meters"
+msgstr "Metros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Decimeters"
+msgstr "DecĂ­metros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Centimeters"
+msgstr "CentĂ­metros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Micrometers"
+msgstr "MicrĂłmetros cuadrados"
+
+
+msgid "Square Miles"
+msgstr "Millas cuadradas"
+
+
+msgid "Square Furlongs"
+msgstr "Estadios cuadrados"
+
+
+msgid "Square Chains"
+msgstr "Cadenas cuadradas"
+
+
+msgid "Square Yards"
+msgstr "Yardas cuadradas"
+
+
+msgid "Square Feet"
+msgstr "Pies cuadrados"
+
+
+msgid "Square Inches"
+msgstr "Pulgadas cuadradas"
+
+
+msgid "Square Thou"
+msgstr "Mils cuadrados"
+
+
+msgid "Cubic Kilometers"
+msgstr "KilĂłmetros cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Hectometers"
+msgstr "HectĂłmetros cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Dekameters"
+msgstr "Decámetros cúbicos"
+
+
+msgid "Cubic Meters"
+msgstr "Metros cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Decimeters"
+msgstr "DecĂ­metros cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Centimeters"
+msgstr "CentĂ­metros cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Micrometers"
+msgstr "MicrĂłmetros cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Miles"
+msgstr "Millas cĂşbicas"
+
+
+msgid "Cubic Furlongs"
+msgstr "Estadios cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Chains"
+msgstr "Cadenas cĂşbicas"
+
+
+msgid "Cubic Yards"
+msgstr "Yardas cĂşbicas"
+
+
+msgid "Cubic Feet"
+msgstr "Pies cĂşbicos"
+
+
+msgid "Cubic Inches"
+msgstr "Pulgadas cĂşbicas"
+
+
+msgid "Cubic Thou"
+msgstr "Mils cĂşbicos"
+
+
+msgid "Tonnes"
+msgstr "Toneladas"
+
+
+msgid "100 Kilograms"
+msgstr "Quintales métricos"
+
+
+msgid "Kilograms"
+msgstr "Kilogramos"
+
+
+msgid "Hectograms"
+msgstr "Hectogramos"
+
+
+msgid "10 Grams"
+msgstr "Decagramos"
+
+
+msgid "Grams"
+msgstr "Gramos"
+
+
+msgid "Milligrams"
+msgstr "Miligramos"
+
+
+msgid "Centum weights"
+msgstr "Quintales"
+
+
+msgid "Stones"
+msgstr "Stones"
+
+
+msgid "Pounds"
+msgstr "Libras"
+
+
+msgid "Ounces"
+msgstr "Onzas"
+
+
+msgid "Meters per second"
+msgstr "Metros por segundo"
+
+
+msgid "Kilometers per hour"
+msgstr "KilĂłmetros por segundo"
+
+
+msgid "Feet per second"
+msgstr "Pies por segundo"
+
+
+msgid "Miles per hour"
+msgstr "Millas por hora"
+
+
+msgid "Meters per second squared"
+msgstr "Metros por segundo al cuadrado"
+
+
+msgid "Feet per second squared"
+msgstr "Pies por segundo al cuadrado"
+
+
+msgid "Days"
+msgstr "DĂ­as"
+
+
+msgid "Hours"
+msgstr "Horas"
+
+
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+
+msgid "Milliseconds"
+msgstr "Milisegundos"
+
+
+msgid "Microseconds"
+msgstr "Microsegundos"
+
+
+msgid "Gigawatts"
+msgstr "Gigavatios"
+
+
+msgid "Megawatts"
+msgstr "Megavatios"
+
+
+msgid "Kilowatts"
+msgstr "Kilovatios"
+
+
+msgid "Watts"
+msgstr "Vatios"
+
+
+msgid "Milliwatts"
+msgstr "Milivatios"
+
+
+msgid "Microwatts"
+msgstr "Microvatios"
+
+
+msgid "Nanowatts"
+msgstr "Nanovatios"
+
+
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+
 msgid "Could not load volume for writing"
 msgstr "No fue posible abrir el volumen para escritura"
 
@@ -106032,6 +108669,10 @@ msgid "Edge-rings are not connected"
 msgstr "Los anillos de bordes no están conectados"
 
 
+msgid "color_index is invalid"
+msgstr "color_index es inválido"
+
+
 msgid "Compositing | Tile %u-%u"
 msgstr "ComposiciĂłn | Celda %u-%u"
 
@@ -106084,6 +108725,10 @@ msgid "No light cache in this scene"
 msgstr "No hay cachés de iluminación en esta escena"
 
 
+msgid "Eevee Next"
+msgstr "Eevee Next"
+
+
 msgid "GpencilMode"
 msgstr "ModoLapizCera"
 
@@ -106120,6 +108765,10 @@ msgid "Channels are visible in Graph Editor for editing"
 msgstr "Los canales se encuentran visibles en el Editor de curvas para su ediciĂłn"
 
 
+msgid "Display channel regardless of object selection"
+msgstr "Mostrar el canal sin tomar en cuenta la selecciĂłn de objetos"
+
+
 msgid "Enable F-Curve modifiers"
 msgstr "Habilitar modificadores de curvas-f"
 
@@ -106340,6 +108989,10 @@ msgid "Could not update flags for this fcurve, as RNA path is invalid for the gi
 msgstr "No fue posible actualizar los indicadores para esta curva, porque la ruta RNA es inválida para el ID proporcionado (ID = %s, ruta = %s)"
 
 
+msgid "Could not insert %i keyframe(s) due to zero NLA influence, base value, or value remapping failed: %s.%s for indices [%s]"
+msgstr "No fue posible insertar %i clave(s) debido a un valor de cero en la influencia de ANL, su valor base, o a un remapeo fallido de su valor: %s.%s para Ă­ndices [%s]"
+
+
 msgid "F-Curve with path '%s[%d]' cannot be keyframed, ensure that it is not locked or sampled, and try removing F-Modifiers"
 msgstr "No es posible insertar fotogramas clave en la curva-f de ruta '%s[%d]'. Asegurarse de que no esté bloqueada o muestreada e intentar eliminar modificadores-f"
 
@@ -106405,7 +109058,7 @@ msgstr "La propiedad \"%s\" no puede ser animada"
 
 
 msgid "Button doesn't appear to have any property information attached (ptr.data = %p, prop = %p)"
-msgstr "El botĂłn no parece contener ninguna informaciĂłn de propiedad adjunta (ptr.data = %p, prop = %p)"
+msgstr "El botĂłn no parece contener ninguna informaciĂłn de propiedades incorporada (ptr.data = %p, prop = %p)"
 
 
 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve for NLA Strip influence on %s - %s '%s'"
@@ -106516,6 +109169,10 @@ msgid "Cannot pose libdata"
 msgstr "No es posible posar los datos de la biblioteca"
 
 
+msgid "Cannot edit bone groups for library overrides"
+msgstr "No es posible editar grupos de huesos en redefiniciones de biblioteca"
+
+
 msgid "Add New"
 msgstr "Agregar nuevo"
 
@@ -106620,6 +109277,10 @@ msgid "Relax Pose"
 msgstr "Distender pose"
 
 
+msgid "Blend to Neighbor"
+msgstr "Fusionar a cercano"
+
+
 msgid "Sliding-Tool"
 msgstr "Deslizar"
 
@@ -106708,6 +109369,18 @@ msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name"
 msgstr "Error de programaciĂłn: falta eliminar funciĂłn de transformaciĂłn o nombre de conjunto de claves"
 
 
+msgid "Data-block is not marked as asset"
+msgstr "El bloque de datos no se encuentra marcado como un recurso"
+
+
+msgid "No data-block selected that is marked as asset"
+msgstr "NingĂşn bloque de datos seleccionado se encuentra marcado como un recurso"
+
+
+msgid "Delete all asset metadata, turning the selected asset data-blocks back into normal data-blocks, and set Fake User to ensure the data-blocks will still be saved"
+msgstr "Borra todos los metadatos del recurso, regresando a la normalidad a los bloques de datos del recurso seleccionado, y estableciendo un Usuario ficticio para asegurarse de que los bloques de datos sean guardados"
+
+
 msgid "Selected data-blocks are already assets (or do not support use as assets)"
 msgstr "Los bloques de datos seleccionados ya son recursos (o no soportan ser usados como tales)"
 
@@ -106944,6 +109617,14 @@ msgid "File too long %s"
 msgstr "Archivo %s demasiado largo"
 
 
+msgid "Some curves could not be converted because they were not attached to the surface"
+msgstr "Algunas curvas no pudieron ser convertidas porque no se encontraban ancladas a la superficie"
+
+
+msgid "Could not snap some curves to the surface"
+msgstr "No fue posible adherir algunas curvas a la superficie"
+
+
 msgid "Cannot convert to the selected type"
 msgstr "No es posible convertir al tipo seleccionado"
 
@@ -107536,6 +110217,18 @@ msgid "Online Python Reference"
 msgstr "Referencia en lĂ­nea de Python"
 
 
+msgid "Drop %s on slot %d (replacing %s) of %s"
+msgstr "Soltar %s sobre el contenedor %d (reemplazando %s) de %s"
+
+
+msgid "Drop %s on slot %d (active slot) of %s"
+msgstr "Soltar %s sobre el contenedor %d (contenedor activo) de %s"
+
+
+msgid "Drop %s on slot %d of %s"
+msgstr "Soltar %s sobre el contenedor %d de %s"
+
+
 msgid "Failed to set value"
 msgstr "No fue posible definir el valor"
 
@@ -107830,6 +110523,10 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 
+msgid "Indirect library data-block, cannot be made local, Shift + Click to create a library override hierarchy"
+msgstr "Bloque de datos vinculado indirectamente a una biblioteca, no puede ser convertido en local, MayĂşsculas + clic para crear una jerarquĂ­a de redefiniciones de biblioteca"
+
+
 msgid "Direct linked library data-block, click to make local, Shift + Click to create a library override"
 msgstr "Bloque de datos vinculado directamente a una biblioteca, clic para hacer local, MayĂşsculas + clic para crear una redefinicion de biblioteca"
 
@@ -108038,6 +110735,10 @@ msgid "Browse LightProbe to be linked"
 msgstr "Explorar sonda de luz a ser vinculada"
 
 
+msgid "Browse Curves Data to be linked"
+msgstr "Explorar datos de curva a ser vinculada"
+
+
 msgid "Browse Point Cloud Data to be linked"
 msgstr "Explorar datos de nube de puntos a ser vinculada"
 
@@ -108179,6 +110880,11 @@ msgid "New"
 msgstr "Nueva"
 
 
+msgctxt "Curves"
+msgid "New"
+msgstr "Nueva"
+
+
 msgctxt "PointCloud"
 msgid "New"
 msgstr "Nueva"
@@ -108315,7 +111021,7 @@ msgstr "ExportaciĂłn de geometrĂ­a"
 
 
 msgid "Triangulated Mesh"
-msgstr "Malla triangulada "
+msgstr "Malla triangulada"
 
 
 msgid "Curves as NURBS"
@@ -108825,6 +111531,10 @@ msgid "Not implemented"
 msgstr "No implementado"
 
 
+msgid "Converting some non-editable object/object data, enforcing 'Keep Original' option to True"
+msgstr "Convirtiendo algunos objetos o datos de objetos no editables, imponiendo la activaciĂłn de la opciĂłn \"Conservar original\""
+
+
 msgid "Convert Surfaces to Grease Pencil is not supported"
 msgstr "No se soporta la conversión de superficies a lápiz de cera"
 
@@ -109041,6 +111751,14 @@ msgid "Could not add the collection because of dependency cycle detected"
 msgstr "No fue posible agregar la colecciĂłn porque se detectĂł una dependencia cĂ­clica"
 
 
+msgid "Cannot remove an object from a linked or library override collection"
+msgstr "No es posible eliminar un objeto de una colecciĂłn vinculada o de una de redefiniciones de bibliotecas"
+
+
+msgid "Cannot unlink a library override collection which is not the root of its override hierarchy"
+msgstr "No es posible desvincular una colecciĂłn de redefiniciones de biblioteca que no sea la raĂ­z de su jerarquĂ­a de redefiniciones"
+
+
 msgid "Add IK"
 msgstr "Agregar CI"
 
@@ -109141,10 +111859,18 @@ msgid "No other objects are selected"
 msgstr "NingĂşn otro objeto seleccionado"
 
 
+msgid "Transfer data layer(s) (weights, edge sharp, etc.) from selected meshes to active one"
+msgstr "Permite transferir capas de datos (influencias, definiciĂłn de bordes, etc.) desde las mallas seleccionadas a la malla activa"
+
+
 msgid "Operator is frozen, changes to its settings won't take effect until you unfreeze it"
 msgstr "El operador está congelado, los cambios a sus opciones no tendrán efecto hasta que sea descongelado"
 
 
+msgid "Skipping object '%s', linked or override data '%s' cannot be modified"
+msgstr "Omitiendo al objeto '%s', los datos vinculados o redefinidos '%s' no puede ser modificados"
+
+
 msgid "Skipping object '%s', data '%s' has already been processed with a previous object"
 msgstr "Omitiendo al objeto '%s', los datos '%s' ya han sido procesados junto con un objeto anterior"
 
@@ -109161,6 +111887,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
 msgstr "Error inesperado, no se encontrĂł la colecciĂłn"
 
 
+msgid "Cannot add objects to a library override collection"
+msgstr "No es posible agregar objetos a una colecciĂłn de redefiniciones de biblioteca"
+
+
 msgid "No objects selected"
 msgstr "NingĂşn objeto seleccionado"
 
@@ -109257,6 +111987,10 @@ msgid "Unable to execute '%s', error changing modes"
 msgstr "No es posible ejecutar '%s', error al cambiar de modo"
 
 
+msgid "Apply modifier as a new shapekey and keep it in the stack"
+msgstr "Aplica el modificador como una nueva Forma clave y lo mantiene en la lista"
+
+
 msgid "Cannot move above a modifier requiring original data"
 msgstr "No es posible mover por sobre un modificador que requiere datos originales"
 
@@ -109305,12 +112039,16 @@ msgid "Constructive modifiers cannot be applied"
 msgstr "No es posible aplicar modificadores de construcciĂłn"
 
 
+msgid "Evaluated geometry from modifier does not contain curves"
+msgstr "La geometrĂ­a evaluada por el modificador no contiene curvas"
+
+
 msgid "Modifiers cannot be applied in edit mode"
 msgstr "No es posible aplicar modificadores en modo ediciĂłn"
 
 
 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
-msgstr "No es posible aplicar un modificador de construcciĂłn a datos de resoluciĂłn mĂşltiple en modo escultura"
+msgstr "No es posible aplicar un modificador de construcciĂłn a datos de resoluciĂłn mĂşltiple en modo Escultura"
 
 
 msgid "Reshape can work only with higher levels of subdivisions"
@@ -109325,6 +112063,10 @@ msgid "Objects do not have the same number of vertices"
 msgstr "Los objetos no tienen la misma cantidad de vértices"
 
 
+msgid "No valid subdivisions found to rebuild a lower level"
+msgstr "No se encontraron subdivisiones válidas para reconstruir un nivel inferior"
+
+
 msgid "Not valid subdivisions found to rebuild lower levels"
 msgstr "No se encontraron subdivisiones válidas para reconstruir niveles inferiores"
 
@@ -109385,6 +112127,10 @@ msgid "Object (Without Inverse)"
 msgstr "Sin compensaciĂłn"
 
 
+msgid "Object (Keep Transform Without Inverse)"
+msgstr "Mantener transformaciĂłn sin compensaciĂłn"
+
+
 msgid "OK?"
 msgstr "ÂżAceptar?"
 
@@ -109533,6 +112279,10 @@ msgid "Object type is not supported"
 msgstr "El tipo de objeto no es soportado"
 
 
+msgid "Cannot edit library or override data"
+msgstr "No es posible editar datos de una biblioteca o redefiniciĂłn"
+
+
 msgid "Cannot edit shaderfxs coming from linked data in a library override"
 msgstr "No es posible editar efectos visuales provenientes de datos vinculados desde una biblioteca redefinida"
 
@@ -109549,6 +112299,10 @@ msgid "Grease Pencil Object does not support this set origin option"
 msgstr "El objeto de lápiz de cera no soporta la opción de origen establecida"
 
 
+msgid "Curves Object does not support this set origin operation"
+msgstr "El objeto de curvas no soporta esta operaciĂłn de origen establecida"
+
+
 msgid "Font's can only have scale applied: \"%s\""
 msgstr "SĂłlo es posible aplicar la escala a las tipografĂ­as: \"%s\""
 
@@ -109573,6 +112327,42 @@ msgid "|%i multiuser armature object(s)"
 msgstr "|%i objeto(s) de esqueleto multiusuario"
 
 
+msgid "Toggle locks of"
+msgstr "Alternar bloqueo de"
+
+
+msgid "Invert locks of"
+msgstr "Invertir bloqueo de"
+
+
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+
+msgid "selected"
+msgstr "seleccionados"
+
+
+msgid "unselected"
+msgstr "no seleccionados"
+
+
+msgid "selected and unlock unselected"
+msgstr "seleccionados y desbloquear no seleccionados"
+
+
+msgid "selected and lock unselected"
+msgstr "seleccionados y bloquear no seleccionados"
+
+
+msgid "all and invert unselected"
+msgstr "todos e invertir no seleccionados"
+
+
+msgid "%s %s vertex groups of the active object"
+msgstr "%s %s grupos de vértices del objeto activo"
+
+
 msgid "No vertex groups to operate on"
 msgstr "Ningún grupo de vértices sobre el cual operar"
 
@@ -109953,6 +112743,14 @@ msgid "Cannot write a single file with an animation format selected"
 msgstr "No es posible guardar un Ăşnico archivo con el formato de animaciĂłn seleccionado"
 
 
+msgid "Render the viewport for the animation range of this scene, but only render keyframes of selected objects"
+msgstr "Procesa la vista para el rango de animaciĂłn de esta escena, pero sĂłlo procesa los claves de los objetos seleccionados"
+
+
+msgid "Render the viewport for the animation range of this scene"
+msgstr "Procesa la vista para el rango de animaciĂłn de esta escena"
+
+
 msgid "Cannot use OpenGL render in background mode (no opengl context)"
 msgstr "No es posible usar el procesamiento OpenGL en modo de fondo (no existe contexto opengl)"
 
@@ -110149,6 +112947,10 @@ msgid "Context missing active object"
 msgstr "Contexto objeto activo faltante"
 
 
+msgid "Cannot edit library linked or non-editable override object"
+msgstr "No es posible editar objetos vinculados a una biblioteca o redefiniciones no editables"
+
+
 msgid "Cannot edit hidden object"
 msgstr "No es posible editar un objeto oculto"
 
@@ -110290,6 +113092,14 @@ msgid "No active vertex group for painting, aborting"
 msgstr "Ningún grupo de vértices activo donde pintar, cancelando"
 
 
+msgid "Not supported in dynamic topology mode"
+msgstr "No soportado en modo de topología dinámica"
+
+
+msgid "Not supported in multiresolution mode"
+msgstr "No soportado en modo de multi-resoluciĂłn"
+
+
 msgid "Click on the mesh to set the detail"
 msgstr "Hacer clic sobre la malla para definir el detalle"
 
@@ -110383,7 +113193,7 @@ msgstr "Curva-f activa"
 
 
 msgid "Active Keyframe"
-msgstr "Fotograma activo"
+msgstr "Clave activo"
 
 
 msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
@@ -110778,6 +113588,10 @@ msgid "Videos"
 msgstr "Videos"
 
 
+msgid "OneDrive"
+msgstr "OneDrive"
+
+
 msgid "Movies"
 msgstr "PelĂ­culas"
 
@@ -110803,7 +113617,7 @@ msgstr "Ninguno para Enum/Booleanas"
 
 
 msgid "Key Frame"
-msgstr "Fotograma clave"
+msgstr "Fotograma"
 
 
 msgid "Prop:"
@@ -110859,7 +113673,7 @@ msgstr "La curva-f no tiene fotogramas clave ya que sĂłlo contiene puntos muestr
 
 
 msgid "No active keyframe on F-Curve"
-msgstr "No hay un fotograma clave activo en la curva-f"
+msgstr "No hay un clave activo en la curva-f"
 
 
 msgid "It cannot be left blank"
@@ -111047,6 +113861,18 @@ msgid "Decimate Keyframes"
 msgstr "Diezmar claves"
 
 
+msgid "Decimate F-Curves by specifying how much they can deviate from the original curve"
+msgstr "Permite diezmar curvas-f especificando qué tanto podrán desviarse de su forma original"
+
+
+msgid "Blend to Default Value"
+msgstr "Fundir a valor predefinido"
+
+
+msgid "There is no animation data to operate on"
+msgstr "No existen datos de animaciĂłn sobre los cuales operar"
+
+
 msgid "Slot %d"
 msgstr "%d"
 
@@ -111543,6 +114369,26 @@ msgid "The socket value has not been computed yet"
 msgstr "El valor del conector aĂşn no ha sido calculado"
 
 
+msgid "Accessed named attributes:"
+msgstr "Atributos con nombre accedidos:"
+
+
+msgid "read"
+msgstr "leer"
+
+
+msgid "write"
+msgstr "escribir"
+
+
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+
+msgid "Attributes with these names used within the group may conflict with existing attributes"
+msgstr "Es posible que los atributos con estos nombres usados dentro del grupo tengan conflictos con atributos ya existentes"
+
+
 msgid "The execution time from the node tree's latest evaluation. For frame and group nodes, the time for all sub-nodes"
 msgstr "El tiempo de ejecución de la última evaluación del árbol e nodos. Para nodos de grupo y marco, el tiempo de todos sus sub-nodos"
 
@@ -111651,6 +114497,10 @@ msgid "Can't add a color tag to a linked collection"
 msgstr "No es posible agregar una etiqueta de color a una colecciĂłn vinculada"
 
 
+msgid "Cannot delete collection '%s', it is either a linked one used by other linked scenes/collections, or a library override one"
+msgstr "No es posible borrar la colecciĂłn '%s', debido a que se encuentra vinculada desde otras escenas/colecciones, o es una colecciĂłn de redefiniciones de biblioteca"
+
+
 msgid "Reorder"
 msgstr "Reordenar"
 
@@ -111695,6 +114545,10 @@ msgid "Move inside collection (Ctrl to link)"
 msgstr "Mover dentro de una colecciĂłn (Ctrl para vincular)"
 
 
+msgid "Can't edit library linked or non-editable override object(s)"
+msgstr "No es posible editar objetos vinculados a una biblioteca o a una redefiniciĂłn no editable"
+
+
 msgid "Use view layer for rendering"
 msgstr "Usar la capa de visualizaciĂłn durante el procesamiento"
 
@@ -111859,6 +114713,10 @@ msgstr ""
 "* Ctrl para agregar al modo actual"
 
 
+msgid "Can't edit library or non-editable override data"
+msgstr "No es posible editar datos de una biblioteca o una redefiniciĂłn no editable"
+
+
 msgctxt "Action"
 msgid "Group"
 msgstr "Agrupar"
@@ -111916,6 +114774,10 @@ msgid "No orphaned data-blocks to purge"
 msgstr "No hay bloques de datos huérfanos que purgar"
 
 
+msgid "Cannot delete library override id '%s', it is part of an override hierarchy"
+msgstr "No es posible borrar el id '%s' de redefiniciĂłn de biblioteca, debido a que es parte de una jerarquĂ­a de redefiniciones"
+
+
 msgid "Cannot delete indirectly linked library '%s'"
 msgstr "No es posible borrar la biblioteca '%s' vinculada indirectamente"
 
@@ -111960,6 +114822,10 @@ msgid "Deleted %d data-block(s)"
 msgstr "Se borraron %d bloques de datos"
 
 
+msgid "Cannot pose non-editable data"
+msgstr "No es posible posar datos no editables"
+
+
 msgid "Not yet implemented"
 msgstr "AĂşn no implementado"
 
@@ -111968,18 +114834,34 @@ msgid "Mixed selection"
 msgstr "SelecciĂłn mezclada"
 
 
+msgid "Invalid anchor ('%s') found, needed to create library override from data-block '%s'"
+msgstr "Se encontró un anclaje inválido ('%s'), necesario para crear una redefinición de biblioteca desde el bloque de datos '%s'"
+
+
 msgid "Could not create library override from data-block '%s', one of its parents is not overridable ('%s')"
 msgstr "No fue posible crear una redefiniciĂłn de biblioteca a partir del bloque de datos '%s', debido a que uno de sus superiores no es redefinible ('%s')"
 
 
+msgid "Invalid hierarchy root ('%s') found, needed to create library override from data-block '%s'"
+msgstr "Se encontró una raíz de jerarquía inválida ('%s'), necesaria para crear una redefinición de biblioteca desde el bloque de datos '%s'"
+
+
 msgid "Could not create library override from data-block '%s'"
 msgstr "No fue posible crear una redefiniciĂłn de biblioteca a partir del bloque de datos '%s'"
 
 
+msgid "Cannot clear embedded library override id '%s', only overrides of real data-blocks can be directly deleted"
+msgstr "No es posible eliminar el id '%s' de redefiniciĂłn de biblioteca incorporado, sĂłlo es posible eliminar redefiniciones de bloques de datos reales"
+
+
 msgid "Current File"
 msgstr "Archivo actual"
 
 
+msgid "No Library Overrides"
+msgstr "Ninguna redefiniciĂłn de biblioteca"
+
+
 msgid "Contains linked library overrides that need to be resynced, updating the library is recommended"
 msgstr "Contiene redefiniciones de bibliotecas vinculadas que necesitan ser resincronizadas, se recomienda actualizar la biblioteca"
 
@@ -112584,6 +115466,10 @@ msgid "Cannot dolly when the view offset is locked"
 msgstr "No es posible avanzar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado"
 
 
+msgid "Cannot navigate a camera from an external library or non-editable override"
+msgstr "No es posible navegar una cámara de una biblioteca externa o de una redefinición no editable"
+
+
 msgid "Cannot fly when the view offset is locked"
 msgstr "No es posible volar cuando el desplazamiento de la vista se encuentra bloqueado"
 
@@ -113165,6 +116051,10 @@ msgid "Cannot split selection when sync selection is enabled"
 msgstr "No es posible dividir la selección si está habilitada la selección sincronizada"
 
 
+msgid "Pinned vertices can be selected in Vertex Mode only"
+msgstr "Sólo es posible seleccionar vértices fijos en Modo de vértices"
+
+
 msgid "Mode(TAB) %s, (S)nap %s, (M)idpoints %s, (L)imit %.2f (Alt Wheel adjust) %s, Switch (I)sland, shift select vertices"
 msgstr "Modo(TAB) %s, Adherir(S) %s, Puntos (M)edios %s, (L)imitar %.2f (Alt + rueda ratón ajustar) %s, Intercambiar (I)sla, mayúsculas seleccionar vértices"
 
@@ -113225,6 +116115,10 @@ msgid "Bone Envelopes"
 msgstr "Envolventes del hueso"
 
 
+msgid "Weight Output"
+msgstr "Salida de influencia"
+
+
 msgid "Random Offset Start"
 msgstr "Inicio desp aleatorio"
 
@@ -113261,6 +116155,10 @@ msgid "Crease On Sharp"
 msgstr "Plegado sobre definidos"
 
 
+msgid "Force Backface Culling"
+msgstr "Forzar desechar caras traseras"
+
+
 msgid "Collection Masks"
 msgstr "Máscaras de colección"
 
@@ -113382,7 +116280,11 @@ msgstr "Registrando clase de propiedad id: '%s' es demasiado largo, la longitud
 
 
 msgid "ID '%s' isn't an override"
-msgstr "ID '%s' no es una redefiniciĂłn"
+msgstr "El ID '%s' no es una redefiniciĂłn"
+
+
+msgid "ID '%s' is linked, cannot edit its overrides"
+msgstr "El ID '%s' se encuentra vinculado, no es posible editar sus redefiniciones"
 
 
 msgid "%s is not compatible with %s 'refresh' options"
@@ -113397,6 +116299,10 @@ msgid "Can't edit this property from an override data-block"
 msgstr "No es posible editar esta propiedad proveniente de un bloque de datos redefinido"
 
 
+msgid "Can't edit this property from a system override data-block"
+msgstr "No es posible editar esta propiedad proveniente de un bloque de datos redefinido del sistema"
+
+
 msgid "Only boolean, int float and enum properties supported"
 msgstr "SĂłlo se soportan propiedades booleanas, enteras, decimales y enuimeradores"
 
@@ -113525,6 +116431,10 @@ msgid "Tag '%s' not found in given asset"
 msgstr "No se encontrĂł la etiqueta '%s' en el recurso indicado"
 
 
+msgid "Cannot modify name of required geometry attribute"
+msgstr "No es posible modificar el nombre del atributo requerido de la geometrĂ­a"
+
+
 msgid "Layer '%s' not found in object '%s'"
 msgstr "La capa '%s' no se encuentra en el objeto '%s'"
 
@@ -114515,14 +117425,30 @@ msgid "Save External..."
 msgstr "Guardar externamente..."
 
 
+msgid "No named attributes used"
+msgstr "NingĂşn atributo con nombre usado"
+
+
 msgid "No group output attributes connected"
 msgstr "NingĂşn atributo de salida del grupo conectado"
 
 
+msgid "Read"
+msgstr "Leer"
+
+
+msgid "Write"
+msgstr "Escribir"
+
+
 msgid "Output Attributes"
 msgstr "Atributos de salida"
 
 
+msgid "Internal Dependencies"
+msgstr "Dependencias internas"
+
+
 msgid "Coverage"
 msgstr "Cobertura"
 
@@ -114763,7 +117689,7 @@ msgstr "Centro:"
 
 
 msgid "Inner Edge:"
-msgstr "Borde interior"
+msgstr "Borde interior:"
 
 
 msgid "Buffer Edge:"
@@ -115218,6 +118144,10 @@ msgid "An attribute field with a selection of the outer points"
 msgstr "Un campo de atributo conteniendo una selecciĂłn con los puntos exteriores"
 
 
+msgid "Input curves do not have Bezier type"
+msgstr "Las curvas originales no son de tipo Bezier"
+
+
 msgid "For points, the portion of the spline's total length at the control point. For Splines, the factor of that spline within the entire curve"
 msgstr "Para puntos, la porciĂłn de la longitud total de la curva en el punto de control. Para curvas, el factor de esa secciĂłn curva dentro de la curva completa"
 
@@ -115278,6 +118208,22 @@ msgid "Density Max"
 msgstr "Densidad  Máx"
 
 
+msgid "The number of duplicates to create for each element"
+msgstr "La cantidad de duplicados a ser creados para cada elemento"
+
+
+msgid "The duplicated geometry, not including the original geometry"
+msgstr "La gemetrĂ­a duplicada, excluyendo a la geometrĂ­a original"
+
+
+msgid "Duplicate Index"
+msgstr "Identificador de duplicados"
+
+
+msgid "The indices of the duplicates for each element"
+msgstr "Los identificadores de los duplicados para cada elemento"
+
+
 msgid "Offset Scale"
 msgstr "Escala del desplazamiento"
 
@@ -115338,6 +118284,10 @@ msgid "The surface area of each of the mesh's faces"
 msgstr "Área de la superficie de cada cara de la malla"
 
 
+msgid "The distance a point can be from the surface before the face is no longer considered planar"
+msgstr "La distancia a la que puede encontrarse un punto con respecto a la superficie, antes de que la cara deje de ser considerada como plana"
+
+
 msgid "Vertex Count"
 msgstr "Número de vértices"
 
@@ -115638,6 +118588,14 @@ msgid "This node uses legacy behavior with regards to attributes on instances. T
 msgstr "Este nodo usa un comportamiento antiguo con respecto a atributos en instancias. El comportamiento puede ser cambiado en las propiedades del nodo, en el panel lateral. En la mayorĂ­a de los casos, el nuevo comportamiento es el mismo para los archivos creados en Blender 3.0"
 
 
+msgid "Attribute does not exist: \""
+msgstr "El atributo no existe: \""
+
+
+msgid "Cannot delete built-in attribute with name \""
+msgstr "No es posible borrar el atributo predefinido de nombre \""
+
+
 msgid "Origin of the scaling for each element. If multiple elements are connected, their center is averaged"
 msgstr "Origen de escalado de cada elemento. Si varios elementos se encontraran conectados entre sí, su centro se promediará"
 
@@ -115666,6 +118624,10 @@ msgid "Point clouds only support a single material; selection input can not be a
 msgstr "Las nubes de puntos soportan un Ăşnico material; la entrada de la selecciĂłn no puede ser un campo"
 
 
+msgid "Curves only support a single material; selection input can not be a field"
+msgstr "Las curvas soportan un Ăşnico material; la entrada de la selecciĂłn no puede ser un campo"
+
+
 msgid "Shade Smooth"
 msgstr "Sombrear suave"
 
@@ -116118,6 +119080,18 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert"
 msgstr "No fue posible convertir la excepciĂłn-py desconocida"
 
 
+msgid ""
+"%s: %.*s\n"
+"Location: %s:%d"
+msgstr ""
+"%s: %.*s\n"
+"UbicaciĂłn: %s:%d"
+
+
+msgid "%s: %.*s"
+msgstr "%s: %.*s"
+
+
 msgid "Could not resolve path (%s)"
 msgstr "No fue posible resolver la ruta (%s)"
 
@@ -116269,7 +119243,7 @@ msgstr "Ondas"
 
 
 msgid "Input pending "
-msgstr "Entrada pendiente"
+msgstr "Entrada pendiente "
 
 
 msgid "Blender File View"
@@ -116300,6 +119274,10 @@ msgid "File Not Found"
 msgstr "Archivo no encontrado"
 
 
+msgid "Save the current file in the desired location but do not make the saved file active"
+msgstr "Guarda el archivo actual en la ubicaciĂłn deseada, pero no lo convierte en activo"
+
+
 msgid "For security reasons, automatic execution of Python scripts in this file was disabled:"
 msgstr "Por razones de seguridad, la ejecución automática de scripts Python en este archivo ha sido deshabilitada:"
 
@@ -116360,6 +119338,10 @@ msgid "%d libraries have overrides needing resync (auto resynced in %.0fm%.2fs),
 msgstr "%d bibliotecas contienen redefiniciones que necesitan ser resincronizadas (resincronizadas autom. en %.0fm%.2fs),  por favor comprobar el editor Info para más detalles"
 
 
+msgid "Proxies have been removed from Blender (%d proxies were automatically converted to library overrides, %d proxies could not be converted and were cleared). Please also consider re-saving any library .blend file with the newest Blender version"
+msgstr "Los reemplazos han sido eliminados de Blender (%d reemplazos fueron automáticamente convertidos a redefiniciones de biblioteca, %d reemplazos no pudieron ser convertidos y fueron eliminados). Por favor considerar volver a guardar cualquier archivo .blend de biblioteca usando la última versión de Blender"
+
+
 msgid "%d sequence strips were not read because they were in a channel larger than %d"
 msgstr "%d clips del editor de video no fueron leĂ­dos debido a que se encontraban en un canal mayor que %d"
 
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index f934d207..b978c932 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index f2b0e437..c8ec6016 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
@@ -3198,10 +3198,6 @@ msgid "Polygons"
 msgstr "ﯼﺍ ﻪﺷﻮﮔ"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "ﺱﻮﺋﺭ ﻡﺎﻤﺗ"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "ﺱﻮﺋﺭ ﻂﻘﻓ"
 
@@ -9020,10 +9016,6 @@ msgid "Add Object"
 msgstr "ءﯽﺷ ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "ﻥﺩﻭﺰﻓﺍ ﯼﺍﺮﺑ ﯽﺷ ﻡﺎﻧ"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "ﯽﺷ ﺶﯾﺍﺮﯾﻭ"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 58a454fd..2914e738 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -20422,10 +20422,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value
 msgstr "Taille en espace objet du voxel utilisé pour l’évaluation du volume. De plus faibles valeurs préservent des détails plus fins"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Toutes les couleurs vertices"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Vertices peau"
 
@@ -48840,10 +48836,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Dupliquer l’objet, mais pas les données objet, lier aux données originales"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Nom de l’objet à ajouter"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Aligner objets"
@@ -49176,10 +49168,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Lâcher matériau nommé sur objet"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Nom du matériau à assigner"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Dupliquer objets"
diff --git a/po/ha.po b/po/ha.po
index 919b5b45..0d97136c 100644
--- a/po/ha.po
+++ b/po/ha.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-12-25 14:01+0100\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 696b9c56..39bc43ac 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-10-07 13:56+0300\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9f7eaae4..76608266 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-03-03 16:21+0530\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 34d98d53..9bac4248 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7bcfa659..7f3a97b2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-02-21 19:17+0100\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -61,7 +61,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -265,7 +265,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -277,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -397,7 +397,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -409,7 +409,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -469,7 +469,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -565,7 +565,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -625,7 +625,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -637,7 +637,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -649,7 +649,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -685,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -721,7 +721,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -829,7 +829,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -853,7 +853,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -913,7 +913,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -937,7 +937,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -973,7 +973,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -997,7 +997,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1021,7 +1021,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1141,7 +1141,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1417,7 +1417,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1597,7 +1597,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1741,7 +1741,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1921,7 +1921,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -1957,7 +1957,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2017,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -2053,7 +2053,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2077,7 +2077,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:20+0100\n"
@@ -2173,7 +2173,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2245,7 +2245,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2425,7 +2425,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2437,7 +2437,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2557,7 +2557,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2581,7 +2581,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -2593,7 +2593,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2605,7 +2605,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2617,7 +2617,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2629,7 +2629,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -2713,7 +2713,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2749,7 +2749,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2761,7 +2761,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2785,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2797,7 +2797,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -2833,7 +2833,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2881,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -2965,7 +2965,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3085,7 +3085,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3205,7 +3205,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:46+0100\n"
@@ -3253,7 +3253,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3349,7 +3349,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -3373,7 +3373,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3385,7 +3385,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3397,7 +3397,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-12-27 18:52+0100\n"
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3625,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3709,7 +3709,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -3733,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3745,7 +3745,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3757,7 +3757,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3769,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -3793,7 +3793,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3817,7 +3817,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3841,7 +3841,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -3853,7 +3853,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3877,7 +3877,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3925,7 +3925,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3937,7 +3937,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -3949,7 +3949,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 17:05+0100\n"
@@ -3973,7 +3973,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -3985,7 +3985,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -3997,7 +3997,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -4093,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -4129,7 +4129,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -4141,7 +4141,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 16:47+0100\n"
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -4177,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -4201,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-08 18:25+0100\n"
@@ -4213,7 +4213,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -4225,7 +4225,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -4237,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-02-06 23:05+0100\n"
@@ -4273,7 +4273,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:27+0100\n"
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-03 20:47+0100\n"
@@ -4297,7 +4297,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-09 21:29+0100\n"
@@ -4309,7 +4309,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Basepath: .\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-19 16:10+0100\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 25ef0b35..0d2939a5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-25 23:57-0800\n"
@@ -9956,10 +9956,6 @@ msgid "Has Custom Normals"
 msgstr "Punya Normal Kustom"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Semua Tampilan"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Partikel"
 
@@ -17340,10 +17336,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Menjatuhkan Material yang Bernama di Objek"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Nama material untuk ditugaskan"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplikasi Objek"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 24721d9a..9fba3dbd 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-01-21 16:08+0100\n"
@@ -13043,10 +13043,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "Poligoni della mesh"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Tutti i colori vertice"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Vertici Pelle"
 
@@ -34122,10 +34118,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Duplica l'oggetto ma non i dati dell'oggetto, collegandoli hai dati originali"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Nome dell'oggetto da aggiungere"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Allinea Oggetti"
@@ -34379,10 +34371,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Assegna Materiale Nominato all'Oggetto"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Nome del materiale da assegnare"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplica Oggetti"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5dca7692..919c4a2b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2016-10-13 03:05+0900\n"
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "ぼかし"
 
 
 msgid "Smear"
-msgstr "にじみ"
+msgstr "スミア"
 
 
 msgid "Hardness"
@@ -24148,10 +24148,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "スカルプト頂点カラー"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "全頂点カラー"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "スキン頂点"
 
@@ -46785,7 +46781,7 @@ msgstr "現在のフレームにビューを移動します"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Frame Selected"
-msgstr "選択を表示"
+msgstr "選択をフレームイン"
 
 
 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
@@ -62073,10 +62069,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "オブジェクトを複製しますが、オブジェクトデータは複製せずデータへのリンクのみ行います"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "追加するオブジェクト名"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "オブジェクトを整列"
@@ -62562,10 +62554,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "名付きのマテリアルをオブジェクトにドロップ"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "割り当てるマテリアル名"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "オブジェクトを複製"
@@ -64815,10 +64803,6 @@ msgid "Snap selected item(s) to the mouse location"
 msgstr "選択したアイテムをマウス位置にスナップします"
 
 
-msgid "Object name to place (when unset use the active object)"
-msgstr "配置するオブジェクト名(アクティブオブジェクトを使用しない場合)"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transforms to Deltas"
 msgstr "トランスフォームをデルタに"
@@ -69787,10 +69771,6 @@ msgid "Filter Color"
 msgstr "カラーフィルター"
 
 
-msgid "Applies a filter to modify the current sculpt vertex colors"
-msgstr "フィルターを適用し、現在のスカルプト頂点カラーを変更します"
-
-
 msgid "Fill with a specific color"
 msgstr "指定の色でフィルします"
 
@@ -70213,10 +70193,6 @@ msgid "Mask by Color"
 msgstr "色でマスク"
 
 
-msgid "Creates a mask based on the sculpt vertex colors"
-msgstr "スカルプト頂点カラーを元にマスクを生成します"
-
-
 msgid "Contiguous"
 msgstr "連続する領域"
 
@@ -79408,7 +79384,7 @@ msgstr "ぼかし"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Smear"
-msgstr "にじみ"
+msgstr "スミア"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -86517,6 +86493,10 @@ msgid "Is Axis Aligned"
 msgstr "軸と平行"
 
 
+msgid "Is current view aligned to an axis (does not check the view is orthographic use \"is_perspective\" for that). Assignment sets the \"view_rotation\" to the closest axis aligned view"
+msgstr "現在のビューが軸と平行か(ビューが平行投影かのチェックはしませんので「is_perspective」を使用してください)。割当がビューと平行な一番近い軸に「view_rotation」をセットします"
+
+
 msgid "Is Perspective"
 msgstr "透視投影"
 
@@ -112641,6 +112621,14 @@ msgid "Could not add the collection because of dependency cycle detected"
 msgstr "循環依存があるため、コレクションを追加できませんでした"
 
 
+msgid "Cannot remove an object from a linked or library override collection"
+msgstr "リンクコレクションやライブラリオーバーライドコレクションのオブジェクトは削除できません"
+
+
+msgid "Cannot unlink a library override collection which is not the root of its override hierarchy"
+msgstr "オーバーライド階層のルートではないライブラリオーバーライドコレクションはリンク解除できません"
+
+
 msgid "Add IK"
 msgstr "IKのターゲット選択"
 
@@ -112771,6 +112759,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
 msgstr "予期せぬエラー、コレクションが見つかりません"
 
 
+msgid "Cannot add objects to a library override collection"
+msgstr "ライブラリオーバーライドコレクションにはオブジェクトを追加できません"
+
+
 msgid "No objects selected"
 msgstr "選択オブジェクトがありません"
 
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 70188712..d575c5bd 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 2ca3ccb1..4470e539 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-01-04 05:04+0900\n"
@@ -18956,10 +18956,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value
 msgstr "볼륨 평가에 사용되는 오브젝트 공간의 복셀 크기. 값이 낮을 수록 세밀한 부분이 보존됩니다"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "모든 버텍스 컬러"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "스킨 버텍스"
 
@@ -49041,10 +49037,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "오브젝트 가 복제되었지만 오브젝트 데이터가 아니라 원본 데이터에 연결"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "추가하는 오브젝트 이름"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "오브젝트를 정렬"
@@ -49394,10 +49386,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "오브젝트에 대한 명명된 매테리얼을 드롭"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "할당하는 매테리얼 이름"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "오브젝트를 복제"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 0529cb48..99f81aae 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "(b'0000000000000000000000000000000000000000')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index f719b1fa..0e81b76a 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-12-05 20:05+0100\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 333b43da..4488c0f0 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-08-26 11:13+0200\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 112bb7d2..36b9620e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2017-09-08 21:24-0300\n"
@@ -14181,10 +14181,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "PolĂ­gonos da malha."
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Todas as cores dos vértices."
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "VĂ©rtices de cobertura"
 
@@ -39109,10 +39105,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Duplica os objetos mas nĂŁo os dados do objeto, vinculando-os aos dados originais."
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Nome do objeto a adicionar."
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Alinhar objetos"
@@ -39378,10 +39370,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Descarregar material nomeado no objeto"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "O nome de material para atribuir."
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplicar objetos"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e85c1edf..5797a6f7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Leandro Paganelli <leandrobp@fastmail.com>\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-03-21 19:03-0300\n"
@@ -15187,10 +15187,6 @@ msgid "Adaptivity"
 msgstr "Adaptatividade"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Todas as cores dos vértices."
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "VĂ©rtices de cobertura"
 
@@ -42500,10 +42496,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Duplica os objetos mas nĂŁo os dados do objeto, vinculando-os aos dados originais."
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Nome do objeto a adicionar."
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Alinhar objetos"
@@ -42827,10 +42819,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Descarregar material nomeado no objeto"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "O nome de material para atribuir."
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplicar objetos"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 61947d7b..f4a84f17 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-01-03 14:47+0000\n"
@@ -21658,10 +21658,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value
 msgstr "Размер вокселя в масштабе объекта, используемого для пересчёта объёма. Более низкие значения сохраняют более мелкие детали"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Все цвета вершин"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Вершины скелетной оболочки"
 
@@ -51365,10 +51361,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Дублировать объект, но не данные объекта, создав ссылку на исходные данные"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Имя добавляемого объекта"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Выровнять объекты"
@@ -51723,10 +51715,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Бросить именованный материал на объект"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Имя назначаемого материала"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Дублировать"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 0f382374..3239e56c 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -1,10 +1,10 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-19 08:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-24 08:21+0200\n"
 "Last-Translator: Jozef Matta <jozef.m923@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Jozef Matta\n"
 "Language: sk_SK\n"
@@ -23849,10 +23849,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "Farby vrcholov tvarovania"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Všetky farby vrcholov"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Vrcholy koĹľe"
 
@@ -61513,10 +61509,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Vytvorí kópiu objektu, ale nie údaje objektu, prepojí ho s pôvodnými údajmi"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Názov objektu na pridanie"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "ZarovnaĹĄ objekty"
@@ -61996,10 +61988,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Vypustiť pomenovaný materiál na objekt"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Názov materiálu na priradenie"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "VytvoriĹĄ kĂłpiu objektu"
@@ -64231,10 +64219,6 @@ msgid "Snap selected item(s) to the mouse location"
 msgstr "Prichytí vybranú položku (položky) na polohu myši"
 
 
-msgid "Object name to place (when unset use the active object)"
-msgstr "Názov objektu na umiestnenie (ak nie je nastavený, použije sa aktívny objekt)"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transforms to Deltas"
 msgstr "TransformovaĹĄ na deltu"
@@ -69171,10 +69155,6 @@ msgid "Filter Color"
 msgstr "Filter farby"
 
 
-msgid "Applies a filter to modify the current sculpt vertex colors"
-msgstr "Použije filter na úpravu aktuálnych farieb vrcholov tvarovania"
-
-
 msgid "Fill with a specific color"
 msgstr "VyplniĹĄ urÄŤenou farbou"
 
@@ -69589,10 +69569,6 @@ msgid "Mask by Color"
 msgstr "MaskovaĹĄ podÄľa farby"
 
 
-msgid "Creates a mask based on the sculpt vertex colors"
-msgstr "Vytvorí masku založenú na farbách vrcholov tvarovania"
-
-
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Priľahlé"
 
@@ -85718,6 +85694,10 @@ msgid "Is Axis Aligned"
 msgstr "Je zarovnaná os"
 
 
+msgid "Is current view aligned to an axis (does not check the view is orthographic use \"is_perspective\" for that). Assignment sets the \"view_rotation\" to the closest axis aligned view"
+msgstr "Je aktuálny pohľad zarovnaný na os (nekontroluje, či je pohľad ortografický, na to použite \"is_perspective\" - Je perspektívne). Priradenie nastaví \"view_rotation\" (otočenie pohľadu) na najbližší pohľad zarovnaný na os"
+
+
 msgid "Is Perspective"
 msgstr "Je perspektĂ­vne"
 
@@ -111769,6 +111749,14 @@ msgid "Could not add the collection because of dependency cycle detected"
 msgstr "Kolekciu nebolo možné pridať z dôvodu zisteného zacyklenia závislosti"
 
 
+msgid "Cannot remove an object from a linked or library override collection"
+msgstr "Nemožno odstrániť objekt z kolekcie prepojenej alebo prepísanej knižnice"
+
+
+msgid "Cannot unlink a library override collection which is not the root of its override hierarchy"
+msgstr "Nemožno zrušiť prepojenie kolekcie prepisu knižnice, ktorá nie je koreňom hierarchie prepisu"
+
+
 msgid "Add IK"
 msgstr "PridaĹĄ IK"
 
@@ -111897,6 +111885,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
 msgstr "Neočakávaná chyba, kolekcia sa nenašla"
 
 
+msgid "Cannot add objects to a library override collection"
+msgstr "NemoĹľno pridaĹĄ objekty do kolekcie prepisov kniĹľnice"
+
+
 msgid "No objects selected"
 msgstr "Neboli vybrané žiadne objekty"
 
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index bcd63be4..36c1b06f 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
@@ -6750,10 +6750,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "Одређује тврдоћу сјаја"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Све боје темена"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Темена коже"
 
@@ -17062,10 +17058,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Удвостручи објекат, али не и податке о објекту повезане са изворним подацима"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Назив објекта за додавање"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Поравнај објекте"
@@ -17162,10 +17154,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Везује материјал за објекат"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Име материјал за додељивање"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Удвостручи објекте"
diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po
index d5138a91..93da875f 100644
--- a/po/sr@latin.po
+++ b/po/sr@latin.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-09-07 22:32+0100\n"
@@ -6750,10 +6750,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "Određuje tvrdoću sjaja"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Sve boje temena"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Temena koĹľe"
 
@@ -17062,10 +17058,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "UdvostruÄŤi objekat, ali ne i podatke o objektu povezane sa izvornim podacima"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Naziv objekta za dodavanje"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Poravnaj objekte"
@@ -17162,10 +17154,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Vezuje materijal za objekat"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Ime materijal za dodeljivanje"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "UdvostruÄŤi objekte"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index fe60e509..e5a2ce20 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -6027,10 +6027,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "Markera Länkad"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Vertexfärger"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Bana"
 
@@ -17624,10 +17620,6 @@ msgid "Add named object"
 msgstr "Packa Data"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Packa Data"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Räta upp objekt"
@@ -17754,10 +17746,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Duplicera"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Spara som"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Duplicera"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 3caa2f39..ad698c59 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-12-08 17:40+0700\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 03ab8585..896d355c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-11 14:55+0200\n"
@@ -4888,10 +4888,6 @@ msgid "Polygons of the mesh"
 msgstr "Mesh Araçları"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Ebeveyn Nokta OluĹźtur"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Noktalar"
 
@@ -13878,10 +13874,6 @@ msgid "Add named object"
 msgstr "Nesneyi bir Gruba ekle"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Nesneyi bir Gruba ekle"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Nesneleri BirleĹźtir"
@@ -13965,10 +13957,6 @@ msgid "Image name to assign"
 msgstr "Aktif Gruba Ata"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Aktif Gruba Ata"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Nesneleri Çoğalt"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 9e12922a..524aa32a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-01 19:15+0000\n"
@@ -21886,10 +21886,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "Кольори Вершин Ліплення"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Всі кольори вершин"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Вершини Покриву"
 
@@ -56017,10 +56013,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Дублювати об'єкт, але не дані об'єкта, пов'язавши з оригінальними даними"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Назва об'єкта для додання"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Вирівняти об'єкти"
@@ -56432,10 +56424,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Застосувати іменований матеріал на об'єкті"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Назва матеріалу для присвоєння"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Дублювати об'єкти"
@@ -63003,10 +62991,6 @@ msgid "Filter Color"
 msgstr "Фільтр Кольору"
 
 
-msgid "Applies a filter to modify the current sculpt vertex colors"
-msgstr "Застосовує фільтр для модифікування кольорів вершин поточного ліплення"
-
-
 msgid "Fill with a specific color"
 msgstr "Заповнити специфічним кольором"
 
@@ -63324,10 +63308,6 @@ msgid "Mask by Color"
 msgstr "Маска За Кольором"
 
 
-msgid "Creates a mask based on the sculpt vertex colors"
-msgstr "Створює маску на основі кольорів вершин ліплення"
-
-
 msgid "Contiguous"
 msgstr "Суміжне"
 
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e686807a..7976d08e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-23 06:55+0700\n"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Giữ"
 
 
 msgid "Hold the first frame if no previous strips in track, and always hold last frame"
-msgstr "Giữ bức đầu tiên nếu không có dãy ảnh trước ở trong lằn, và luôn luôn giữ ảnh cuối"
+msgstr "Giữ bức ảnh đầu tiên nếu không có dãy ảnh trước ở trong lằn, và luôn luôn giữ ảnh cuối"
 
 
 msgid "Hold Forward"
@@ -487,7 +487,7 @@ msgstr "Giữ Tới"
 
 
 msgid "Only hold last frame"
-msgstr "Chỉ giữ bức cuối cùng"
+msgstr "Chỉ giữ bức ảnh cuối cùng"
 
 
 msgid "Action Influence"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Sau Hiện Tại"
 
 
 msgid "Number of frames to show after the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Số lượng bức để hiện sau bức hiện tại (chỉ cho phương pháp bóng ma 'Quanh Bức Hiện Tại')"
+msgstr "Số lượng bức ảnh để hiện sau bức ảnh hiện tại (chỉ cho phương pháp bóng ma 'Quanh Bức Ảnh Hiện Tại')"
 
 
 msgid "Before Current"
@@ -595,31 +595,31 @@ msgstr "Trước Hiện Tại"
 
 
 msgid "Number of frames to show before the current frame (only for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Số lượng bức để hiện trước bức hiện tại (chỉ cho phương pháp bóng ma 'Quanh Bức Hiện Tại')"
+msgstr "Số lượng bức ảnh để hiện trước bức ảnh hiện tại (chỉ cho phương pháp bóng ma 'Quanh Bức Ảnh Hiện Tại')"
 
 
 msgid "End Frame"
-msgstr "Bức Cuối"
+msgstr "Bức Ảnh Cuối"
 
 
 msgid "End frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Số bức cuối trong phạm vi để hiển thị/tính toán (không phải cho phương pháp bóng ma 'Quanh Bức Hiện Tại')"
+msgstr "Số bức ảnh cuối trong phạm vi để hiển thị/tính toán (không phải cho phương pháp bóng ma 'Quanh Bức Ảnh Hiện Tại')"
 
 
 msgid "Start Frame"
-msgstr "Bức Đầu"
+msgstr "Bức Ảnh Đầu"
 
 
 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Số bức đầu trong phạm vi để hiển thị/tính toán (không phải cho bóng ma 'Quanh Bức Hiện Tại')"
+msgstr "Số bức ảnh đầu trong phạm vi để hiển thị/tính toán (không phải cho bóng ma 'Quanh Bức Ảnh Hiện Tại')"
 
 
 msgid "Frame Step"
-msgstr "Bước Bức"
+msgstr "Bước Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Number of frames between paths shown (not for 'On Keyframes' Onion-skinning method)"
-msgstr "Số lượng bức giữa các đường được hiện (không phải cho phương pháp bóng ma 'Tại Bức Mẫu')"
+msgstr "Số lượng bức ảnh giữa các đường được hiện (không phải cho phương pháp bóng ma 'Tại Bức Ảnh Mẫu')"
 
 
 msgid "Has Motion Paths"
@@ -639,59 +639,59 @@ msgstr "Loại phạm vi để tính cho Đường Di Chuyển"
 
 
 msgid "All Keys"
-msgstr "Hết Bức Mẫu"
+msgstr "Hết Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "From the first keyframe to the last"
-msgstr "Từ bức mẫu đầu tiên đến bức mẫu cuối"
+msgstr "Từ bức ảnh mẫu đầu tiên đến bức ảnh mẫu cuối"
 
 
 msgid "Selected Keys"
-msgstr "Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgid "From the first selected keyframe to the last"
-msgstr "Từ bức mẫu đầu tiên được chọn đến bức mẫu cuối"
+msgstr "Từ bức ảnh mẫu đầu tiên được chọn đến bức ảnh mẫu cuối"
 
 
 msgid "Scene Frame Range"
-msgstr "Phạm Vi Bức Cảnh"
+msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Cảnh"
 
 
 msgid "The entire Scene / Preview range"
-msgstr "Toàn bộ Cảnh/ phạm vi Xem Trước"
+msgstr "Toàn bộ phạm vi Cảnh/Dự Khán"
 
 
 msgid "Show Frame Numbers"
-msgstr "Hiện Số Bức"
+msgstr "Hiện Số Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Show frame numbers on Motion Paths"
-msgstr "Hiện số bức trên Đường Di Chuyển"
+msgstr "Hiện số bức ảnh trên Đường Di Chuyển"
 
 
 msgid "All Action Keyframes"
-msgstr "Hết Bức Mẫu Hành Động"
+msgstr "Hết Bức Ảnh Mẫu Hành Động"
 
 
 msgid "For bone motion paths, search whole Action for keyframes instead of in group with matching name only (is slower)"
-msgstr "Cho đường di chuyển của xương, tìm kiếm toàn bộ Hành Động cho bức mẫu thay thế chỉ trong nhóm cùng tên (chậm hơn)"
+msgstr "Cho đường di chuyển của xương, tìm kiếm toàn bộ Hành Động cho bức ảnh mẫu thay thế chỉ trong nhóm cùng tên (chậm hơn)"
 
 
 msgid "Highlight Keyframes"
-msgstr "Nổi Bật Bức Mẫu"
+msgstr "Nổi Bật Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Emphasize position of keyframes on Motion Paths"
-msgstr "Tô sáng vị trí của các bức mẫu trên Đường Di Chuyển"
+msgstr "Tô sáng vị trí của các bức ảnh mẫu trên Đường Di Chuyển"
 
 
 msgid "Show Keyframe Numbers"
-msgstr "Hiện Số Bức Mẫu"
+msgstr "Hiện Số Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Show frame numbers of Keyframes on Motion Paths"
-msgstr "Hiện số bức của Bức Mẫu trên Đường Di Chuyển"
+msgstr "Hiện số bức ảnh của Bức Ảnh Mẫu trên Đường Di Chuyển"
 
 
 msgid "Paths Type"
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "Bảng Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Adjust timing of keyframes"
-msgstr "Chỉnh nhịp của bức mẫu"
+msgstr "Chỉnh nhịp của bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Graph Editor"
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Bộ Biên Tập Biểu Đồ"
 
 
 msgid "Edit drivers and keyframe interpolation"
-msgstr "Biên tập suy nội đồ dắt và bức mẫu"
+msgstr "Biên tập suy nội đồ dắt và bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Nonlinear Animation"
@@ -4363,7 +4363,7 @@ msgstr "Đồ Dùng Khúc Phim"
 
 
 msgid "Parameters defining which frame of the movie clip is displayed"
-msgstr "Tham số cho xác định bức nào của khúc phim được hiển thị"
+msgstr "Tham số cho xác định bức ảnh nào của khúc phim được hiển thị"
 
 
 msgid "Depth"
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgstr "Đồ Dùng Ảnh"
 
 
 msgid "Parameters defining which layer, pass and frame of the image is displayed"
-msgstr "Tham số cho xác định lớp, vòng, và số bức nào được hiển thị"
+msgstr "Tham số cho xác định lớp, vòng, và số bức ảnh nào được hiển thị"
 
 
 msgid "Offset"
@@ -5019,7 +5019,7 @@ msgstr "Chất Lượng"
 
 
 msgid "Quality of the simulation in steps per frame (higher is better quality but slower)"
-msgstr "Chất lượng của mô phỏng, số lượng bước cho mỗi bức (càng cao chất lượng càng tốt nhưng càng chậm hơn)"
+msgstr "Chất lượng của mô phỏng, số lượng bước cho mỗi bức ảnh (càng cao chất lượng càng tốt nhưng càng chậm hơn)"
 
 
 msgid "Rest Shape Key"
@@ -6220,15 +6220,15 @@ msgstr "Thời Gian Tính Toán"
 
 
 msgid "Interpolates between Action Start and End frames"
-msgstr "Suy nội giữa bức Hành Động Đầu và Cuối"
+msgstr "Nội suy giữa bức ảnh Hành Động Đầu và Cuối"
 
 
 msgid "Last frame of the Action to use"
-msgstr "Số bức cuối của Hành Động để dùng"
+msgstr "Số bức ảnh cuối của Hành Động để dùng"
 
 
 msgid "First frame of the Action to use"
-msgstr "Số bức đầu của Hành Động để dùng"
+msgstr "Số bức ảnh đầu của Hành Động để dùng"
 
 
 msgid "Maximum"
@@ -6312,7 +6312,7 @@ msgstr "KĂŞnh Biáşżn HĂła"
 
 
 msgid "Transformation channel from the target that is used to key the Action"
-msgstr "Kênh biến hóa từ mục tiêu được dùng làm bức mẫu cho hành động"
+msgstr "Kênh biến hóa từ mục tiêu được dùng làm bức ảnh mẫu cho hành động"
 
 
 msgid "X Location"
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgstr "Dun`g Thời Gian Tính Toán"
 
 
 msgid "Interpolate between Action Start and End frames, with the Evaluation Time slider instead of the Target object/bone"
-msgstr "Suy nột giữa bức Hành Động Đầu và Cuối, với đồ kéo của Thời Gian Tính Tóan thay thế xương/vật thể Mục Tiêu"
+msgstr "Suy nột giữa bức ảnh Hành Động Đầu và Cuối, với đồ kéo của Thời Gian Tính Tóan thay thế xương/vật thể Mục Tiêu"
 
 
 msgid "Armature Constraint"
@@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "Trục chỉ đến phía trước trên đường đi"
 
 
 msgid "Offset from the position corresponding to the time frame"
-msgstr "Dịch từ vị trí tùy theo bức thời gian"
+msgstr "Dịch từ vị trí tùy theo bức ảnh thời gian"
 
 
 msgid "Offset Factor"
@@ -8800,7 +8800,7 @@ msgstr "ID Cô Chấp"
 
 
 msgid "Persistent identifier for inter-frame matching of objects with motion blur"
-msgstr "ID cố chấp cho phát hiện cùng vật thể giữa bức khi dùng mờ hóa chuyển động"
+msgstr "ID cố chấp cho phát hiện cùng vật thể giữa bức ảnh khi dùng mờ hóa chuyển động"
 
 
 msgid "Instance Random ID"
@@ -8996,7 +8996,7 @@ msgstr "Hiển Thị Bút Sáp"
 
 
 msgid "Include visualization of Grease Pencil related animation data and frames"
-msgstr "Gồm sự hiện thị cho dữ liệu và bức hoạt hình liên quan với Bút Sáp"
+msgstr "Gồm sự hiện thị cho dữ liệu và bức ảnh hoạt hình liên quan với Bút Sáp"
 
 
 msgid "Display Hair"
@@ -9823,7 +9823,7 @@ msgstr "Vận Tốc Cực Đại"
 
 
 msgid "Velocity considered as maximum influence (Blender units per frame)"
-msgstr "Vận tốc cho sự ản hưởng cực đại (đơn vị Blender mỗi bức)"
+msgstr "Vận tốc cho sự ản hưởng cực đại (đơn vị Blender mỗi bức ảnh)"
 
 
 msgid "Velocity Color Ramp"
@@ -9959,7 +9959,7 @@ msgstr "Thời Gian Hòa Tan"
 
 
 msgid "Approximately in how many frames should dissolve happen"
-msgstr "Khoảng bao nhiêu bức cho hoàn thành hòa tan"
+msgstr "Khoảng bao nhiêu bức ảnh cho hoàn thành hòa tan"
 
 
 msgid "Acceleration"
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgstr "Thời Gian Phơi Khô"
 
 
 msgid "Approximately in how many frames should drying happen"
-msgstr "Khoảng bao nhiêu bức cho hoàn thành phơi khô"
+msgstr "Khoảng bao nhiêu bức ảnh cho hoàn thành phơi khô"
 
 
 msgid "Effect Type"
@@ -10003,11 +10003,11 @@ msgstr "Thu Nhỏ"
 
 
 msgid "Simulation end frame"
-msgstr "Bức cuối cho mô phỏng"
+msgstr "Bức ảnh cuối cho mô phỏng"
 
 
 msgid "Simulation start frame"
-msgstr "Bức đầu cho mô phỏng"
+msgstr "Bức ảnh đầu cho mô phỏng"
 
 
 msgid "Sub-Steps"
@@ -10015,7 +10015,7 @@ msgstr "Hạ Bước"
 
 
 msgid "Do extra frames between scene frames to ensure smooth motion"
-msgstr "Dùng bức thêm giữa bức cảnh cho chắc được chuyển động nhiển"
+msgstr "Dùng bức ảnh thêm giữa bức ảnh cảnh cho chắc được chuyển động nhiển"
 
 
 msgid "File Format"
@@ -10515,7 +10515,7 @@ msgstr "Giải thuật để tính tay cầm tự động"
 
 
 msgid "Automatic handles only take immediately adjacent keys into account"
-msgstr "Tay cầm tự động chỉ quan tâm các bức mẫu kề"
+msgstr "Tay cầm tự động chỉ quan tâm các bức ảnh mẫu kề"
 
 
 msgid "Continuous Acceleration"
@@ -10523,7 +10523,7 @@ msgstr "Giá Tốc Liên Tiếp"
 
 
 msgid "Automatic handles are adjusted to avoid jumps in acceleration, resulting in smoother curves. However, key changes may affect interpolation over a larger stretch of the curve"
-msgstr "Tay cầm tự động được chỉnh để tránh làm gia tốc nhảy, kết qủa là đường cong mịn hơn. Nhưng, đổi bức mẫu có thể mở rộng sự ảnh hưởng của suy nội trên một khúc đường cong"
+msgstr "Tay cầm tự động được chỉnh để tránh làm gia tốc nhảy, kết qủa là đường cong mịn hơn. Nhưng, đổi bức ảnh mẫu có thể mở rộng sự ảnh hưởng của suy nội trên một khúc đường cong"
 
 
 msgid "Color of the F-Curve in the Graph Editor"
@@ -10583,11 +10583,11 @@ msgstr "Suy Ngoại"
 
 
 msgid "Method used for evaluating value of F-Curve outside first and last keyframes"
-msgstr "Phương pháp cho tính toán giá trị Cong F ở ngoài bức mẫu đầu và cuối"
+msgstr "Phương pháp cho tính toán giá trị Cong F ở ngoài bức ảnh mẫu đầu và cuối"
 
 
 msgid "Hold values of endpoint keyframes"
-msgstr "Giữ giá trị của bức mẫu cuối cùng"
+msgstr "Giữ giá trị của bức ảnh mẫu cuối cùng"
 
 
 msgid "Use slope of curve leading in/out of endpoint keyframes"
@@ -10603,11 +10603,11 @@ msgstr "Nhóm Hành Động Nào được sở hữu Cong-F này"
 
 
 msgid "F-Curve and its keyframes are hidden in the Graph Editor graphs"
-msgstr "Ẳn Cong-F và bức mẫu của nó được ẩn trong biểu đồ của Bộ Biên Tập Biển Đồ"
+msgstr "Ẳn Cong-F và bức ảnh mẫu của nó được ẩn trong biểu đồ của Bộ Biên Tập Biển Đồ"
 
 
 msgid "True if the curve contributes no animation due to lack of keyframes or useful modifiers, and should be deleted"
-msgstr "Đúng nếu đường cong không góp phần hoạt hình nào vì thiếu bức mẫu hay cụ sửa đổi được áp dụng, và nên bị xóa"
+msgstr "Đúng nếu đường cong không góp phần hoạt hình nào vì thiếu bức ảnh mẫu hay cụ sửa đổi được áp dụng, và nên bị xóa"
 
 
 msgid "False when F-Curve could not be evaluated in past, so should be skipped when evaluating"
@@ -10615,11 +10615,11 @@ msgstr "Sai khi không thể tính toán Cong-F trong qua khư, và nên bỏ qu
 
 
 msgid "Keyframes"
-msgstr "Bức Mẫu"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "User-editable keyframes"
-msgstr "Bức mẫu người dùng có thể biên tập"
+msgstr "Bức ảnh mẫu người dùng có thể biên tập"
 
 
 msgid "F-Curve's settings cannot be edited"
@@ -10655,11 +10655,11 @@ msgstr "Cong-F được chọn cho biên tập"
 
 
 msgid "Keyframe Points"
-msgstr "Điểm Bức Mẫu"
+msgstr "Điểm Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Collection of keyframe points"
-msgstr "Sưu tập điểm bức mẫu"
+msgstr "Sưu tập điểm bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "F-Curve Modifiers"
@@ -11000,19 +11000,19 @@ msgstr "WebM"
 
 
 msgid "Keyframe Interval"
-msgstr "Đoạn Bức Mẫu"
+msgstr "Đoạn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Distance between key frames, also known as GOP size; influences file size and seekability"
-msgstr "Khoảng cách giữa bức mẫu, cũng gọi kích thước GOP; được ảnh hưởng cớ thước tập tin vả khả năng di chuyển trong nó"
+msgstr "Khoảng cách giữa bức ảnh mẫu, cũng gọi kích thước GOP; được ảnh hưởng cớ thước tập tin vả khả năng di chuyển trong nó"
 
 
 msgid "Max B-Frames"
-msgstr "Bức-B Tối Đa"
+msgstr "Bức Ảnh-B Tối Đa"
 
 
 msgid "Maximum number of B-frames between non-B-frames; influences file size and seekability"
-msgstr "Số lượng bức mẫu B tối đa giữa bức thường; được ảnh hưởng cớ thước tập tin vả khả năng đọc nó"
+msgstr "Số lượng bức ảnh mẫu B tối đa giữa bức ảnh thường; được ảnh hưởng cớ thước tập tin vả khả năng đọc nó"
 
 
 msgid "Max Rate"
@@ -11064,11 +11064,11 @@ msgstr "Xuất không mất dữ liệu nguồn cho lưu dòng video"
 
 
 msgid "Use Max B-Frames"
-msgstr "Dùng Bức-B Tối Đa"
+msgstr "Dùng Bức Ảnh-B Tối Đa"
 
 
 msgid "Set a maximum number of B-frames"
-msgstr "Đặt một số lượng bức-B tối đa"
+msgstr "Đặt một số lượng bức ảnh-B tối đa"
 
 
 msgid "Video bitrate (kbit/s)"
@@ -11092,7 +11092,7 @@ msgstr "Pha Trá»™n VĂ o"
 
 
 msgid "Number of frames from start frame for influence to take effect"
-msgstr "Số lượng bức từ bức đầu cho thực hành sự ảnh hưởng"
+msgstr "Số lượng bức ảnh từ bức ảnh đầu cho thực hành sự ảnh hưởng"
 
 
 msgid "Blend Out"
@@ -11100,15 +11100,15 @@ msgstr "Pha Trá»™n Ra"
 
 
 msgid "Number of frames from end frame for influence to fade out"
-msgstr "Số lượng bức từ bức cuối cho kết thúc sự ảnh hưởng"
+msgstr "Số lượng bức ảnh từ bức ảnh cuối cho kết thúc sự ảnh hưởng"
 
 
 msgid "Frame that modifier's influence ends (if Restrict Frame Range is in use)"
-msgstr "Bức thì sự ảnh hưởng của cụ sửa đổi được kết thúc (nếu đang dùng Hạn Chế Phạm Vi Bức)"
+msgstr "Bức ảnh thì sự ảnh hưởng của cụ sửa đổi được kết thúc (nếu đang dùng Hạn Chế Phạm Vi Bức Ảnh)"
 
 
 msgid "Frame that modifier's influence starts (if Restrict Frame Range is in use)"
-msgstr "Số bức thì sự ảnh hưởng của cụ sửa đổi được bắt đầu (nếu đang dùng Hạn Chế Phạm Vi Bức)"
+msgstr "Số bức ảnh thì sự ảnh hưởng của cụ sửa đổi được bắt đầu (nếu đang dùng Hạn Chế Phạm Vi Bức Ảnh)"
 
 
 msgid "Amount of influence F-Curve Modifier will have when not fading in/out"
@@ -11178,7 +11178,7 @@ msgstr "Chu Trình"
 
 
 msgid "Cyclic extend/repeat keyframe sequence"
-msgstr "Kéo dài/lặp lại trình tự bức chu trình"
+msgstr "Kéo dài/lặp lại trình tự bức ảnh chu trình"
 
 
 msgctxt "Action"
@@ -11217,7 +11217,7 @@ msgstr "Hiệu ứng của Cụ Sửa Đổi Cong-F sẽ bị giảm bằng mộ
 
 
 msgid "Restrict Frame Range"
-msgstr "Hạn Chế Phạm Vi Bức"
+msgstr "Hạn Chế Phạm Vi Bức Ảnh"
 
 
 msgid "F-Curve Modifier is only applied for the specified frame range to help mask off effects in order to chain them"
@@ -11237,7 +11237,7 @@ msgstr "Sau Chu Trình"
 
 
 msgid "Maximum number of cycles to allow after last keyframe (0 = infinite)"
-msgstr "Số lượng chu trình tối đa sau bức mẫu cuối (0 = vô hạn)"
+msgstr "Số lượng chu trình tối đa sau bức ảnh mẫu cuối (0 = vô hạn)"
 
 
 msgid "Before Cycles"
@@ -11245,7 +11245,7 @@ msgstr "Trước Chu Trình"
 
 
 msgid "Maximum number of cycles to allow before first keyframe (0 = infinite)"
-msgstr "Số lượng chu trình tối đa trước bức mẫu đầu (0 = vô hạn)"
+msgstr "Số lượng chu trình tối đa trước bức ảnh mẫu đầu (0 = vô hạn)"
 
 
 msgid "After Mode"
@@ -11253,7 +11253,7 @@ msgstr "Chế Độ Sau"
 
 
 msgid "Cycling mode to use after last keyframe"
-msgstr "Chế độ chu trình sau bức mẫu cuối"
+msgstr "Chế độ chu trình sau bức ảnh mẫu cuối"
 
 
 msgid "No Cycles"
@@ -11269,7 +11269,7 @@ msgstr "Lặp Lại Chuyển Động"
 
 
 msgid "Repeat keyframe range as-is"
-msgstr "Lặp lại phạm vì bức mẫu có sẵn"
+msgstr "Lặp lại phạm vì bức ảnh mẫu có sẵn"
 
 
 msgid "Repeat with Offset"
@@ -11277,7 +11277,7 @@ msgstr "Lặp Lại với Dịch"
 
 
 msgid "Repeat keyframe range, but with offset based on gradient between start and end values"
-msgstr "Lặp lại phạm vi bức mẫu nhưng dùng dịch tùy dốc giá trị giữa đầu và cuối"
+msgstr "Lặp lại phạm vi bức ảnh mẫu nhưng dùng dịch tùy dốc giá trị giữa đầu và cuối"
 
 
 msgid "Repeat Mirrored"
@@ -11285,7 +11285,7 @@ msgstr "Lặp Lại Gương"
 
 
 msgid "Alternate between forward and reverse playback of keyframe range"
-msgstr "Thay phiên giữa hát lại tới và hát lui phạm vi bức mẫu"
+msgstr "Thay phiên giữa hát lại tới và hát lui phạm vi bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Before Mode"
@@ -11293,7 +11293,7 @@ msgstr "Chế Độ Trước"
 
 
 msgid "Cycling mode to use before first keyframe"
-msgstr "Chế độ chu trình để dùng trước bức mẫu đầu"
+msgstr "Chế độ chu trình để dùng trước bức ảnh mẫu đầu"
 
 
 msgid "Envelope F-Modifier"
@@ -11501,19 +11501,19 @@ msgstr "Cụ Sửa Đổi-F Suy Nội Bước"
 
 
 msgid "Hold each interpolated value from the F-Curve for several frames without changing the timing"
-msgstr "Giữ nguyên các giá trị suy nội từ Cong-F cho vài bức nhưng không đổi thời tự"
+msgstr "Giữ nguyên các giá trị suy nội từ Cong-F cho vài bức ảnh nhưng không đổi thời tự"
 
 
 msgid "Frame that modifier's influence ends (if applicable)"
-msgstr "Số bức cụ sửa đổi được kết thúc ảnh hưởng (nếu có sử dụng)"
+msgstr "Số bức ảnh cụ sửa đổi được kết thúc ảnh hưởng (nếu có sử dụng)"
 
 
 msgid "Reference number of frames before frames get held (use to get hold for '1-3' vs '5-7' holding patterns)"
-msgstr "Số lượng bức tham chiếu trước được giữ (dùng gương mẫu giữ cho '1-3' đối phó với '5-7')"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tham chiếu trước được giữ (dùng gương mẫu giữ cho '1-3' đối phó với '5-7')"
 
 
 msgid "Frame that modifier's influence starts (if applicable)"
-msgstr "Số bức thì cụ sửa đổi được bắt đầu ảnh hưởng (nếu có sử dụng)"
+msgstr "Số bức ảnh thì cụ sửa đổi được bắt đầu ảnh hưởng (nếu có sử dụng)"
 
 
 msgid "Step Size"
@@ -11521,23 +11521,23 @@ msgstr "Kích Cỡ Bước"
 
 
 msgid "Number of frames to hold each value"
-msgstr "Số lượng bức để giữ mỗi giá trị"
+msgstr "Số lượng bức ảnh để giữ mỗi giá trị"
 
 
 msgid "Use End Frame"
-msgstr "Dùng Bức Cuối"
+msgstr "Dùng Bức Ảnh Cuối"
 
 
 msgid "Restrict modifier to only act before its 'end' frame"
-msgstr "Hạn chế cụ sửa đổi chỉ được hoạt động trước bức 'kết thúc' của nó"
+msgstr "Hạn chế cụ sửa đổi chỉ được hoạt động trước bức ảnh 'kết thúc' của nó"
 
 
 msgid "Use Start Frame"
-msgstr "Dùng Bức Đầu"
+msgstr "Dùng Bức Ảnh Đầu"
 
 
 msgid "Restrict modifier to only act after its 'start' frame"
-msgstr "Hạn chế cụ sửa đổi chỉ được hoạt động sau bức 'bắt đầu'"
+msgstr "Hạn chế cụ sửa đổi chỉ được hoạt động sau bức ảnh 'bắt đầu'"
 
 
 msgid "Envelope Control Point"
@@ -11549,11 +11549,11 @@ msgstr "Điểm kiểm soát cho Cụ Sửa Đổi-F bao bì"
 
 
 msgid "Frame"
-msgstr "Bức"
+msgstr "Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Frame this control-point occurs on"
-msgstr "Số bức có điểm kiểm soát này"
+msgstr "Số bức ảnh có điểm kiểm soát này"
 
 
 msgid "Upper bound of envelope at this control-point"
@@ -12289,7 +12289,7 @@ msgstr "SĆ°u Táş­p"
 
 
 msgid "Key"
-msgstr "Bức Mẫu"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Light"
@@ -12909,11 +12909,11 @@ msgstr "Káşżt ThĂşc"
 
 
 msgid "Frame on which the simulation stops. This is the last frame that will be baked"
-msgstr "Bức cho nghỉ mô phỏng. Cái này là bức cuối được nướng"
+msgstr "Bức ảnh cho nghỉ mô phỏng. Cái này là bức ảnh cuối được nướng"
 
 
 msgid "Frame offset that is used when loading the simulation from the cache. It is not considered when baking the simulation, only when loading it"
-msgstr "Dịch bức được dùng khi nhập mô phỏng từ đệm chứa. Không được sử dụng khi đang nướng mô phỏng, chỉ khi nhập nó"
+msgstr "Dịch bức ảnh được dùng khi nhập mô phỏng từ đệm chứa. Không được sử dụng khi đang nướng mô phỏng, chỉ khi nhập nó"
 
 
 msgid "Start"
@@ -12921,7 +12921,7 @@ msgstr "Bắt Đầu"
 
 
 msgid "Frame on which the simulation starts. This is the first frame that will be baked"
-msgstr "Bức cho khởi động mô phỏng. Cái này là bức đầu được nướng"
+msgstr "Bức ảnh cho khởi động mô phỏng. Cái này là bức ảnh đầu được nướng"
 
 
 msgid "Select the file format to be used for caching surface data"
@@ -13737,7 +13737,7 @@ msgstr "Mẫu Không Khí Bị Nhốt"
 
 
 msgid "Maximum number of particles generated per trapped air cell per frame"
-msgstr "Số lượng hạt tối đa được chế tạo từng tế bào nhốt không khi mỗi bức"
+msgstr "Số lượng hạt tối đa được chế tạo từng tế bào nhốt không khi mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Wave Crest Sampling"
@@ -13745,7 +13745,7 @@ msgstr "Mẫu Đầu Ngọn Sóng"
 
 
 msgid "Maximum number of particles generated per wave crest cell per frame"
-msgstr "Số lượng hạt cực đại được chế tạo từng tế bào đầu ngọn sóng mỗi bức"
+msgstr "Số lượng hạt cực đại được chế tạo từng tế bào đầu ngọn sóng mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Update Radius"
@@ -13797,11 +13797,11 @@ msgstr "Chỉnh tốc độ mô phỏng"
 
 
 msgid "Maximum number of simulation steps to perform for one frame"
-msgstr "Số lượng bước cực đại của mô phỏng để làm từng một bức"
+msgstr "Số lượng bước cực đại của mô phỏng để làm từng một bức ảnh"
 
 
 msgid "Minimum number of simulation steps to perform for one frame"
-msgstr "Số lượng bước cực tiểu của mô phỏng để làm từng một bức"
+msgstr "Số lượng bước cực tiểu của mô phỏng để làm từng một bức ảnh"
 
 
 msgid "Adaptive Domain"
@@ -14133,7 +14133,7 @@ msgstr "Lớn Nhất"
 
 
 msgid "Compare velocities from previous frame with new velocities from current frame and keep the maximum"
-msgstr "So sánh vật tốc từ bức trước với vật tốc mới từ bức hiện tại và giữ vận tốc nào lớn nhất"
+msgstr "So sánh vật tốc từ bức ảnh trước với vật tốc mới từ bức ảnh hiện tại và giữ vận tốc nào lớn nhất"
 
 
 msgid "Minimize"
@@ -14141,7 +14141,7 @@ msgstr "Nhỏ Nhất"
 
 
 msgid "Compare velocities from previous frame with new velocities from current frame and keep the minimum"
-msgstr "So sánh vật tốc từ bức trước với vật tốc mới từ bức hiện tại và giữ vận tốc nào nhỏ nhất"
+msgstr "So sánh vật tốc từ bức ảnh trước với vật tốc mới từ bức ảnh hiện tại và giữ vận tốc nào nhỏ nhất"
 
 
 msgid "Override"
@@ -14149,7 +14149,7 @@ msgstr "Thay Tháşż"
 
 
 msgid "Always write new guide velocities for every frame (each frame only contains current velocities from guiding objects)"
-msgstr "Lần nào cũngghi vận tốc hướng dẫn mới mỗi bức (mỗi bức chỉ chứa vật tốc hiện tại từ vật thể hướng dẫn)"
+msgstr "Lần nào cũngghi vận tốc hướng dẫn mới mỗi bức ảnh (mỗi bức ảnh chỉ chứa vật tốc hiện tại từ vật thể hướng dẫn)"
 
 
 msgid "Averaged"
@@ -14157,15 +14157,15 @@ msgstr "Trung Bình"
 
 
 msgid "Take average of velocities from previous frame and new velocities from current frame"
-msgstr "Tính vận tốc trung bình từ bức trước và vận tốc từ bức hiện tại"
+msgstr "Tính vận tốc trung bình từ bức ảnh trước và vận tốc từ bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Subframes"
-msgstr "Hạ Bức"
+msgstr "Hạ Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving effector objects"
-msgstr "Số lượng mẫu vật thêm được tính giữa bức để tăng chất lượng của vật thể bộ hiệu ứng có tốc độ cao"
+msgstr "Số lượng mẫu vật thêm được tính giữa bức ảnh để tăng chất lượng của vật thể bộ hiệu ứng có tốc độ cao"
 
 
 msgid "Additional distance around mesh surface to consider as effector"
@@ -14285,7 +14285,7 @@ msgstr "MĂ u KhĂłi"
 
 
 msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving flows"
-msgstr "Số lượng của mẫu vật thêm được tính giữa bức để tăng chất lượng của lưu tốc độ cao"
+msgstr "Số lượng của mẫu vật thêm được tính giữa bức ảnh để tăng chất lượng của lưu tốc độ cao"
 
 
 msgid "Surface Emission"
@@ -14929,19 +14929,19 @@ msgstr "Màu đỉnh của điểm nét bút sáp"
 
 
 msgid "Grease Pencil Frame"
-msgstr "Bức Bút Sáp"
+msgstr "Bức Ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgid "Collection of related sketches on a particular frame"
-msgstr "Sưu tập phác họa liên quan của một bức nhất định"
+msgstr "Sưu tập phác họa liên quan của một bức ảnh nhất định"
 
 
 msgid "Frame Number"
-msgstr "Số Bức"
+msgstr "Số Bức Ảnh"
 
 
 msgid "The frame on which this sketch appears"
-msgstr "Số bức của phác họa này"
+msgstr "Số bức ảnh của phác họa này"
 
 
 msgid "Paint Lock"
@@ -14949,27 +14949,27 @@ msgstr "Khóa Sơn"
 
 
 msgid "Frame is being edited (painted on)"
-msgstr "Bức đang biên tập (đang sơn)"
+msgstr "Bức ảnh đang biên tập (đang sơn)"
 
 
 msgid "Keyframe Type"
-msgstr "Loại Bức Mẫu"
+msgstr "Loại Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Type of keyframe"
-msgstr "Loại bức mẫu"
+msgstr "Loại bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Keyframe"
-msgstr "Bức Mẫu"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Normal keyframe - e.g. for key poses"
-msgstr "Bức mẫu bình thường - ví dụ cho dạng đứng mẫu"
+msgstr "Bức ảnh mẫu bình thường - ví dụ cho dạng đứng mẫu"
 
 
 msgid "Breakdown"
-msgstr "Bức Mẫu Phụ"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Phụ"
 
 
 msgid "A breakdown pose - e.g. for transitions between key poses"
@@ -14981,7 +14981,7 @@ msgstr "Di Chuyển Giữ Nguyên"
 
 
 msgid "A keyframe that is part of a moving hold"
-msgstr "Một bức mẫu là một phần di chuyển giữ nguyên"
+msgstr "Một bức ảnh mẫu là một phần di chuyển giữ nguyên"
 
 
 msgid "Extreme"
@@ -14993,23 +14993,23 @@ msgstr "Dạng đứng 'cực kỳ', hay cho cộng việc khác theo sự cần
 
 
 msgid "A filler or baked keyframe for keying on ones, or some other purpose as needed"
-msgstr "Cho làm bức biểu viên hay nướng cho làm bức mẫu mổi bức, hay cho lý do khác tùy theo sự cần thiết"
+msgstr "Cho làm bức ảnh biểu viên hay nướng cho làm bức ảnh mẫu mỗi bức ảnh, hay cho lý do khác tùy theo sự cần thiết"
 
 
 msgid "Frame is selected for editing in the Dope Sheet"
-msgstr "Bức được chọn cho biên tập trong Bảng Hoạt Hình"
+msgstr "Bức ảnh được chọn cho biên tập trong Bảng Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Freehand curves defining the sketch on this frame"
-msgstr "Đường cong vẽ tự do được chỉ định phác họa của bức này"
+msgstr "Đường cong vẽ tự do được chỉ định phác họa của bức ảnh này"
 
 
 msgid "Grease Pencil Frames"
-msgstr "Bức Bút Sáp"
+msgstr "Bức Ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgid "Collection of grease pencil frames"
-msgstr "Sưu tập bức Bút Sáp"
+msgstr "Sưu tập bức ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgid "Grease Pencil Interpolate Settings"
@@ -15025,7 +15025,7 @@ msgstr "Cong Suy Ná»™i"
 
 
 msgid "Custom curve to control 'sequence' interpolation between Grease Pencil frames"
-msgstr "Đường cong tùy chọn để điều khiển suy nội 'trình tự' giữa bức Bút Sáp"
+msgstr "Đường cong tùy chọn để điều khiển suy nội 'trình tự' giữa bức ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgid "Grease Pencil Layer"
@@ -15033,15 +15033,15 @@ msgstr "Lớp Bút Sáp"
 
 
 msgid "Collection of related sketches"
-msgstr "Sưu tập hợp phác họa liên quan"
+msgstr "Sưu tập phác họa liên quan"
 
 
 msgid "Active Frame"
-msgstr "Bức Hoạt Động"
+msgstr "Bức Ảnh Hoạt Động"
 
 
 msgid "Frame currently being displayed for this layer"
-msgstr "Bức đang hiển thị cho lớp này"
+msgstr "Bức ảnh đang hiển thị cho lớp này"
 
 
 msgid "Set annotation Visibility"
@@ -15053,15 +15053,15 @@ msgstr "MĂ u Sau"
 
 
 msgid "Base color for ghosts after the active frame"
-msgstr "Màu cơ sở cho bóng ma sau bức hoạt động"
+msgstr "Màu cơ sở cho bóng ma sau bức ảnh hoạt động"
 
 
 msgid "Frames After"
-msgstr "Bức Sau"
+msgstr "Bức Ảnh Sau"
 
 
 msgid "Maximum number of frames to show after current frame"
-msgstr "Số lượng bức tối đa để hiện sau bức hiện tại"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tối đa để hiện sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Before Color"
@@ -15069,15 +15069,15 @@ msgstr "MĂ u TrĆ°á»›c"
 
 
 msgid "Base color for ghosts before the active frame"
-msgstr "Màu cơ sở cho bóng ma trước bức hoạt động"
+msgstr "Màu cơ sở cho bóng ma trước bức ảnh hoạt động"
 
 
 msgid "Frames Before"
-msgstr "Bức Trước"
+msgstr "Bức Ảnh Trước"
 
 
 msgid "Maximum number of frames to show before current frame"
-msgstr "Số lượng bức tối đa để hiện trước bức hiện tại"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tối đa để hiện trước bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Annotation Layer Opacity"
@@ -15109,11 +15109,11 @@ msgstr "Tô màu cho tất cả nét ở trong lớp này"
 
 
 msgid "Frames"
-msgstr "Bức"
+msgstr "Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Sketches for this layer on different frames"
-msgstr "Phác họa cho lớp này trên bức khác nhau"
+msgstr "Phác họa cho lớp này trên bức ảnh khác nhau"
 
 
 msgid "Set layer Visibility"
@@ -15157,15 +15157,15 @@ msgstr "Khóa Lại"
 
 
 msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes"
-msgstr "Bảo vệ lớp từ chỉnh sửa thêm và/hay chỉnh đổi bức"
+msgstr "Bảo vệ lớp từ chỉnh sửa thêm và/hay chỉnh đổi bức ảnh"
 
 
 msgid "Frame Locked"
-msgstr "Bức Bị Khóa"
+msgstr "Bức Ảnh Bị Khóa"
 
 
 msgid "Lock current frame displayed by layer"
-msgstr "Khóa bức đang hiển thị trong lớp"
+msgstr "Khóa bức ảnh đang hiển thị trong lớp"
 
 
 msgid "Disallow Locked Materials Editing"
@@ -15293,7 +15293,7 @@ msgstr "BĂłng Ma"
 
 
 msgid "Display annotation onion skins before and after the current frame"
-msgstr "Hiển thị lời ghi chú trên bóng ma trước và sau bức hiện tại"
+msgstr "Hiển thị lời ghi chú trên bóng ma trước và sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Use Lights"
@@ -15313,7 +15313,7 @@ msgstr "Sự hiển thị của đồ vẽ trong lớp này được ảnh hư
 
 
 msgid "Display onion skins before and after the current frame"
-msgstr "Hiển thị bóng ma trươc và sau bức hiện tại"
+msgstr "Hiển thị bóng ma trươc và sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Solo Mode"
@@ -15525,7 +15525,7 @@ msgstr "Sắp xếp nét đến định hướng con trỏ 3D"
 
 
 msgid "Custom curve to control falloff of brush effect by Grease Pencil frames"
-msgstr "Đường cong tùy chọn để kiểm soát sự giảm của hiệu ứng bút bằng bức Bút Sáp"
+msgstr "Đường cong tùy chọn để kiểm soát sự giảm của hiệu ứng bút bằng bức ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgid "Custom curve to control primitive thickness"
@@ -15537,7 +15537,7 @@ msgstr "Dùng Sự Giảm"
 
 
 msgid "Use falloff effect when edit in multiframe mode to compute brush effect by frame"
-msgstr "Sử dụng hiệu ứng giảm khi biên tập trong chế độ đa bức để tính hiệu ứng bằng bức"
+msgstr "Sử dụng hiệu ứng giảm khi biên tập trong chế độ đa bức ảnh để tính hiệu ứng bằng bức ảnh"
 
 
 msgid "Scale Stroke Thickness"
@@ -16143,7 +16143,7 @@ msgstr "Dịch thời gian"
 
 
 msgid "Offset keyframes"
-msgstr "Dịch bức mẫu"
+msgstr "Dịch bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Vertex Weight Angle"
@@ -16507,15 +16507,15 @@ msgstr "Sức phai được áp dụng trên độ dày của nét"
 
 
 msgid "End Frame (when Restrict Frame Range is enabled)"
-msgstr "Bức Kết Thúc (khi được bật Hạn Chế Phạm Vi Bức)"
+msgstr "Bức Ảnh Kết Thúc (khi được bật Hạn Chế Phạm Vi Bức Ảnh)"
 
 
 msgid "Start Frame (when Restrict Frame Range is enabled)"
-msgstr "Bức Bắt Đầu (khi được bật Hạn Chế Phạm Vi Bức)"
+msgstr "Bức Ảnh Bắt Đầu (khi được bật Hạn Chế Phạm Vi Bức Ảnh)"
 
 
 msgid "Maximum number of frames that the build effect can run for (unless another GP keyframe occurs before this time has elapsed)"
-msgstr "Số lượng bức tối đa thì hiệu ứng xây lên được chạy (trừ gặp một bức mẫu trước thời gian này đã hết)"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tối đa thì hiệu ứng xây lên được chạy (trừ gặp một bức ảnh mẫu trước thời gian này đã hết)"
 
 
 msgid "How many strokes are being animated at a time"
@@ -16555,7 +16555,7 @@ msgstr "Trì Hoãn Bắt Đầu"
 
 
 msgid "Number of frames after each GP keyframe before the modifier has any effect"
-msgstr "Số lượng bức sau mỗi bức bút sáp trước cụ sửa đổi được ảnh hưởng"
+msgstr "Số lượng bức ảnh sau mỗi bức ảnh bút sáp trước cụ sửa đổi được ảnh hưởng"
 
 
 msgid "Output Vertex group"
@@ -16977,7 +16977,7 @@ msgstr "BĆ°á»›c"
 
 
 msgid "Number of frames before recalculate random values again"
-msgstr "Số lượng bức trước được tính lại giá trị ngẫu nhiên lần nữa"
+msgstr "Số lượng bức ảnh trước được tính lại giá trị ngẫu nhiên lần nữa"
 
 
 msgid "Use Curvature"
@@ -17609,7 +17609,7 @@ msgstr "Mức độ mịn hóa để áp dụng"
 
 
 msgid "Number of times to apply smooth (high numbers can reduce FPS)"
-msgstr "Số lần để áp dụng mịn hóa (số lớn có thể giảm bức/giây)"
+msgstr "Số lần để áp dụng mịn hóa (số lớn có thể giảm bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "Subdivision Levels"
@@ -17749,7 +17749,7 @@ msgstr "Mức mịn hóa để áp dụng"
 
 
 msgid "Number of times to apply smooth (high numbers can reduce fps)"
-msgstr "Số lần để áp dụng mịn hóa (số lớn có thể giảm bức/giây)"
+msgstr "Số lần để áp dụng mịn hóa (số lớn có thể giảm bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "Use a custom curve to define smooth effect along the strokes"
@@ -17925,11 +17925,11 @@ msgstr "Cụ sửa đổi dịch thời gian"
 
 
 msgid "Final frame of the range"
-msgstr "Số bức cuối của phạm vi"
+msgstr "Số bức ảnh cuối của phạm vi"
 
 
 msgid "Frame Scale"
-msgstr "Phóng To Bức"
+msgstr "Phóng To Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Evaluation time in seconds"
@@ -17937,7 +17937,7 @@ msgstr "Thời gian tính toán (đơn vị giây)"
 
 
 msgid "First frame of the range"
-msgstr "Số bức đầu của phạm viH"
+msgstr "Số bức ảnh đầu của phạm viH"
 
 
 msgid "Apply offset in usual animation direction"
@@ -17965,7 +17965,7 @@ msgstr "Nới Số Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Number of frames to offset original keyframe number or frame to fix"
-msgstr "Số lượng bức ảnh để nới từ số bức ban đầu để chỉnh sửa"
+msgstr "Số lượng bức ảnh để nới từ bức ảnh mẫu ban đầu để chỉnh sửa"
 
 
 msgid "Custom Range"
@@ -17973,7 +17973,7 @@ msgstr "Phạm Vị Tùy Chọn"
 
 
 msgid "Define a custom range of frames to use in modifier"
-msgstr "Chỉ định một phạm vi bức để sử dụng trong cụ sửa đổi"
+msgstr "Chỉ định một phạm vi bức ảnh để sử dụng trong cụ sửa đổi"
 
 
 msgid "Keep Loop"
@@ -17981,7 +17981,7 @@ msgstr "Giữ Lặp Lại"
 
 
 msgid "Retiming end frames and move to start of animation to keep loop"
-msgstr "Chỉnh thời tự của các bức cuối để di chuyển đến đầu hoạt hình cho giữ lặp lặi"
+msgstr "Chỉnh thời tự của các bức ảnh cuối để di chuyển đến đầu hoạt hình cho giữ lặp lặi"
 
 
 msgid "Tint Modifier"
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgstr "Một sưu tập Cong-F cho hoạt hình"
 
 
 msgid "Curve Frame Range"
-msgstr "Phạm Vi Bức Đường Cong"
+msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Đường Cong"
 
 
 msgid "The combined frame range of all F-Curves within this action"
@@ -18365,7 +18365,7 @@ msgstr "Các Cong-F riêng được thành lập một hành động"
 
 
 msgid "The end frame of the manually set intended playback range"
-msgstr "Bức cuối của phạm vi của tập hợp được chọn bằng tay cho hát lại"
+msgstr "Bức ảnh cuối của phạm vi của tập hợp được chọn bằng tay cho hát lại"
 
 
 msgid "Frame Range"
@@ -18377,7 +18377,7 @@ msgstr "Phạm vi hát lại ý định của hành động này, đang dùng ph
 
 
 msgid "The start frame of the manually set intended playback range"
-msgstr "Bức đầu của phạm vi của tập hợp được chọn bằng tay cho hát lại"
+msgstr "Bức ảnh đầu của phạm vi của tập hợp được chọn bằng tay cho hát lại"
 
 
 msgid "Groups"
@@ -18414,11 +18414,11 @@ msgstr "Ý định cho hành động là được làm một chu trình qua ph
 
 
 msgid "Manual Frame Range"
-msgstr "Phạm Vi Bức Bằng Tay"
+msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Bằng Tay"
 
 
 msgid "Manually specify the intended playback frame range for the action (this range is used by some tools, but does not affect animation evaluation)"
-msgstr "Bằng tay chỉ định phạm vi của bức tin hát lại cho hành động (vài công cụ sử dụng phạm vi này, nhưng ảnh hưởng sự tính toán hoạt hình)"
+msgstr "Bằng tay chỉ định phạm vi của bức ảnh tin hát lại cho hành động (vài công cụ sử dụng phạm vi này, nhưng ảnh hưởng sự tính toán hoạt hình)"
 
 
 msgid "Armature data-block containing a hierarchy of bones, usually used for rigging characters"
@@ -20290,7 +20290,7 @@ msgstr "Thời gian bao lâu để tìm dữ liệu trong tập tin đệm chứ
 
 
 msgid "Subtracted from the current frame to use for looking up the data in the cache file, or to determine which file to use in a file sequence"
-msgstr "Được trừ từ bức hiện tại để dùng cho tìm dữ liệu trong tập tin đệm chứa, hay cho được biết dùng tập tin nào trong một trình tự tập tin"
+msgstr "Được trừ từ bức ảnh hiện tại để dùng cho tìm dữ liệu trong tập tin đệm chứa, hay cho được biết dùng tập tin nào trong một trình tự tập tin"
 
 
 msgid "Sequence"
@@ -20310,11 +20310,11 @@ msgstr "Đường dẫn của vật thể trong kho Alembic"
 
 
 msgid "Override Frame"
-msgstr "Thay Thế Bức"
+msgstr "Thay Thế Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Whether to use a custom frame for looking up data in the cache file, instead of using the current scene frame"
-msgstr "Dùng hay không dùng bức tùy chọn để tìm dữ liệu trong tập tin đệm chứa, thay thế dùng bức hiện tại"
+msgstr "Dùng hay không dùng bức ảnh tùy chọn để tìm dữ liệu trong tập tin đệm chứa, thay thế dùng bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Prefetch Cache Size"
@@ -20362,7 +20362,7 @@ msgstr "Đơn Vị Vận Tốc"
 
 
 msgid "Define how the velocity vectors are interpreted with regard to time, 'frame' means the delta time is 1 frame, 'second' means the delta time is 1 / FPS"
-msgstr "Định nghĩa làm sao vectơ vận tốc được xử lú tùy thừi gian, 'bức' nghĩa ∆t là 1 bức, 'giây' nghĩa ∆t là 1/(bức giây)"
+msgstr "Định nghĩa làm sao vectơ vận tốc được xử lú tùy thừi gian, 'bức ảnh' nghĩa ∆t là 1 bức, 'giây' nghĩa ∆t là 1/(bức ảnh giây)"
 
 
 msgid "Second"
@@ -20990,7 +20990,7 @@ msgstr "Bề Dài Đường Đi"
 
 
 msgid "The number of frames that are needed to traverse the path, defining the maximum value for the 'Evaluation Time' setting"
-msgstr "Số lượng bức cần để đi xuyên hết đường đi, được chỉ định giá trị tối đa cho cài đặt 'Thời Gian Tính Toán'"
+msgstr "Số lượng bức ảnh cần để đi xuyên hết đường đi, được chỉ định giá trị tối đa cho cài đặt 'Thời Gian Tính Toán'"
 
 
 msgid "Render Resolution U"
@@ -22046,11 +22046,11 @@ msgstr "Màu cho biên tập nét"
 
 
 msgid "Maximum number of frames to show after current frame (0 = don't show any frames after current)"
-msgstr "Số lượng bức tối đa để hiện sau bức hiện tại (0 = đừng hiện bức nào sau bức hiện tại)"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tối đa để hiện sau bức ảnh hiện tại (0 = đừng hiện bức ảnh nào sau bức ảnh hiện tại)"
 
 
 msgid "Maximum number of frames to show before current frame (0 = don't show any frames before current)"
-msgstr "Số lượng bức tối đa để hiện trước bức hiện tại (0 = đừng hiện bức nào trước bức hiện tại)"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tối đa để hiện trước bức ảnh hiện tại (0 = đừng hiện bức ảnh nào trước bức ảnh hiện tại)"
 
 
 msgid "Grid Settings"
@@ -22106,7 +22106,7 @@ msgstr "Độ Đục Bóng Ma"
 
 
 msgid "Change fade opacity of displayed onion frames"
-msgstr "Đổi phai độ đục của bức bóng ma được hiển thị"
+msgstr "Đổi phai độ đục của bức ảnh bóng ma được hiển thị"
 
 
 msgid "Filter by Type"
@@ -22114,23 +22114,23 @@ msgstr "Lọc Bằng Loại"
 
 
 msgid "Type of keyframe (for filtering)"
-msgstr "Loại bức mẫu (cho bộ lọc)"
+msgstr "Loại bức ảnh mẫu (cho bộ lọc)"
 
 
 msgid "Include all Keyframe types"
-msgstr "Gồm hết loại bức mẫu"
+msgstr "Gồm hết loại bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Mode to display frames"
-msgstr "Chế độ đễ hiển thị bức"
+msgstr "Chế độ đễ hiển thị bức ảnh"
 
 
 msgid "Frames in absolute range of the scene frame"
-msgstr "Các bức trong phạm vi thuyệt đối của bức cảnh"
+msgstr "Các bức ảnh trong phạm vi thuyệt đối của bức ảnh cảnh"
 
 
 msgid "Frames in relative range of the Grease Pencil keyframes"
-msgstr "Các bức trong phạm vi tương đối của bức Bút Sáp"
+msgstr "Các bức ảnh trong phạm vi tương đối của bức ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgid "Selected"
@@ -22138,7 +22138,7 @@ msgstr "Được Chọn"
 
 
 msgid "Only selected keyframes"
-msgstr "Chỉ bức mẫu được chọn"
+msgstr "Chỉ bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Scale conversion factor for pixel size (use larger values for thicker lines)"
@@ -22218,7 +22218,7 @@ msgstr "Sử Dụng Màu Bóng Ma Tùy Chọn"
 
 
 msgid "Use custom colors for ghost frames"
-msgstr "Sử dụng màu tùy chọn cho bức bóng ma"
+msgstr "Sử dụng màu tùy chọn cho bức ảnh bóng ma"
 
 
 msgid "Always Show Ghosts"
@@ -22234,19 +22234,19 @@ msgstr "Đa Màh"
 
 
 msgid "Edit strokes from multiple grease pencil keyframes at the same time (keyframes must be selected to be included)"
-msgstr "Biên tập nét tử nhiều bức mẫu bút sáp cùng một lượt (phải chọn các bức mẫu  cho chúng nó được gồm vào) "
+msgstr "Biên tập nét tử nhiều bức ảnh mẫu bút sáp cùng một lượt (phải chọn các bức ảnh mẫu  cho chúng nó được gồm vào) "
 
 
 msgid "Display onion keyframes with a fade in color transparency"
-msgstr "Hiển thị bức mẫu bóng ma bằng một phai độ đục màu"
+msgstr "Hiển thị bức ảnh mẫu bóng ma bằng một phai độ đục màu"
 
 
 msgid "Show Start Frame"
-msgstr "Hiện Bức Bắu Đầu"
+msgstr "Hiện Bức Ảnh Bắu Đầu"
 
 
 msgid "Display onion keyframes for looping animations"
-msgstr "Hiển thị các bức bóng ma cho hoạt hình lặp lại"
+msgstr "Hiển thị các bức ảnh bóng ma cho hoạt hình lặp lại"
 
 
 msgid "Onion Skins"
@@ -22254,7 +22254,7 @@ msgstr "BĂłng Ma"
 
 
 msgid "Show ghosts of the keyframes before and after the current frame"
-msgstr "Hiện bóng ma của bức mẫu trước và sau bức hiển tại"
+msgstr "Hiện bóng ma của bức ảnh mẫu trước và sau bức ảnh hiển tại"
 
 
 msgid "Stroke Edit Mode"
@@ -22486,7 +22486,7 @@ msgstr "Đoạn Thời Gian"
 
 
 msgid "Duration (in frames) of the image (1 when not a video/sequence)"
-msgstr "Đoạn thời gian (số lượng bức) của ảnh (= 1 khi không phải là video/dãy ảnh)"
+msgstr "Đoạn thời gian (số lượng bức ảnh) của ảnh (= 1 khi không phải là video/dãy ảnh)"
 
 
 msgid "Fill color for the generated image"
@@ -23436,11 +23436,11 @@ msgstr "Chỉ số của lớp hoạt động trong danh sách của tất cả
 
 
 msgid "Final frame of the mask (used for sequencer)"
-msgstr "Bức cuối của mặt nạ (dùng cho bộ trình tự)"
+msgstr "Bức ảnh cuối của mặt nạ (dùng cho bộ trình tự)"
 
 
 msgid "First frame of the mask (used for sequencer)"
-msgstr "Bức đầu của mặt nạ (dùng cho bộ trình tự)"
+msgstr "Bức ảnh đầu của mặt nạ (dùng cho bộ trình tự)"
 
 
 msgid "Collection of layers which defines this mask"
@@ -23847,10 +23847,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "Màu Đỉnh Khắc"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "Hết màu đỉnh"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "Đỉnh Da"
 
@@ -24160,23 +24156,23 @@ msgstr "Tên tập tin đoạn phim hay trình tự"
 
 
 msgid "Frame Rate"
-msgstr "Tốc Độ Bức"
+msgstr "Tốc Độ Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Detected frame rate of the movie clip in frames per second"
-msgstr "Được phát hiện tốc độ bức của đoạn phim (đơn vị bức/giây)"
+msgstr "Được phát hiện tốc độ bức ảnh của đoạn phim (đơn vị bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "Detected duration of movie clip in frames"
-msgstr "Được phát hiện giai đoạn phim bằng bức"
+msgstr "Được phát hiện giai đoạn phim bằng bức ảnh"
 
 
 msgid "Offset of footage first frame relative to its file name (affects only how footage is loading, does not change data associated with a clip)"
-msgstr "Dịch của bức đầu tiên tương đối với tên tập tin của nó (chỉ ảnh hưởng làm sao được nhập đoạn phim, không thay đổi dữ liệu liên quan đến một đoạn phim)"
+msgstr "Dịch của bức ảnh đầu tiên tương đối với tên tập tin của nó (chỉ ảnh hưởng làm sao được nhập đoạn phim, không thay đổi dữ liệu liên quan đến một đoạn phim)"
 
 
 msgid "Global scene frame number at which this movie starts playing (affects all data associated with a clip)"
-msgstr "Số bức cảnh toàn cầu thì phim này sẽ bắt đầu hát (nó ảnh hướng hết dữ liệu liên quan đến một đoạn phim)"
+msgstr "Số bức ảnh cảnh toàn cầu thì phim này sẽ bắt đầu hát (nó ảnh hướng hết dữ liệu liên quan đến một đoạn phim)"
 
 
 msgid "Grease pencil data for this movie clip"
@@ -25603,11 +25599,11 @@ msgstr "Tổng số hạt"
 
 
 msgid "Adaptive Subframe Threshold"
-msgstr "Ngưỡng Hạ Bức Ứng Phó"
+msgstr "Ngưỡng Hạ Bức Ảnh Ứng Phó"
 
 
 msgid "The relative distance a particle can move before requiring more subframes (target Courant number); 0.01 to 0.3 is the recommended range"
-msgstr "Khoảng cách tương đối một hạt có thể di chuyển trước cần thêm hạ bức (số Courant mục tiêu); 0.01 đến 0.3 là phạm vi khuyến khích dùng"
+msgstr "Khoảng cách tương đối một hạt có thể di chuyển trước cần thêm hạ bức ảnh (số Courant mục tiêu); 0.01 đến 0.3 là phạm vi khuyến khích dùng"
 
 
 msgid "Long Hair"
@@ -25723,11 +25719,11 @@ msgstr "Lực Trường 2"
 
 
 msgid "Frame number to stop emitting particles"
-msgstr "Số bức để dừng phát hạt"
+msgstr "Số bức ảnh để dừng phát hạt"
 
 
 msgid "Frame number to start emitting particles"
-msgstr "Số bức để bắt đầu phát hạt"
+msgstr "Số bức ảnh để bắt đầu phát hạt"
 
 
 msgid "Grid Randomness"
@@ -25823,7 +25819,7 @@ msgstr "Số lần Vòng Lặp"
 
 
 msgid "Number of times the keys are looped"
-msgstr "Số lần bức mẫu được lặp vòng"
+msgstr "Số lần bức ảnh mẫu được lặp vòng"
 
 
 msgid "Keys Step"
@@ -26007,7 +26003,7 @@ msgstr "Newton"
 
 
 msgid "Keyed"
-msgstr "Bức Mẫu"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Diameter Scale"
@@ -26211,7 +26207,7 @@ msgstr "Cho các hạt kích cỡ một lệch lạc ngẫu nhiên"
 
 
 msgid "Subframes to simulate for improved stability and finer granularity simulations (dt = timestep / (subframes + 1))"
-msgstr "Hạ bức để giúp làm mô phỏng ổn định hơn và mô phòng mịn hơn (dt = bức / (hạ bức + 1))"
+msgstr "Hạ bức ảnh để giúp làm mô phỏng ổn định hơn và mô phòng mịn hơn (dt = bức ảnh / (hạ bức ảnh + 1))"
 
 
 msgid "Let the surface tangent give the particle a starting velocity"
@@ -26227,7 +26223,7 @@ msgstr "Chỉnh"
 
 
 msgid "A multiplier for physics timestep (1.0 means one frame = 1/25 seconds)"
-msgstr "Hệ số nhân cho bước thời gian vật lý (1.0 nghĩa một bức = 1/25 giây)"
+msgstr "Hệ số nhân cho bước thời gian vật lý (1.0 nghĩa một bức ảnh = 1/25 giây)"
 
 
 msgid "Timestep"
@@ -26235,7 +26231,7 @@ msgstr "Bước Thời Gian"
 
 
 msgid "The simulation timestep per frame (seconds per frame)"
-msgstr "Bước thời gian mỗi bức của mô phỏng (giây/bức)"
+msgstr "Bước thời gian mỗi bức ảnh của mô phỏng (giây/bức ảnh)"
 
 
 msgid "Tip Diameter"
@@ -26275,11 +26271,11 @@ msgstr "Thời Gian Đường Tuyệt Đối"
 
 
 msgid "Path timing is in absolute frames"
-msgstr "Thời tự đường đi bằng đơn vị bức tuyệt đối"
+msgstr "Thời tự đường đi bằng đơn vị bức ảnh tuyệt đối"
 
 
 msgid "Automatic Subframes"
-msgstr "Hạ Bức Tự Động"
+msgstr "Hạ Bức Ảnh Tự Động"
 
 
 msgid "Automatically set the number of subframes"
@@ -26419,7 +26415,7 @@ msgstr "Móc Lại"
 
 
 msgid "Regrow hair for each frame"
-msgstr "Móc tóc lại cho mỗi bức"
+msgstr "Móc tóc lại cho mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Adaptive Render"
@@ -26663,51 +26659,51 @@ msgstr "Cài đặt Eevee cho cảnh"
 
 
 msgid "Current Frame"
-msgstr "Bức Hiện Tại"
+msgstr "Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Current frame, to update animation data from python frame_set() instead"
-msgstr "Bức hiện tại, để nâng cấp dữ liệu hoạt hình từ Python frame_set() thay thế"
+msgstr "Bức ảnh hiện tại, để nâng cấp dữ liệu hoạt hình từ Python frame_set() thay thế"
 
 
 msgid "Current Frame Final"
-msgstr "Bức Hiện Cuối"
+msgstr "Bức Ảnh Hiện Cuối"
 
 
 msgid "Current frame with subframe and time remapping applied"
-msgstr "Bức hiện tại được áp dụng hạ bức và ánh xạ lại thời gian"
+msgstr "Bức ảnh hiện tại được áp dụng hạ bức ảnh và ánh xạ lại thời gian"
 
 
 msgid "Final frame of the playback/rendering range"
-msgstr "Bức cuối của phạm vi hát/kết xuất"
+msgstr "Bức ảnh cuối của phạm vi hát/kết xuất"
 
 
 msgid "Current Subframe"
-msgstr "Hạ Bức Hiện Tại"
+msgstr "Hạ Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Preview Range End Frame"
-msgstr "Bức Cuối Của Phạm Vi Dự Khán"
+msgstr "Bức Ảnh Cuối Của Phạm Vi Dự Khán"
 
 
 msgid "Alternative end frame for UI playback"
-msgstr "Bức cuối thay phiên cho hát lại trong giao diện"
+msgstr "Bức ảnh cuối thay phiên cho hát lại trong giao diện"
 
 
 msgid "Preview Range Start Frame"
-msgstr "Bức Đầu Của Phạm Vi Dự Khán"
+msgstr "Bức Ảnh Đầu Của Phạm Vi Dự Khán"
 
 
 msgid "Alternative start frame for UI playback"
-msgstr "Bức bắt đầu thay phiên cho hát lại trong giao diện"
+msgstr "Bức ảnh bắt đầu thay phiên cho hát lại trong giao diện"
 
 
 msgid "First frame of the playback/rendering range"
-msgstr "Bức đầu của phạm vi hát lại/kết xuất"
+msgstr "Bức ảnh đầu của phạm vi hát lại/kết xuất"
 
 
 msgid "Number of frames to skip forward while rendering/playing back each frame"
-msgstr "Số lượng bức cho nhảy tới khi hát lại/kết xuất mỗi bức"
+msgstr "Số lượng bức ảnh cho nhảy tới khi hát lại/kết xuất mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Constant acceleration in a given direction"
@@ -26735,27 +26731,27 @@ msgstr "NLA đang bị biên tập có hành động nào được tham chiếu
 
 
 msgid "Absolute Keying Sets"
-msgstr "Tập Bức Mẫu Tuyệt Đối"
+msgstr "Tập Bức Ảnh Mẫu Tuyệt Đối"
 
 
 msgid "Absolute Keying Sets for this Scene"
-msgstr "Tập bức mẫu tuyệt đối cho Cảnh này"
+msgstr "Tập bức ảnh mẫu tuyệt đối cho Cảnh này"
 
 
 msgid "All Keying Sets"
-msgstr "Hết Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Hết Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "All Keying Sets available for use (Builtins and Absolute Keying Sets for this Scene)"
-msgstr "Tất cả Tập Bức Mẫu có thể sử dụng (Tập Nội Bộ và Tuyệt Đối cho Cảnh này)"
+msgstr "Tất cả Tập Bức Ảnh Mẫu có thể sử dụng (Tập Nội Bộ và Tuyệt Đối cho Cảnh này)"
 
 
 msgid "Lock Frame Selection"
-msgstr "Khóa Bức Được Chọn"
+msgstr "Khóa Bức Ảnh Được Chọn"
 
 
 msgid "Don't allow frame to be selected with mouse outside of frame range"
-msgstr "Không cho chọn bức với chuột ở ngoài phạm vi bực ảnh"
+msgstr "Không cho chọn bức ảnh với chuột ở ngoài phạm vi bực ảnh"
 
 
 msgid "Compositing node tree"
@@ -26783,19 +26779,19 @@ msgstr "Cài đặt không gian màu thì bộ trình tự đang sử dụng"
 
 
 msgid "Only Keyframes from Selected Channels"
-msgstr "Chỉ bức mẫu từ Kênh Được Chọn"
+msgstr "Chỉ bức ảnh mẫu từ Kênh Được Chọn"
 
 
 msgid "Consider keyframes for active object and/or its selected bones only (in timeline and when jumping between keyframes)"
-msgstr "Chỉ quan tâm các bức mẫu cho vật thể hoạt động và/hay xương của nó được chọn (trong thời biểu và khi nhảy giữa bức mẫu)"
+msgstr "Chỉ quan tâm các bức ảnh mẫu cho vật thể hoạt động và/hay xương của nó được chọn (trong thời biểu và khi nhảy giữa bức ảnh mẫu)"
 
 
 msgid "Show Subframe"
-msgstr "Hiện Hạ Bức"
+msgstr "Hiện Hạ Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Show current scene subframe and allow set it using interface tools"
-msgstr "Hiện hạ bức hiện tại của  cảnh và cho đặt nó bằng dụng cụ giao diện"
+msgstr "Hiện hạ bức ảnh hiện tại của  cảnh và cho đặt nó bằng dụng cụ giao diện"
 
 
 msgid "Sync Mode"
@@ -26807,19 +26803,19 @@ msgstr "Làm sao hát lại đồng bộ"
 
 
 msgid "Play Every Frame"
-msgstr "Hát Mỗi Bức"
+msgstr "Hát Mỗi Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Do not sync, play every frame"
-msgstr "Không đồng bộ, hát lại mỗi bức"
+msgstr "Không đồng bộ, hát lại mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Frame Dropping"
-msgstr "Bất Bức"
+msgstr "Bất Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Drop frames if playback is too slow"
-msgstr "Bất bức nếu tốc độ hát lại qúa thấp"
+msgstr "Bất bức ảnh nếu tốc độ hát lại qúa thấp"
 
 
 msgid "Sync to Audio"
@@ -26827,7 +26823,7 @@ msgstr "Đồng Bộ với Âm Thanh"
 
 
 msgid "Sync to audio playback, dropping frames"
-msgstr "Đồng bộ với nhịp hát âm thanh, bỏ qua bức"
+msgstr "Đồng bộ với nhịp hát âm thanh, bỏ qua bức ảnh"
 
 
 msgid "Timeline Markers"
@@ -26991,7 +26987,7 @@ msgstr "Hiện thanh trạng thái"
 
 
 msgid "Follow current frame in editors"
-msgstr "Đi theo bức hiện tại trong các bộ biên tập"
+msgstr "Đi theo bức ảnh hiện tại trong các bộ biên tập"
 
 
 msgid "All 3D Viewports"
@@ -27325,7 +27321,7 @@ msgstr "Kiểu Thủ tục - họa tiết huyên náo phân dạng rất dẻo"
 
 
 msgid "Procedural - random noise, gives a different result every time, for every frame, for every pixel"
-msgstr "Kiểu Thủ tục - huyên náo ngẫu nhiên, kết qủa khác mỗi lần, cho mỗi bức, mỗi điểm ảnh"
+msgstr "Kiểu Thủ tục - huyên náo ngẫu nhiên, kết qủa khác mỗi lần, cho mỗi bức ảnh, mỗi điểm ảnh"
 
 
 msgid "Stucci"
@@ -28221,15 +28217,15 @@ msgstr "Tập tin thể tịch thì Cục Dữ Liệu Thể Tích này đang dù
 
 
 msgid "Number of frames of the sequence to use"
-msgstr "Số lượng bức của trình tự để dùng"
+msgstr "Số lượng bức ảnh của trình tự để dùng"
 
 
 msgid "Offset the number of the frame to use in the animation"
-msgstr "Dịch số bức để dùng cho hoạt hình"
+msgstr "Dịch số bức ảnh để dùng cho hoạt hình"
 
 
 msgid "Global starting frame of the sequence, assuming first has a #1"
-msgstr "Bức bắt đầu toàn cầu của trình tự, giả sự bức đầu là bức số 1"
+msgstr "Bức ảnh bắt đầu toàn cầu của trình tự, giả sự bức ảnh đầu là bức ảnh số 1"
 
 
 msgid "Grids"
@@ -28253,15 +28249,15 @@ msgstr "Chế độ hát lại của trình tự"
 
 
 msgid "Hide frames outside the specified frame range"
-msgstr "Ẩn các bức ở ngoài phạm vi được chỉ định"
+msgstr "Ẩn các bức ảnh ở ngoài phạm vi được chỉ định"
 
 
 msgid "Repeat the start frame before, and the end frame after the frame range"
-msgstr "Sao chép bức đầu tiên trước phạm vi bức, và sao chép bức cuối cuồi sau phạm vi bức"
+msgstr "Sao chép bức ảnh đầu tiên trước phạm vi bức ảnh, và sao chép bức ảnh cuối cuồi sau phạm vi bức ảnh"
 
 
 msgid "Cycle the frames in the sequence"
-msgstr "Lặp lại các bức trong trình tự"
+msgstr "Lặp lại các bức ảnh trong trình tự"
 
 
 msgid "Ping-Pong"
@@ -28269,7 +28265,7 @@ msgstr "Tá»›i LĂąi"
 
 
 msgid "Repeat the frames, reversing the playback direction every other cycle"
-msgstr "Lập lại các bức, trở ngược thứ tự bức mỗi chu trình lẻ"
+msgstr "Lập lại các bức ảnh, trở ngược thứ tự bức ảnh mỗi chu trình lẻ"
 
 
 msgid "Name of the velocity field, or the base name if the velocity is split into multiple grids"
@@ -28789,19 +28785,19 @@ msgstr "Lặp Vòng Lại"
 
 
 msgid "Defines if the solver is allowed to reiterate (converge until precision is met) on none, first or all frames"
-msgstr "Xác địh nếu cho đồ giải nghiệm lặp lại (tính hội tụ đến chuẩn chính xác đã đạt) cho không bức nào, bức đầu tiên hay tất cả bưc ảnh"
+msgstr "Xác địh nếu cho đồ giải nghiệm lặp lại (tính hội tụ đến chuẩn chính xác đã đạt) cho không bức ảnh nào, bức ảnh đầu tiên hay tất cả bưc ảnh"
 
 
 msgid "The solver does not reiterate, not even on first frame (starts from rest pose)"
-msgstr "Bộ giải nghiệm không lặp lại, cũng một lặp lại bức đầu (bắt đầu từ dạng đứng nghỉ ngơi)"
+msgstr "Bộ giải nghiệm không lặp lại, cũng một lặp lại bức ảnh đầu (bắt đầu từ dạng đứng nghỉ ngơi)"
 
 
 msgid "The solver reiterates (converges) on the first frame but not on subsequent frame"
-msgstr "Bộ giải nghiệm lặp lại (tính hội tụ) cho bức đầu tiên nhưng không lặp lại cho bức tiếp"
+msgstr "Bộ giải nghiệm lặp lại (tính hội tụ) cho bức ảnh đầu tiên nhưng không lặp lại cho bức ảnh tiếp"
 
 
 msgid "The solver reiterates (converges) on all frames"
-msgstr "Bộ giải nghiệm sẽ lặp lại (tính hội tụ) cho tắt cả bức"
+msgstr "Bộ giải nghiệm sẽ lặp lại (tính hội tụ) cho tắt cả bức ảnh"
 
 
 msgid "Solver"
@@ -28833,7 +28829,7 @@ msgstr "Số Lượng Bước"
 
 
 msgid "Divide the frame interval into this many steps"
-msgstr "Số lượng bước để phân hóa đoạn bức"
+msgstr "Số lượng bước để phân hóa đoạn bức ảnh"
 
 
 msgid "Max Step"
@@ -29053,11 +29049,11 @@ msgstr "Biến đổi thành không gian màu log"
 
 
 msgid "Cinema (48)"
-msgstr "Cinema (48 bức/giây)"
+msgstr "Cinema (48 bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "Use Openjpeg Cinema Preset (48fps)"
-msgstr "Sử dụng Cinema Openjpeg Đặt Sẵn (48 bức/giây)"
+msgstr "Sử dụng Cinema Openjpeg Đặt Sẵn (48 bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "Cinema"
@@ -29165,7 +29161,7 @@ msgstr "Các tham số chỉ dịnh làm sao một cục dữ ảnh được m
 
 
 msgid "Current frame number in image sequence or movie"
-msgstr "Số bức trong trình tự hay phim"
+msgstr "Số bức ảnh trong trình tự hay phim"
 
 
 msgid "Number of images of a movie to use"
@@ -29173,7 +29169,7 @@ msgstr "Số lượng ảnh cúa một phim để dùng"
 
 
 msgid "Global starting frame of the movie/sequence, assuming first picture has a #1"
-msgstr "Bức bắt đầu toàn cầu của phim/trình tự, giả sự bức đầu là số 1"
+msgstr "Bức ảnh bắt đầu toàn cầu của phim/trình tự, giả sự bức ảnh đầu là số 1"
 
 
 msgid "Layer in multilayer image"
@@ -29201,7 +29197,7 @@ msgstr "Tự Động Vẽ Lại"
 
 
 msgid "Always refresh image on frame changes"
-msgstr "Lần nào vẽ lại ảnh khi bức được đổi"
+msgstr "Lần nào vẽ lại ảnh khi bức ảnh được đổi"
 
 
 msgid "Cycle the images in the movie"
@@ -30835,7 +30831,7 @@ msgstr "Sưu tập ánh xạ phím"
 
 
 msgid "Bezier curve point with two handles defining a Keyframe on an F-Curve"
-msgstr "Điểm cong Bezier có hai tay cầm được chỉ định một bức mẫu trên một Cong-F"
+msgstr "Điểm cong Bezier có hai tay cầm được chỉ định một bức ảnh mẫu trên một Cong-F"
 
 
 msgid "Amount to boost elastic bounces for 'elastic' easing"
@@ -30856,7 +30852,7 @@ msgstr "Tọa độ của điểm kiểm soát. Lưu ý: Đổi giá trị này
 
 
 msgid "Which ends of the segment between this and the next keyframe easing interpolation is applied to"
-msgstr "Áp dụng suy nội xoa dịu cho bên nào của đoạn giữa bức mẫu này và bức mẫu tiếp"
+msgstr "Áp dụng suy nội xoa dịu cho bên nào của đoạn giữa bức ảnh mẫu này và bức ảnh mẫu tiếp"
 
 
 msgid "Automatic Easing"
@@ -30868,11 +30864,11 @@ msgstr "Loại xoa dịu được tư ̣động chọn tùy loại suy nội đa
 
 
 msgid "Only on the end closest to the next keyframe"
-msgstr "Chỉ ở bên gần nhất với bức mẫu tiếp"
+msgstr "Chỉ ở bên gần nhất với bức ảnh mẫu tiếp"
 
 
 msgid "Only on the end closest to the first keyframe"
-msgstr "Chỉ ở bên gần nhất với bức mẫu đầu tiên"
+msgstr "Chỉ ở bên gần nhất với bức ảnh mẫu đầu tiên"
 
 
 msgid "Ease In and Out"
@@ -30880,7 +30876,7 @@ msgstr "Xoa Dịu Vào Và Ra"
 
 
 msgid "Segment between both keyframes"
-msgstr "Khúc giữa cả hai bức mẫu"
+msgstr "Khúc giữa cả hai bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Left Handle"
@@ -30916,7 +30912,7 @@ msgstr "Tự Động Kẹp Lại"
 
 
 msgid "Automatic handles that create smooth curves which only change direction at keyframes"
-msgstr "Tay cầm tự động cho chế tạo đường cong mịn mà chỉ đổi hướng tại bức mẫu"
+msgstr "Tay cầm tự động cho chế tạo đường cong mịn mà chỉ đổi hướng tại bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Right Handle"
@@ -30937,7 +30933,7 @@ msgstr "Ná»™i Suy"
 
 
 msgid "Interpolation method to use for segment of the F-Curve from this Keyframe until the next Keyframe"
-msgstr "Dùng phương pháp suy nội cho khúc của Cong-F từ Bức Mẫu này đến Bức Mẫu tiếp"
+msgstr "Dùng phương pháp suy nội cho khúc của Cong-F từ Bức Ảnh Mẫu này đến Bức Ảnh Mẫu tiếp"
 
 
 msgctxt "Action"
@@ -31069,11 +31065,11 @@ msgstr "Trạng thái lựa chọn của tay cầm phải"
 
 
 msgid "Type of keyframe (for visual purposes only)"
-msgstr "Loại bức mẫu (chỉ cho nhìn xem)"
+msgstr "Loại bức ảnh mẫu (chỉ cho nhìn xem)"
 
 
 msgid "Normal keyframe, e.g. for key poses"
-msgstr "Bức mẫu bình thường, ví dụ cho dạng đứng mẫu"
+msgstr "Bức ảnh mẫu bình thường, ví dụ cho dạng đứng mẫu"
 
 
 msgid "A breakdown pose, e.g. for transitions between key poses"
@@ -31085,19 +31081,19 @@ msgstr "Một dạng đứng \"cực kỳ\", hay cho cộng việc khác theo s
 
 
 msgid "Keying Set"
-msgstr "Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Settings that should be keyframed together"
-msgstr "Các cài đặt nên làm bức mẫu cùng nhau"
+msgstr "Các cài đặt nên làm bức ảnh mẫu cùng nhau"
 
 
 msgid "A short description of the keying set"
-msgstr "Một mô tả ngắn cho tập bức mẫu"
+msgstr "Một mô tả ngắn cho tập bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "If this is set, the Keying Set gets a custom ID, otherwise it takes the name of the class used to define the Keying Set (for example, if the class name is \"BUILTIN_KSI_location\", and bl_idname is not set by the script, then bl_idname = \"BUILTIN_KSI_location\")"
-msgstr "Nếu này được đặt, Tập Bức Mẫu sẽ được một tên tùy chọn, nếu không nó sẽ được đặt tên của lớp được dùng để xác định Tập Bức Mẫu (ví dụ, nếu tên của lớp là \"BUILTIN_KSI_vịTrí\", và bl_idname chưa được đặt bằng văn thảo, tên được đặt bl_idname = \"BUILTIN_KSI_vịTrí\"))"
+msgstr "Nếu này được đặt, Tập Bức Ảnh Mẫu sẽ được một tên tùy chọn, nếu không nó sẽ được đặt tên của lớp được dùng để xác định Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu (ví dụ, nếu tên của lớp là \"BUILTIN_KSI_vịTrí\", và bl_idname chưa được đặt bằng văn thảo, tên được đặt bl_idname = \"BUILTIN_KSI_vịTrí\"))"
 
 
 msgid "UI Name"
@@ -31105,7 +31101,7 @@ msgstr "Tên Giao Viện"
 
 
 msgid "Keying Set defines specific paths/settings to be keyframed (i.e. is not reliant on context info)"
-msgstr "Tập Bức Mẫu được chỉ định đường dẫn/cài đặt nhất định để làm bức mẫu (tức là không nhờ thông tin bối cảnh)"
+msgstr "Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu được chỉ định đường dẫn/cài đặt nhất định để làm bức ảnh mẫu (tức là không nhờ thông tin bối cảnh)"
 
 
 msgid "Paths"
@@ -31113,7 +31109,7 @@ msgstr "Đường Dẫn"
 
 
 msgid "Keying Set Paths to define settings that get keyframed together"
-msgstr "Đường Dẫn Tập Bức Mẫu cho chỉ định cài đặt được làm bức cùng hhau"
+msgstr "Đường Dẫn Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu cho chỉ định cài đặt được làm bức ảnh cùng hhau"
 
 
 msgid "Type Info"
@@ -31121,31 +31117,31 @@ msgstr "Thông Tin Loại"
 
 
 msgid "Callback function defines for built-in Keying Sets"
-msgstr "Hàm số gọi lại được chỉ định cho Tập Bức Mẫu nội bộ"
+msgstr "Hàm số gọi lại được chỉ định cho Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu nội bộ"
 
 
 msgid "Insert Keyframes - Only Needed"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu - Chĩ Khi Cần"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu - Chĩ Khi Cần"
 
 
 msgid "Only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
-msgstr "Chỉ chèn bức mẫu tại chỗ cần trong Cong-F thích đáng"
+msgstr "Chỉ chèn bức ảnh mẫu tại chỗ cần trong Cong-F thích đáng"
 
 
 msgid "Override Insert Keyframes Default- Only Needed"
-msgstr "Thay Thế Mặc Định Chèn Bức Mẫu- Chỉ Khi Cần"
+msgstr "Thay Thế Mặc Định Chèn Bức Ảnh Mẫu- Chỉ Khi Cần"
 
 
 msgid "Override default setting to only insert keyframes where they're needed in the relevant F-Curves"
-msgstr "Thay thế cài đặt mặc định cho chỉ chèn bức mẫu tại chỗ cần trong Cong-F thích đáng"
+msgstr "Thay thế cài đặt mặc định cho chỉ chèn bức ảnh mẫu tại chỗ cần trong Cong-F thích đáng"
 
 
 msgid "Override Insert Keyframes Default - Visual"
-msgstr "Thay Mặc Định Chèn Bức Mẫu - Thị Giác"
+msgstr "Thay Mặc Định Chèn Bức Ảnh Mẫu - Thị Giác"
 
 
 msgid "Override default setting to insert keyframes based on 'visual transforms'"
-msgstr "Thay thế cài đặt mặc định cho chèn bức mẫu tùy 'biến hóa thị giác'"
+msgstr "Thay thế cài đặt mặc định cho chèn bức ảnh mẫu tùy 'biến hóa thị giác'"
 
 
 msgid "Override F-Curve Colors - XYZ to RGB"
@@ -31157,11 +31153,11 @@ msgstr "Thay thế cài đặt mặc định cho đặt màu cho Cong-F biến h
 
 
 msgid "Insert Keyframes - Visual"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu - Thị Giác"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu - Thị Giác"
 
 
 msgid "Insert keyframes based on 'visual transforms'"
-msgstr "Chèn bức mẫu tùy 'biến hóa hiển thị'"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu tùy 'biến hóa hiển thị'"
 
 
 msgid "F-Curve Colors - XYZ to RGB"
@@ -31173,7 +31169,7 @@ msgstr "Màu cho Cong-F biến hóa mới thêm (Vị Trí, Xoay, Phóng To) tù
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the already existing F-Curves"
-msgstr "Chèn một bức mẫu vào mỗi Cong-F đang tồn tại"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu vào mỗi Cong-F đang tồn tại"
 
 
 msgid "Available"
@@ -31181,7 +31177,7 @@ msgstr "CĂł"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for each of the BBone shape properties"
-msgstr "Chèn một bức mẫu cho mỗi đặc tính hình dạng của Xương-B"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu cho mỗi đặc tính hình dạng của Xương-B"
 
 
 msgid "BBone Shape"
@@ -31189,11 +31185,11 @@ msgstr "Hình Dạng Xương-B"
 
 
 msgid "Insert keyframes for additional location offset"
-msgstr "Chèn bức mẫu cho dịch vị trí thêm"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu cho dịch vị trí thêm"
 
 
 msgid "Insert keyframes for additional rotation offset"
-msgstr "Chèn bức mẫu cho dịch xoay thêm"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu cho dịch xoay thêm"
 
 
 msgid "Delta Rotation"
@@ -31201,11 +31197,11 @@ msgstr "Xoay Lệch Lạc"
 
 
 msgid "Insert keyframes for additional scale factor"
-msgstr "Chèn bức mẫu cho hệ số phóng to thêm"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu cho hệ số phóng to thêm"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí va xoay"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí va xoay"
 
 
 msgid "Location & Rotation"
@@ -31213,7 +31209,7 @@ msgstr "Vị Trí & Xoay"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí và phóng to"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí và phóng to"
 
 
 msgid "Location & Scale"
@@ -31221,7 +31217,7 @@ msgstr "Vị Trí & Phóng To"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh xoay và phóng to"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh xoay và phóng to"
 
 
 msgid "Rotation & Scale"
@@ -31229,7 +31225,7 @@ msgstr "Xoay & PhĂłng To"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Location"
@@ -31237,7 +31233,7 @@ msgstr "Vị Trí Thị Giác"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location and rotation channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí và xoay, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí và xoay, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Location & Rotation"
@@ -31245,7 +31241,7 @@ msgstr "Hiển Thị Vị Trí & Xoay"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation and scale channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí, xoay và phóng to, gồm những hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí, xoay và phóng to, gồm những hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Location, Rotation & Scale"
@@ -31253,7 +31249,7 @@ msgstr "Hiển Thị Vị Trí, Xoay & Phóng To"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location and scale channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí và phóng to, gồm những hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí và phóng to, gồm những hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Location & Scale"
@@ -31261,7 +31257,7 @@ msgstr "Hiển Thị Vị Trí & Phóng To"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh xoay, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh xoay, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Rotation"
@@ -31269,7 +31265,7 @@ msgstr "Xoay Thị Giác"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation and scale channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh xoay và phóng to, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh xoay và phóng to, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Rotation & Scale"
@@ -31277,7 +31273,7 @@ msgstr "Hiển Thị Xoay & Phóng To"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels, taking into account effects of constraints and relationships"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh phóng to, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh phóng to, gồm hiệu ứng của các ràng buộc và liên hệ"
 
 
 msgid "Visual Scale"
@@ -31285,7 +31281,7 @@ msgstr "Hiển Thị Phóng To"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location, rotation, and scale channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí, xoay, và phóng to"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí, xoay, và phóng to"
 
 
 msgid "Location, Rotation & Scale"
@@ -31293,7 +31289,7 @@ msgstr "Vị Trí, Xoay & Phóng To"
 
 
 msgid "Key location/rotation/scale as well as custom properties"
-msgstr "Bức đặc tính vị trí, xoay, phóng to và tùy chọn"
+msgstr "Bức ảnh đặc tính vị trí, xoay, phóng to và tùy chọn"
 
 
 msgid "Location, Rotation, Scale & Custom Properties"
@@ -31301,19 +31297,19 @@ msgstr "Đặc Tính Vị Trí, Xoay, Phóng To & Tùy Chọn"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the location channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh vị trí"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh vị trí"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the rotation channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh xoay"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh xoay"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on each of the scale channels"
-msgstr "Chèn một bức mẫu trong mỗi kênh phóng to"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu trong mỗi kênh phóng to"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for all properties that are likely to get animated in a character rig (useful when blocking out a shot)"
-msgstr "Chèn một bức mẫu cho hết đặc tính ưa được dụng khi làm hoạt hình trong cho một giàn nhân vật (tốt cho  khilàm mô hình quay phim)"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu cho hết đặc tính ưa được dụng khi làm hoạt hình trong cho một giàn nhân vật (tốt cho  khilàm mô hình quay phim)"
 
 
 msgid "Whole Character"
@@ -31321,7 +31317,7 @@ msgstr "Toàn Nhân Vật"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for all properties that are likely to get animated in a character rig (only selected bones)"
-msgstr "Chèn một bức mẫu cho hết đặc tính ưa được dùng khi làm hoạt hình cho một giàn nhân vật (chỉ cho xương được chọn)"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu cho hết đặc tính ưa được dùng khi làm hoạt hình cho một giàn nhân vật (chỉ cho xương được chọn)"
 
 
 msgid "Whole Character (Selected Bones Only)"
@@ -31329,11 +31325,11 @@ msgstr "Toàn Nhân Vật (Chỉ Xương Được Chọn) "
 
 
 msgid "Keying Set Path"
-msgstr "Đường Dẫn Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Đường Dẫn Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Path to a setting for use in a Keying Set"
-msgstr "Đường dẫn cho một cài đặt để dùng làm một Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Đường dẫn cho một cài đặt để dùng làm một Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Index to the specific setting if applicable"
@@ -31365,7 +31361,7 @@ msgstr "NhĂłm CĂł TĂŞn"
 
 
 msgid "Keying Set Name"
-msgstr "Tên Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Tên Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "ID-Block"
@@ -31373,7 +31369,7 @@ msgstr "Tên Cục"
 
 
 msgid "ID-Block that keyframes for Keying Set should be added to (for Absolute Keying Sets only)"
-msgstr "Tên của cục nào nên kèm một Tập Bức Mẫu (chỉ cho Tập Bức Mẫu Tuyệt Đối)"
+msgstr "Tên của cục nào nên kèm một Tập Bức Ảnh Mẫu (chỉ cho Tập Bức Ảnh Mẫu Tuyệt Đối)"
 
 
 msgid "Entire Array"
@@ -31385,11 +31381,11 @@ msgstr "Khi chọn loại 'mảng/vectơ (Vị Trí, Xoay, Màu, v.v.), được
 
 
 msgid "Keying set paths"
-msgstr "Đường dẫn tập bức mẫu"
+msgstr "Đường dẫn tập bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Collection of keying set paths"
-msgstr "Sưu tập của tập đường dẫn bức mẫu"
+msgstr "Sưu tập của tập đường dẫn bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Active Keying Set"
@@ -31397,7 +31393,7 @@ msgstr "Sưu Tập Mẫu Dạng Hoạt Động"
 
 
 msgid "Active Keying Set used to insert/delete keyframes"
-msgstr "Tập Bức Mẫu Hoạt Động dùng để chèn/xóa bức mẫu"
+msgstr "Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động dùng để chèn/xóa bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Active Path Index"
@@ -31405,31 +31401,31 @@ msgstr "Chỉ Số Đường Dẫn Hoạt Động"
 
 
 msgid "Current Keying Set index"
-msgstr "Chỉ Số Tập Bức Mẫu Hiện Tại"
+msgstr "Chỉ số Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu Hiện Tại"
 
 
 msgid "Keying Sets"
-msgstr "Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Scene keying sets"
-msgstr "Sưu tập bức mẫu cảnh"
+msgstr "Tập hợp bức ảnh mẫu cảnh"
 
 
 msgid "Active Keying Set Index"
-msgstr "Chỉ Số Sưu Tập Bức Mẫu Hoạt Động"
+msgstr "Chỉ Số Sưu Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động"
 
 
 msgid "Current Keying Set index (negative for 'builtin' and positive for 'absolute')"
-msgstr "Chỉ số Sưu Tập Bức Mẫu hiện tại (số âm cho 'đặt sẵn' và số dương cho 'tuyệt đối')"
+msgstr "Chỉ số Sưu Tập Bức Ảnh Mẫu hiện tại (số âm cho 'đặt sẵn' và số dương cho 'tuyệt đối')"
 
 
 msgid "Keying Sets All"
-msgstr "Sưu Tập Bức Mẫu Hết"
+msgstr "Hết Sưu Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "All available keying sets"
-msgstr "Tất cả sưu Tập Bức Mẫu có thể dùng"
+msgstr "Tất cả tập hợp bức ảnh mẫu có thể dùng"
 
 
 msgid "Point in the lattice grid"
@@ -32738,7 +32734,7 @@ msgstr "Đúng khi độ đục của nét là cao đủ cho được nhìn th
 
 
 msgid "Protect color from further editing and/or frame changes"
-msgstr "Bảo vệ màu từ biên tập tiếp và/hay đổi bức"
+msgstr "Bảo vệ màu từ biên tập tiếp và/hay đổi bức ảnh"
 
 
 msgid "Mix Color"
@@ -33148,7 +33144,7 @@ msgstr "Đặc Biệt Hạt"
 
 
 msgid "Frame Rate Presets"
-msgstr "Tôc Độ Bức Đặt Sẵn"
+msgstr "Tôc Độ Bức Ảnh Đặt Sẵn"
 
 
 msgid "Lineset Specials"
@@ -34278,7 +34274,7 @@ msgstr "Đệm Chứa Mạng Lưới"
 
 
 msgid "Deform the mesh using an external frame-by-frame vertex transform cache"
-msgstr "Méo hóa mạng lưới bằng dùng một dệm chứa ở ngoài, biến hóa đỉnh từng bức"
+msgstr "Méo hóa mạng lưới bằng dùng một dệm chứa ở ngoài, biến hóa đỉnh từng bức ảnh"
 
 
 msgid "Mesh Sequence Cache"
@@ -35126,7 +35122,7 @@ msgstr "Tông thời gian cần cho hiệu ứng xây"
 
 
 msgid "Start frame of the effect"
-msgstr "Số bức đầu của hiệu ứng"
+msgstr "Số bức ảnh đầu của hiệu ứng"
 
 
 msgid "Seed for random if used"
@@ -36262,11 +36258,11 @@ msgstr "Hệ Số Đánh Giá"
 
 
 msgid "Evaluation Frame"
-msgstr "Bức Đánh Giá"
+msgstr "Bức Ảnh Đánh Giá"
 
 
 msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
-msgstr "Số bức cho đánh giá (bắt đầu tại 0)"
+msgstr "Số bức ảnh cho đánh giá (bắt đầu tại 0)"
 
 
 msgid "Influence of the deformation"
@@ -36274,11 +36270,11 @@ msgstr "Sự ảnh hướng của méo hóa"
 
 
 msgid "Frame Start"
-msgstr "Bức Đầu"
+msgstr "Bức Ảnh Đầu"
 
 
 msgid "Add this to the start frame"
-msgstr "Cộng này với bức đầu"
+msgstr "Cộng này với bức ảnh đầu"
 
 
 msgid "Play Mode"
@@ -36302,7 +36298,7 @@ msgstr "Phương pháp cho điều khiển thời gian hát lại"
 
 
 msgid "Control playback using a frame-number (ignoring time FPS and start frame from the file)"
-msgstr "Điều khiển hát lại bằng một số bức (không quan thời gian tâm bức/giây và số bức đầu trong tập tin)"
+msgstr "Điều khiển hát lại bằng một số bức ảnh (không quan thời gian tâm bức ảnh/giây và số bức ảnh đầu trong tập tin)"
 
 
 msgid "Control playback using time in seconds"
@@ -36842,7 +36838,7 @@ msgstr "Káşżt ThĂşc NĆ°á»›ng"
 
 
 msgid "End frame of the ocean baking"
-msgstr "Số bức cuối cho nướng đại dương"
+msgstr "Số bức ảnh cuối cho nướng đại dương"
 
 
 msgid "Bake Start"
@@ -36850,7 +36846,7 @@ msgstr "Bắt Đầu Nướng"
 
 
 msgid "Start frame of the ocean baking"
-msgstr "Số bức đầu cho nướng đại dương"
+msgstr "Số bức ảnh đầu cho nướng đại dương"
 
 
 msgid "Method of modifying geometry"
@@ -38366,7 +38362,7 @@ msgstr "Thời Gian Tắt Dần"
 
 
 msgid "Number of frames in which the wave damps out after it dies"
-msgstr "Sô lượng bức sóng được giảm mất sau nó bị hủy diệt"
+msgstr "Sô lượng bức ảnh sóng được giảm mất sau nó bị hủy diệt"
 
 
 msgid "Falloff Radius"
@@ -38382,7 +38378,7 @@ msgstr "Bề cao của sóng"
 
 
 msgid "Lifetime of the wave in frames, zero means infinite"
-msgstr "Tuổi thọ của sóng (dơ vị bức), số không nghĩa là vô hạn"
+msgstr "Tuổi thọ của sóng (dơ vị bức ảnh), số không nghĩa là vô hạn"
 
 
 msgid "Narrowness"
@@ -38422,7 +38418,7 @@ msgstr "Tọa độ Y của vị trị bắt đầu"
 
 
 msgid "Either the starting frame (for positive speed) or ending frame (for negative speed.)"
-msgstr "Bức đầu (cho tốc độ dương) hay bức cuối (cho tốc độ âm)"
+msgstr "Bức ảnh đầu (cho tốc độ dương) hay bức ảnh cuối (cho tốc độ âm)"
 
 
 msgid "Cyclic wave effect"
@@ -38606,7 +38602,7 @@ msgstr "Xóa hình dạng ban đầu"
 
 
 msgid "Cache of the world-space positions of an element over a frame range"
-msgstr "Đệm chứa của vị trí trong không gian thế giới của một phần tử qua một phạm vị bức"
+msgstr "Đệm chứa của vị trí trong không gian thế giới của một phần tử qua một phạm vị bức ảnh"
 
 
 msgid "Custom color for motion path"
@@ -38614,11 +38610,11 @@ msgstr "Màu tùy chọn cho đường chuyển động"
 
 
 msgid "End frame of the stored range"
-msgstr "Số bức cuối của phạm vi được chứa"
+msgstr "Số bức ảnh cuối của phạm vi được chứa"
 
 
 msgid "Starting frame of the stored range"
-msgstr "Số bức đầu của phạm vi được chứa"
+msgstr "Số bức ảnh đầu của phạm vi được chứa"
 
 
 msgid "Edit Path"
@@ -38630,7 +38626,7 @@ msgstr "Đang biên tập đường chuyển động"
 
 
 msgid "Number of frames cached"
-msgstr "Số lượng bức trong đệm chứa"
+msgstr "Số lượng bức ảnh trong đệm chứa"
 
 
 msgid "Line Thickness"
@@ -38642,7 +38638,7 @@ msgstr "Bề rộng nét cho đường chuyển động"
 
 
 msgid "Use straight lines between keyframe points"
-msgstr "Vẽ đường thẳng giữa các điểm bức mẫu"
+msgstr "Vẽ đường thẳng giữa các điểm bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Motion Path Points"
@@ -38650,7 +38646,7 @@ msgstr "Điểm Đường Chuyển Động"
 
 
 msgid "Cached positions per frame"
-msgstr "Vị trí được chứa cho mỗi bức"
+msgstr "Vị trí được chứa cho mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Use Bone Heads"
@@ -38782,7 +38778,7 @@ msgstr "Chạy Tự Do Không Cách Trống"
 
 
 msgid "Record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts"
-msgstr "Thâu chạy, nhưng không quan tâm mã thời gian, đổi tốc độ bức và bức thiếu"
+msgstr "Thâu chạy, nhưng không quan tâm mã thời gian, đổi tốc độ bức ảnh và bức ảnh thiếu"
 
 
 msgid "Scopes for statistical view of a movie clip"
@@ -38798,7 +38794,7 @@ msgstr "Tham số chỉ định làm sao một ĐoạnPhon được một cục
 
 
 msgid "Current frame number in movie or image sequence"
-msgstr "Số bức hiện tại trong phim hay trình tự ảnh"
+msgstr "Số bức ảnh hiện tại trong phim hay trình tự ảnh"
 
 
 msgid "Proxy Render Size"
@@ -38834,7 +38830,7 @@ msgstr "Sai lầm trung bình của sự xây lại"
 
 
 msgid "Frame number marker is keyframed on"
-msgstr "Ký hiệu số bức được làm bức mẫu ở đâu"
+msgstr "Ký hiệu số bức ảnh được làm bức ảnh mẫu ở đâu"
 
 
 msgid "Movie tracking data"
@@ -39098,11 +39094,11 @@ msgstr "Sắp thứ tự bằng sai lầm trung bình phép chiếu của đư
 
 
 msgid "Sort channels by first frame number"
-msgstr "Sắp xếp kênh bằng số bức đầu"
+msgstr "Sắp xếp kênh bằng số bức ảnh đầu"
 
 
 msgid "Sort channels by last frame number"
-msgstr "Sắp xếp kênh bằng số bức cuối"
+msgstr "Sắp xếp kênh bằng số bức ảnh cuối"
 
 
 msgid "Invert Dopesheet Sort"
@@ -39122,19 +39118,19 @@ msgstr "Dữ liệu ký hiệu chuyển động giống để theo dõi"
 
 
 msgid "Marker position at frame in normalized coordinates"
-msgstr "Vị trí ký hiệu tại bức bằng tọa độ đơn vị hóa"
+msgstr "Vị trí ký hiệu tại bức ảnh bằng tọa độ đơn vị hóa"
 
 
 msgid "Keyframed"
-msgstr "Có Bức Mẫu"
+msgstr "Có Bức Ảnh Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Whether the position of the marker is keyframed or tracked"
-msgstr "Vị trí của ký hiệu được làm bức mẫu hay được theo dõi"
+msgstr "Vị trí của ký hiệu được làm bức ảnh mẫu hay được theo dõi"
 
 
 msgid "Is marker muted for current frame"
-msgstr "Ký hiệu được cắt tiếng cho bức hiện tại"
+msgstr "Ký hiệu được cắt tiếng cho bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Pattern Bounding Box"
@@ -39190,19 +39186,19 @@ msgstr "Vật thể được sử dụng để theo dõi máy quay phim"
 
 
 msgid "Keyframe A"
-msgstr "Bức Mẫu A"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu A"
 
 
 msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
-msgstr "Bức đầu dùng cho khởi động xây dựng lại"
+msgstr "Bức ảnh đầu dùng cho khởi động xây dựng lại"
 
 
 msgid "Keyframe B"
-msgstr "Bức Mẫu B"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu B"
 
 
 msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization"
-msgstr "Bức thứ hai dùng cho khởi động xây dựng lại"
+msgstr "Bức ảnh thứ hai dùng cho khởi động xây dựng lại"
 
 
 msgid "Unique name of object"
@@ -39306,11 +39302,11 @@ msgstr "Được chọn đường vết mặt phẳng "
 
 
 msgid "Auto Keyframe"
-msgstr "Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Automatic keyframe insertion when moving plane corners"
-msgstr "Tự động chèn bức mẫu khi di chuyển góc giác mặt phẳng"
+msgstr "Tự động chèn bức ảnh mẫu khi di chuyển góc giác mặt phẳng"
 
 
 msgid "Movie Plane Tracks"
@@ -39394,11 +39390,11 @@ msgstr "Hiệu ứng của đường vết có một sai lầm phép chiếu l
 
 
 msgid "Tracked Frames"
-msgstr "Bức Được Theo Dõi"
+msgstr "Bức Ảnh Được Theo Dõi"
 
 
 msgid "Effect on tracks which are tracked less than the specified amount of frames"
-msgstr "Hiệu ứng đường vết được theo dõi ít hơn số lượng bức được xác định"
+msgstr "Hiệu ứng đường vết được theo dõi ít hơn số lượng bức ảnh được xác định"
 
 
 msgid "Correlation"
@@ -39410,11 +39406,11 @@ msgstr "Giá trị tương quan cực tiểu mặc định giữa gương mẫu
 
 
 msgid "Frames Limit"
-msgstr "Giới Hạn Bức"
+msgstr "Giới Hạn Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Every tracking cycle, this number of frames are tracked"
-msgstr "Trong mỗi chu trình theo dõi, số lượng bức này được theo dõi"
+msgstr "Trong mỗi chu trình theo dõi, số lượng bức ảnh này được theo dõi"
 
 
 msgid "Default distance from image boundary at which marker stops tracking"
@@ -39430,7 +39426,7 @@ msgstr "Mô hình chuyển động mặc định để dùng để theo dõi"
 
 
 msgid "Search for markers that are perspectively deformed (homography) between frames"
-msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được méo hóa kiểu chiếu phối (ánh xạ méo hóa) giữa bức"
+msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được méo hóa kiểu chiếu phối (ánh xạ méo hóa) giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Affine"
@@ -39438,23 +39434,23 @@ msgstr "Phỏng Xạ"
 
 
 msgid "Search for markers that are affine-deformed (t, r, k, and skew) between frames"
-msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được méo họa kiểu phỏng xạ (t, r, k, và nghiêng) giữa bức"
+msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được méo họa kiểu phỏng xạ (t, r, k, và nghiêng) giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Search for markers that are translated, rotated, and scaled between frames"
-msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch, xoay, và phóng to giữa bức"
+msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch, xoay, và phóng to giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Search for markers that are translated and scaled between frames"
-msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch và phóng to giữa bức"
+msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch và phóng to giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Search for markers that are translated and rotated between frames"
-msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch và xoay giữa bức"
+msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch và xoay giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Search for markers that are translated between frames"
-msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch giữa bức"
+msgstr "Tìm kiếm ký hiệu được dịch giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Pattern Match"
@@ -39462,19 +39458,19 @@ msgstr "Giống Gương Mẫu"
 
 
 msgid "Track pattern from given frame when tracking marker to next frame"
-msgstr "Theo dõi gương mẫu từ bức được xác định khi theo dõi ký hiệu đến bức tiếp"
+msgstr "Theo dõi gương mẫu từ bức ảnh được xác định khi theo dõi ký hiệu đến bức ảnh tiếp"
 
 
 msgid "Track pattern from keyframe to next frame"
-msgstr "Theo dõi gương mẫu từ bức đến bức tiếp"
+msgstr "Theo dõi gương mẫu từ bức ảnh đến bức ảnh tiếp"
 
 
 msgid "Previous frame"
-msgstr "Bức Trước"
+msgstr "Bức Ảnh Trước"
 
 
 msgid "Track pattern from current frame to next frame"
-msgstr "Theo dõi gương mẫu từ bức hiện tại đến bức tiếp"
+msgstr "Theo dõi gương mẫu từ bức ảnh hiện tại đến bức ảnh tiếp"
 
 
 msgid "Pattern Size"
@@ -39618,11 +39614,11 @@ msgstr "Dùng kênh màu đỏ từ đoạn phim cho theo dõi"
 
 
 msgid "Keyframe Selection"
-msgstr "Chọn Bức Mẫu"
+msgstr "Chọn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Automatically select keyframes when solving camera/object motion"
-msgstr "Tự động chọn bức mẫu khi giải nghiệm chuyển động máy quay phim/vật thể"
+msgstr "Tự động chọn bức ảnh mẫu khi giải nghiệm chuyển động máy quay phim/vật thể"
 
 
 msgid "Tripod Motion"
@@ -39658,11 +39654,11 @@ msgstr "Chỉ số của đường vết hoạt động trong danh sách đuổi
 
 
 msgid "Anchor Frame"
-msgstr "Neo Bức"
+msgstr "Neo Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Reference point to anchor stabilization (other frames will be adjusted relative to this frame's position)"
-msgstr "Điểm tham chiếu để ổn định hóa neo (các bức khác sẽ bị chỉnh tương đối với vị trí bức này)"
+msgstr "Điểm tham chiếu để ổn định hóa neo (các bức ảnh khác sẽ bị chỉnh tương đối với vị trí bức ảnh này)"
 
 
 msgid "Interpolate"
@@ -39762,7 +39758,7 @@ msgstr "PhĂłng To Dá»± Kiáşżn"
 
 
 msgid "Explicitly scale resulting frame to compensate zoom of original shot"
-msgstr "Trực tiếp phóng to bức kết ảnh cho chỉnh phóng to của phim đã quay"
+msgstr "Trực tiếp phóng to bức ảnh kết ảnh cho chỉnh phóng to của phim đã quay"
 
 
 msgid "Translation Tracks"
@@ -39790,7 +39786,7 @@ msgstr "Đôn Định Hoá Xoay"
 
 
 msgid "Stabilize detected rotation around center of frame"
-msgstr "Ổn định hóa xoay được phát hiện xúng quanh trung tâm của bức"
+msgstr "Ổn định hóa xoay được phát hiện xúng quanh trung tâm của bức ảnh"
 
 
 msgid "Stabilize Scale"
@@ -39934,19 +39930,19 @@ msgstr "Hành Động đoạn này đang tham chiếu"
 
 
 msgid "Action End Frame"
-msgstr "Hành Động Bức Cuối"
+msgstr "Hành Động Bức Ảnh Cuối"
 
 
 msgid "Last frame from action to use"
-msgstr "Số bức cuối từ hành động để sử dụng"
+msgstr "Số bức ảnh cuối từ hành động để sử dụng"
 
 
 msgid "Action Start Frame"
-msgstr "Hành Động Bức Đầu"
+msgstr "Hành Động Bức Ảnh Đầu"
 
 
 msgid "First frame from action to use"
-msgstr "Số bức đầu từ hành động để dùng"
+msgstr "Số bức ảnh đầu từ hành động để dùng"
 
 
 msgid "NLA Strip is active"
@@ -39954,7 +39950,7 @@ msgstr "Dãy NLA đang hoạt động"
 
 
 msgid "Number of frames at start of strip to fade in influence"
-msgstr "Số lượng bức tại đầu của đoạn cho phai vào sự ảnh hưởng"
+msgstr "Số lượng bức ảnh tại đầu của đoạn cho phai vào sự ảnh hưởng"
 
 
 msgid "Blending"
@@ -40006,7 +40002,7 @@ msgstr "Thời Gian Đoạn"
 
 
 msgid "Frame of referenced Action to evaluate"
-msgstr "Số bức của Hành Động được tham chiếu để tính toán"
+msgstr "Số bức ảnh của Hành Động được tham chiếu để tính toán"
 
 
 msgid "NLA Strips"
@@ -40078,7 +40074,7 @@ msgstr "Tự Động Pha Trộn Vào/Ra"
 
 
 msgid "Number of frames for Blending In/Out is automatically determined from overlapping strips"
-msgstr "Số lượng bức cho Pha Trộn Vào/Ra được tính tự động từ đoạn lấn trên nhau"
+msgstr "Số lượng bức ảnh cho Pha Trộn Vào/Ra được tính tự động từ đoạn lấn trên nhau"
 
 
 msgid "NLA Strip is played back in reverse order (only when timing is automatically determined)"
@@ -40090,7 +40086,7 @@ msgstr "Đồng Bộ Bề Dài Hành Động"
 
 
 msgid "Update range of frames referenced from action after tweaking strip and its keyframes"
-msgstr "Nâng cấp phạm vi của các bức được tham chiếu từ hành động sau chỉnh đoạn và bức mẫu của nó"
+msgstr "Nâng cấp phạm vi của các bức ảnh được tham chiếu từ hành động sau chỉnh đoạn và bức ảnh mẫu của nó"
 
 
 msgid "NLA-Strip F-Curves"
@@ -41707,7 +41703,7 @@ msgstr "Tráş­p"
 
 
 msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
-msgstr "Hứng cho mờ hóa chuyển động, một hệ số của tốc độ bức/giây"
+msgstr "Hứng cho mờ hóa chuyển động, một hệ số của tốc độ bức ảnh/giây"
 
 
 msgid "Size Source"
@@ -42247,7 +42243,7 @@ msgstr "Vị Trí Đường Vết"
 
 
 msgid "Frame to be used for relative position"
-msgstr "Dùng bức nào cho vị trí tương đối"
+msgstr "Dùng bức ảnh nào cho vị trí tương đối"
 
 
 msgid "Which marker position to use for output"
@@ -42267,19 +42263,19 @@ msgstr "Xuất vị trí của một ký hiệu tương đối với ký hiệu
 
 
 msgid "Relative Frame"
-msgstr "Bức Tương Đối"
+msgstr "Bức Ảnh Tương Đối"
 
 
 msgid "Output position of a marker relative to marker at given frame number"
-msgstr "Xuất vị trí của ký hiệu tương đối với ký hiệu tại số bức được chọn"
+msgstr "Xuất vị trí của ký hiệu tương đối với ký hiệu tại số bức ảnh được chọn"
 
 
 msgid "Absolute Frame"
-msgstr "Bức Tuyệt Đối"
+msgstr "Bức Ảnh Tuyệt Đối"
 
 
 msgid "Output absolute position of a marker at given frame number"
-msgstr "Xuất vị trí tuyệt đối của ký hiệu cho ký hiệu tại số bức được chọn"
+msgstr "Xuất vị trí tuyệt đối của ký hiệu cho ký hiệu tại số bức ảnh được chọn"
 
 
 msgid "Method to use to filter transform"
@@ -42343,7 +42339,7 @@ msgstr "Hệ Số Mờ Hóa"
 
 
 msgid "Scaling factor for motion vectors (actually, 'shutter speed', in frames)"
-msgstr "Hệ số phóng to cho vectơ cuyển động (thật sự 'tốc độ trập' bằng bức)"
+msgstr "Hệ số phóng to cho vectơ cuyển động (thật sự 'tốc độ trập' bằng bức ảnh)"
 
 
 msgid "Max Speed"
@@ -42367,7 +42363,7 @@ msgstr "Bị Cong"
 
 
 msgid "Interpolate between frames in a Bezier curve, rather than linearly"
-msgstr "Suy nội bức giữa bằng cong Bezier, thay thế dùng đường thẳng"
+msgstr "Suy nội bức ảnh giữa bằng cong Bezier, thay thế dùng đường thẳng"
 
 
 msgid "Tile Order"
@@ -43656,7 +43652,7 @@ msgstr "Tìm điểm vị trí đầu và cuối bằng dùng một chiều dài
 
 msgctxt "NodeTree"
 msgid "Frame"
-msgstr "Bức"
+msgstr "Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Label Font Size"
@@ -43668,7 +43664,7 @@ msgstr "Kích cỡ phông cho hiển thị nhãn"
 
 
 msgid "Shrink the frame to minimal bounding box"
-msgstr "Thu nhỏ bức đến hợp bao quanh cực tiểu"
+msgstr "Thu nhỏ bức ảnh đến hợp bao quanh cực tiểu"
 
 
 msgid "Group Input"
@@ -45677,20 +45673,20 @@ msgstr "Đặc tính ngõ vào của một thao tác"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clean Keyframes"
-msgstr "Làm Sạch Bức Mẫu"
+msgstr "Làm Sạch Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Simplify F-Curves by removing closely spaced keyframes"
-msgstr "Đơn giản Hóa Cong-F bằng xóa bức rất gần nhau"
+msgstr "Đơn giản Hóa Cong-F bằng xóa bức ảnh rất gần nhau"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Keyframes"
-msgstr "Chọn Bức Mẫu"
+msgstr "Chọn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Select keyframes by clicking on them"
-msgstr "Lựa chọn bức mẫu bằng bấm trên nó"
+msgstr "Lựa chọn bức ảnh mẫu bằng bấm trên nó"
 
 
 msgid "Only Channel"
@@ -45698,7 +45694,7 @@ msgstr "Chỉ Kênh Này"
 
 
 msgid "Select all the keyframes in the channel under the mouse"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu trong kênh ở dưới con trỏ chuột"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu trong kênh ở dưới con trỏ chuột"
 
 
 msgid "Column Select"
@@ -45706,7 +45702,7 @@ msgstr "Chọn Cột"
 
 
 msgid "Select all keyframes that occur on the same frame as the one under the mouse"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu ở cùng số bức đang ở dưới con trỏ chuột"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu ở cùng số bức ảnh đang ở dưới con trỏ chuột"
 
 
 msgid "Deselect On Nothing"
@@ -45722,7 +45718,7 @@ msgstr "Kéo Dài Sự Lựa Chọn"
 
 
 msgid "Toggle keyframe selection instead of leaving newly selected keyframes only"
-msgstr "Bật/tắt lựa chọn bức mẫu thay thế chỉ bỏ lại bức mới chọn"
+msgstr "Bật/tắt lựa chọn bức ảnh mẫu thay thế chỉ bỏ lại bức ảnh mới chọn"
 
 
 msgid "Mouse X"
@@ -45739,20 +45735,20 @@ msgstr "Đợi để Thả Các Cái Khác"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Copy Keyframes"
-msgstr "Chép Bức Mẫu"
+msgstr "Chép Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Copy selected keyframes to the copy/paste buffer"
-msgstr "Chép bức mẫu được chọn vào đệm chép/dán"
+msgstr "Chép bức ảnh mẫu được chọn vào đệm chép/dán"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Keyframes"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Remove all selected keyframes"
-msgstr "Xóa hết bức mẫu được chọn"
+msgstr "Xóa hết bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Confirm"
@@ -45765,11 +45761,11 @@ msgstr "Đòi xác nhận"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Keyframes"
-msgstr "Sao Chép Bức Mẫu"
+msgstr "Sao Chép Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Make a copy of all selected keyframes"
-msgstr "Chép tất cả bức mẫu được chọn"
+msgstr "Chép tất cả bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -45778,11 +45774,11 @@ msgstr "Sao Chép"
 
 
 msgid "Make a copy of all selected keyframes and move them"
-msgstr "Chép hết bức mẫu được chọn và di chuyển chúng nó"
+msgstr "Chép hết bức ảnh mẫu được chọn và di chuyển chúng nó"
 
 
 msgid "Duplicate Keyframes"
-msgstr "Sao Chép Bức Mẫu"
+msgstr "Sao Chép Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Transform selected items by mode type"
@@ -45791,16 +45787,16 @@ msgstr "Biến hóa đồ được chọn tùy loại chế độ"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe Easing Type"
-msgstr "Đặt Loại Xoa Bịu Bức Mẫu"
+msgstr "Đặt Loại Xoa Bịu Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Set easing type for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
-msgstr "Đặt loại xoa dịu cho khúc Cong-F bắt đầu từ các bức được chọn"
+msgstr "Đặt loại xoa dịu cho các khúc Cong-F bắt đầu từ các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe Extrapolation"
-msgstr "Đặt Ngoại Suy Bức Mẫu"
+msgstr "Đặt Ngoại Suy Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Set extrapolation mode for selected F-Curves"
@@ -45812,7 +45808,7 @@ msgstr "Ngoại Suy Hằng Số"
 
 
 msgid "Values on endpoint keyframes are held"
-msgstr "Giữ giá trị tại bức mẫu đầu và cuối"
+msgstr "Giữ giá trị tại bức ảnh mẫu đầu và cuối"
 
 
 msgid "Linear Extrapolation"
@@ -45841,38 +45837,38 @@ msgstr "Xoá Cụ Sửa Đổi-F nếu không cần nữa"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Jump to Keyframes"
-msgstr "Nhảy Đến Bức Mẫu"
+msgstr "Nhảy Đến Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Set the current frame to the average frame value of selected keyframes"
-msgstr "Đặt bức hiện tại đến giá trị trung bình của các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt bức ảnh hiện tại đến giá trị trung bình của các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe Handle Type"
-msgstr "Đặt loại tay cầm Bức Mẫu"
+msgstr "Đặt loại tay cầm Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Set type of handle for selected keyframes"
-msgstr "Đặt loại tay cầm của bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt loại tay cầm của bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe Interpolation"
-msgstr "Đặt Suy Nội Bức Mẫu"
+msgstr "Đặt Nội Suy Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Set interpolation mode for the F-Curve segments starting from the selected keyframes"
-msgstr "Đặt chế độ suy nội cho các đoạn Cong-F bắt đầu từ các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt chế độ nội suy cho các đoạn Cong-F bắt đầu từ các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Keyframes"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Insert keyframes for the specified channels"
-msgstr "Chèn bức mẫu cho các kênh được chọn"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu cho các kênh được chọn"
 
 
 msgid "All Channels"
@@ -45889,11 +45885,11 @@ msgstr "Trong Nhóm Hoạt Động"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe Type"
-msgstr "Đặt Loại Bức Mẫu"
+msgstr "Đặt Loại Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Set type of keyframe for the selected keyframes"
-msgstr "Đặt loại bức mẫu cho các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt loại bức ảnh mẫu cho các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -45925,19 +45921,19 @@ msgstr "Di chuyển ký hiệu cảnh được chọn đến Hành Động hoạ
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Mirror Keys"
-msgstr "Gương Bức Mẫu"
+msgstr "Gương Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Flip selected keyframes over the selected mirror line"
-msgstr "Lật thời gian của các bức mẫu qua đường gương được chọn"
+msgstr "Lật thời gian của các bức ảnh mẫu qua đường gương được chọn"
 
 
 msgid "By Times Over Current Frame"
-msgstr "Bằng Lần Hơn Bức Hiện Tại"
+msgstr "Bằng Lần Hơn Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Flip times of selected keyframes using the current frame as the mirror line"
-msgstr "Lật thời gian của các bức mẫu được chọn mà dùng bức hiện tại làm đường gương"
+msgstr "Lật thời gian của các bức ảnh mẫu được chọn mà dùng bức ảnh hiện tại làm đường gương"
 
 
 msgid "By Values Over Zero Value"
@@ -45945,7 +45941,7 @@ msgstr "Bằng Giá Trị Hơn Giá Trị Không"
 
 
 msgid "Flip values of selected keyframes (i.e. negative values become positive, and vice versa)"
-msgstr "Lật giá trị của các bức mẫu được chọn (ví dụ giá trị âm thành dương và trở ngược)"
+msgstr "Lật giá trị của các bức ảnh mẫu được chọn (ví dụ giá trị âm thành dương và trở ngược)"
 
 
 msgid "By Times Over First Selected Marker"
@@ -45953,7 +45949,7 @@ msgstr "Bằng Thời Gian Hơn Ký Hiệu Được Chọn Đầu Tiên"
 
 
 msgid "Flip times of selected keyframes using the first selected marker as the reference point"
-msgstr "Lật thời gian của các bức mẫu được chọn mà dùng ky hiệu được chọn đầu tiên làm điểm lật"
+msgstr "Lật thời gian của các bức ảnh mẫu được chọn mà dùng ky hiệu được chọn đầu tiên làm điểm lật"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -45971,7 +45967,7 @@ msgstr "Dán Bứa Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Paste keyframes from copy/paste buffer for the selected channels, starting on the current frame"
-msgstr "Dán bức mẫu từ đệm chép/dán cho các kênh được chọn, bắt đầu với bức mẫu hiện tại"
+msgstr "Dán bức ảnh mẫu từ đệm chép/dán cho các kênh được chọn, bắt đầu với bức ảnh mẫu hiện tại"
 
 
 msgid "Flipped"
@@ -45979,15 +45975,15 @@ msgstr "Được Lật"
 
 
 msgid "Paste keyframes from mirrored bones if they exist"
-msgstr "Dán bức mẫu từ xương gương nếu chúng nó tồn tại"
+msgstr "Dán bức ảnh mẫu từ xương gương nếu chúng nó tồn tại"
 
 
 msgid "Method of merging pasted keys and existing"
-msgstr "Phương pháp gồm bức mẫu dán và bức mẫu tồn tại"
+msgstr "Phương pháp gồm bức ảnh mẫu dán và bức ảnh mẫu tồn tại"
 
 
 msgid "Overlay existing with new keys"
-msgstr "Bỏ bức mẫu mới lên trên các bức mẫu tồn tại"
+msgstr "Bỏ bức ảnh mẫu mới lên trên các bức ảnh mẫu tồn tại"
 
 
 msgid "Overwrite All"
@@ -45995,7 +45991,7 @@ msgstr "Ghi Lại Lên Trên Tất Cả"
 
 
 msgid "Replace all keys"
-msgstr "Thay thế hết bức mẫu"
+msgstr "Thay thế hết bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Overwrite Range"
@@ -46003,7 +45999,7 @@ msgstr "Ghi Lại Lên Trên Phạm Vi"
 
 
 msgid "Overwrite keys in pasted range"
-msgstr "Ghi lại lên trên bức mẫu trong phạm vi dán"
+msgstr "Ghi lại lên trên bức ảnh mẫu trong phạm vi dán"
 
 
 msgid "Overwrite Entire Range"
@@ -46011,31 +46007,31 @@ msgstr "Ghi Lại Lên Trên Toàn Phạm Vi"
 
 
 msgid "Overwrite keys in pasted range, using the range of all copied keys"
-msgstr "Ghi lại lên trên bức mẫu trong phạm vi dán, dùng phạm vi của tất cả bức mẫu đã chép"
+msgstr "Ghi lại lên trên bức ảnh mẫu trong phạm vi dán, dùng phạm vi của tất cả bức ảnh mẫu đã chép"
 
 
 msgid "Paste time offset of keys"
-msgstr "Dịch thời gian của bức mẫu dán"
+msgstr "Dịch thời gian của bức ảnh mẫu dán"
 
 
 msgid "Paste keys starting at current frame"
-msgstr "Dán bức mẫu bắt đầu tại bức hiện tại"
+msgstr "Dán bức ảnh mẫu bắt đầu tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Frame End"
-msgstr "Bức Kết Thúc"
+msgstr "Bức Ảnh Kết Thúc"
 
 
 msgid "Paste keys ending at current frame"
-msgstr "Dán bức mẫu kết thúc tại bức hiện tại"
+msgstr "Dán bức ảnh mẫu kết thúc tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Frame Relative"
-msgstr "Bức Tương Đối"
+msgstr "Bức Ảnh Tương Đối"
 
 
 msgid "Paste keys relative to the current frame when copying"
-msgstr "Dán bức mẫu tương đối với bức hiện tại khi chép lại"
+msgstr "Dán bức ảnh mẫu tương đối với bức ảnh hiện tại khi chép lại"
 
 
 msgid "No Offset"
@@ -46043,7 +46039,7 @@ msgstr "Không Dịch"
 
 
 msgid "Paste keys from original time"
-msgstr "Dán bức mẫu từ thời gian ban đầu"
+msgstr "Dán bức ảnh mẫu từ thời gian ban đầu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46052,7 +46048,7 @@ msgstr "Đặt Phạm Vi Dự Khán đến Được Chọn"
 
 
 msgid "Set Preview Range based on extents of selected Keyframes"
-msgstr "Đặt Phạm Vi Dự Khán tùy phạm vi của Bức Mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt Phạm Vi Dự Khán tùy phạm vi của Bức Ảnh Mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46066,11 +46062,11 @@ msgstr "Đẩy hành động xuống trong xếp đống NLA cho được làm m
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Sample Keyframes"
-msgstr "Lấy Mẫu Vật Bức"
+msgstr "Lấy Mẫu Vật Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Add keyframes on every frame between the selected keyframes"
-msgstr "Thêm bức mẫu cho mỗi bức giữa các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Thêm bức ảnh mẫu cho mỗi bức ảnh giữa các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46079,7 +46075,7 @@ msgstr "Chọn Hết"
 
 
 msgid "Toggle selection of all keyframes"
-msgstr "Tắt/bật sự lựa chọn của hết bức mẫu"
+msgstr "Tắt/bật sự lựa chọn của hết bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Selection action to execute"
@@ -46116,7 +46112,7 @@ msgstr "Chọn Kiểu Hộp"
 
 
 msgid "Select all keyframes within the specified region"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu trong phạm vi đã chọn"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu trong phạm vi đã chọn"
 
 
 msgid "Axis Range"
@@ -46169,19 +46165,19 @@ msgstr "Chọn Kiểu Vòng Tròn"
 
 
 msgid "Select keyframe points using circle selection"
-msgstr "Chọn điểm bức mẫu bằng lựa chọn kiểu vòng tròn"
+msgstr "Chọn điểm bức ảnh mẫu bằng lựa chọn kiểu vòng tròn"
 
 
 msgid "Select all keyframes on the specified frame(s)"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu trên (các) bức được xác định"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu trên (các) bức ảnh được xác định"
 
 
 msgid "On Selected Keyframes"
-msgstr "Trên Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Trên Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgid "On Current Frame"
-msgstr "Trên Bức Hiện Tại"
+msgstr "Trên Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "On Selected Markers"
@@ -46198,7 +46194,7 @@ msgstr "Chọn Bằng Dây Trói"
 
 
 msgid "Select keyframe points using lasso selection"
-msgstr "Chọn điểm bức mẫu bằng dây trói"
+msgstr "Chọn điểm bức ảnh mẫu bằng dây trói"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46207,7 +46203,7 @@ msgstr "Chọn Trái/Phải"
 
 
 msgid "Select keyframes to the left or the right of the current frame"
-msgstr "Chọn bức mẫu phía trái hay phải của bức hiện tại"
+msgstr "Chọn bức ảnh mẫu phía trái hay phải của bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Check if Select Left or Right"
@@ -46215,11 +46211,11 @@ msgstr "Kiểm Tra nếu Chọn Phía Trái Hay Phải"
 
 
 msgid "Before Current Frame"
-msgstr "Trước Bức Hiện Tại"
+msgstr "Trước Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "After Current Frame"
-msgstr "Sau Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sau Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46237,7 +46233,7 @@ msgstr "Chọn Đươc Liên Kết"
 
 
 msgid "Select keyframes occurring in the same F-Curves as selected ones"
-msgstr "Chọn các bức mẫu trên cùng Cong-F giống các bức được chọn"
+msgstr "Chọn các bức ảnh mẫu trên cùng Cong-F giống các bức ảnh được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46246,28 +46242,28 @@ msgstr "Chọn Thêm"
 
 
 msgid "Select keyframes beside already selected ones"
-msgstr "Chọn bức mẫu thêm với các bức mẫu đã chọn rồi"
+msgstr "Chọn bức ảnh mẫu thêm với các bức ảnh mẫu đã chọn rồi"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Snap Keys"
-msgstr "Hút Dính Bức Mẫu"
+msgstr "Hút Dính Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Snap selected keyframes to the times specified"
-msgstr "Hút dính bức mẫu đến các thời gian được xác định"
+msgstr "Hút dính bức ảnh mẫu đến các thời gian được xác định"
 
 
 msgid "Selection to Current Frame"
-msgstr "Sự Lựa Chọn đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sự Lựa Chọn đến Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Snap selected keyframes to the current frame"
-msgstr "Hút dính bức mẫu được chọn đến bức hiện tại"
+msgstr "Hút dính bức ảnh mẫu được chọn đến bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Selection to Nearest Frame"
-msgstr "Sự Lựa Chọn đến Bức Gần Nhất"
+msgstr "Sự Lựa Chọn đến Bức Ảnh Gần Nhất"
 
 
 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental sub-frame offsets)"
@@ -46330,47 +46326,47 @@ msgstr "Xóa Người Dùng Giả và xóa bản sao được cất chứa trong
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Frame All"
-msgstr "Hết Bức"
+msgstr "Hết Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Reset viewable area to show full keyframe range"
-msgstr "Đặt lại khu vực hiển thị để hiện toàn phạm vi bức mẫu"
+msgstr "Đặt lại khu vực hiển thị để hiện toàn phạm vi bức ảnh mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Go to Current Frame"
-msgstr "Đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Đến Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Move the view to the current frame"
-msgstr "Di chuyển màn đến bức hiện tại"
+msgstr "Di chuyển màn đến bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Frame Selected"
-msgstr "Bức Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Được Chọn"
 
 
 msgid "Reset viewable area to show selected keyframes range"
-msgstr "Đặt lại khu vực hiển thị để hiện phạm vi bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt lại khu vực hiển thị để hiện phạm vi bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Change Frame"
-msgstr "Đổi Bức"
+msgstr "Đổi Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Interactively change the current frame number"
-msgstr "Kiểu tương tác đổi số bức hiện tại"
+msgstr "Kiểu tương tác đổi số bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Channel Keyframes"
-msgstr "Chọn Bức Mẫu Kênh"
+msgstr "Chọn Bức Ảnh Mẫu Kênh"
 
 
 msgid "Select all keyframes of channel under mouse"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu của kênh ở dưới con trỏ chuột"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu của kênh ở dưới con trỏ chuột"
 
 
 msgid "Extend selection"
@@ -46619,24 +46615,24 @@ msgstr "Xóa đồ dắt cho tất cả phần tử trong mảng"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set End Frame"
-msgstr "Đặt Bức Cuối"
+msgstr "Đặt Bức Ảnh Cuối"
 
 
 msgid "Set the current frame as the preview or scene end frame"
-msgstr "Đặt bứa ảnh hiện tại làm bức dự khán hay kết thúc cảnh"
+msgstr "Đặt bứa ảnh hiện tại làm bức ảnh dự khán hay kết thúc cảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Keyframe (Buttons)"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu (Nút)"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu (Nút)"
 
 
 msgid "Clear all keyframes on the currently active property"
-msgstr "Xóa hết bức mẫu của đặc tính hoạt động hiện tại"
+msgstr "Xóa hết bức ảnh mẫu của đặc tính hoạt động hiện tại"
 
 
 msgid "Clear keyframes from all elements of the array"
-msgstr "Xóa bức mẫu từ tất cả phần tử trong mảng"
+msgstr "Xóa bức ảnh mẫu từ tất cả phần tử trong mảng"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46645,91 +46641,91 @@ msgstr "Xóa Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Remove all keyframe animation for selected objects"
-msgstr "Xóa tất cả hoạt hình bức mẫu cho vật thể được chọn"
+msgstr "Xóa tất cả hoạt hình bức ảnh mẫu cho vật thể được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu Trong Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu Trong Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Delete keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
-msgstr "Xóa bức mẫu trong bức hiện tại cho tất cả đặc tính trong Tập Mẫu Dạng được xác định"
+msgstr "Xóa bức ảnh mẫu trong bức ảnh hiện tại cho tất cả đặc tính trong Tập Mẫu Dạng được xác định"
 
 
 msgid "The Keying Set to use"
-msgstr "Dùng Tập Bức Mẫu Nào"
+msgstr "Dùng Tập Bức Ảnh Mẫu Nào"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu (Nút)"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu (Nút)"
 
 
 msgid "Delete current keyframe of current UI-active property"
-msgstr "Xóa bức mẫu hiện tại của đặc tính giao diện hoạt động hiện tại"
+msgstr "Xóa bức ảnh mẫu hiện tại của đặc tính giao diện hoạt động hiện tại"
 
 
 msgid "Delete keyframes from all elements of the array"
-msgstr "Xóa hết bức mẫu từ tất cả phần tử trong mảng"
+msgstr "Xóa hết bức ảnh mẫu từ tất cả phần tử trong mảng"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Keying-Set Keyframe (by name)"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu Trong Tập Bức Mẫu (bằng tên)"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu Trong Tập Bức Ảnh Mẫu (bằng tên)"
 
 
 msgid "Alternate access to 'Delete Keyframe' for keymaps to use"
-msgstr "Cách thay phiên cho đến 'Xóa Bức Mẫu' cho các bản đồ phím để dùng"
+msgstr "Cách thay phiên cho đến 'Xóa Bức Ảnh Mẫu' cho các bản đồ phím để dùng"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Keyframe"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Remove keyframes on current frame for selected objects and bones"
-msgstr "Xóa bức mẫu trong bức hiện tại cho vật thể và xương được chọn"
+msgstr "Xóa bức ảnh mẫu trong bức ảnh hiện tại cho vật thể và xương được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Keyframe"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Insert keyframes on the current frame for all properties in the specified Keying Set"
-msgstr "Chèn bức mẫu vào bức hiện tại cho hết đặc tính trong Tập Mẫu Dạng xác định"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu vào bức ảnh hiện tại cho hết đặc tính trong Tập Mẫu Dạng xác định"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu (Nút)"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu (Nút)"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for current UI-active property"
-msgstr "Chèn một bức mẫu cho đặc tính giao diện hoạt động hiện tại"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu cho đặc tính giao diện hoạt động hiện tại"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for all element of the array"
-msgstr "Chèn một bức mẫu cho tất cả phần tử trong mảng"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu cho tất cả phần tử trong mảng"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Keyframe (by name)"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu (bằng tên)"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu (bằng tên)"
 
 
 msgid "Alternate access to 'Insert Keyframe' for keymaps to use"
-msgstr "Cách thay phiên cho đến 'Chèn Bức Mẫu' cho các bản đồ phím để dùng"
+msgstr "Cách thay phiên cho đến 'Chèn Bức Ảnh Mẫu' cho các bản đồ phím để dùng"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Keyframe Menu"
-msgstr "Chèn Danh Bạ Bức Mẫu"
+msgstr "Chèn Danh Bạ Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Insert Keyframes for specified Keying Set, with menu of available Keying Sets if undefined"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu cho Tập Bức Mẫu được xác định, với danh bạ có Tập Bức Mẫu đang có thể dùng nếu chưa được xác định"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu cho Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu được xác định, với danh bạ có Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu đang có thể dùng nếu chưa được xác định"
 
 
 msgid "Always Show Menu"
@@ -46742,7 +46738,7 @@ msgstr "Đặt Tập Mẫu Dạng Hoạt Động"
 
 
 msgid "Select a new keying set as the active one"
-msgstr "Chọn một tập bức mẫu mới cho làm tập hoạt động"
+msgstr "Chọn một tập bức ảnh mẫu mới cho làm tập hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46751,16 +46747,16 @@ msgstr "Thêm Tập Bứa Ảnh Mẫu Trống Rỗng"
 
 
 msgid "Add a new (empty) Keying Set to the active Scene"
-msgstr "Thêm một Tập Bức Mẫu (rỗng) mới vài Cảnh hoạt động"
+msgstr "Thêm một Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu (rỗng) mới vài Cảnh hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Export Keying Set..."
-msgstr "Xuất Tập Bức Mẫu..."
+msgstr "Xuất Tập Hợp Bức Ảnh Mẫu..."
 
 
 msgid "Export Keying Set to a python script"
-msgstr "Xuất Tập Bức Mẫu đến một văn thảo Python"
+msgstr "Xuất Tập Bức Ảnh Mẫu đến một văn thảo Python"
 
 
 msgid "Filter folders"
@@ -46777,51 +46773,51 @@ msgstr "Lọc văn bản"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Empty Keying Set Path"
-msgstr "Thêm Đường Trống Rỗng Vào Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Thêm Đường Trống Rỗng Vào Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Add empty path to active Keying Set"
-msgstr "Thêm đường dẫn trống rỗng vào tập bức mẫu hoạt động"
+msgstr "Thêm đường dẫn trống rỗng vào tập bức ảnh mẫu hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Active Keying Set Path"
-msgstr "Xóa Đường Dẫn Hoạt Động Của Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Đường Dẫn Hoạt Động Của Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Remove active Path from active Keying Set"
-msgstr "Xóa đường dẫn hoạt động của Tập Bức Mẫu hoạt động"
+msgstr "Xóa đường dẫn hoạt động của Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Active Keying Set"
-msgstr "Xóa Tâp Bức Mẫu Hoạt Động"
+msgstr "Xóa Tâp Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động"
 
 
 msgid "Remove the active Keying Set"
-msgstr "Xóa Tập Bức Mẫu hoạt động"
+msgstr "Xóa Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add to Keying Set"
-msgstr "Thêm Vào Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Thêm Vào Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Add current UI-active property to current keying set"
-msgstr "Thêm đặc tính giao diện hoạt động vào tập bức mẫu hiện tại"
+msgstr "Thêm đặc tính giao diện hoạt động vào tập bức ảnh mẫu hiện tại"
 
 
 msgid "Add all elements of the array to a Keying Set"
-msgstr "Thêm hết phần tử trong mảng vào một Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Thêm hết phần tử trong mảng vào một Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove from Keying Set"
-msgstr "Xóa Từ Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Từ Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Remove current UI-active property from current keying set"
-msgstr "Xóa đặc tính giao diện hoạt động hiện tại từ tập bức mẫu hiện tại"
+msgstr "Xóa đặc tính giao diện hoạt động hiện tại từ tập bức ảnh mẫu hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -46853,11 +46849,11 @@ msgstr "Chỉ định tương tác phạm vi dùng cho hát lại"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Start Frame"
-msgstr "Đặt Bức Bắu Đầu"
+msgstr "Đặt Bức Ảnh Bắu Đầu"
 
 
 msgid "Set the current frame as the preview or scene start frame"
-msgstr "Đặt bức hiện tại là bức dự khán hay bức cảnh bắt đầu"
+msgstr "Đặt bức ảnh hiện tại là bức ảnh dự khán hay bức ảnh cảnh bắt đầu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48025,7 +48021,7 @@ msgstr "Đặt ký hiệu mới tại vị trí được xác định"
 
 
 msgid "Location of marker on frame"
-msgstr "Vị trí của ký hiệu tại số bức"
+msgstr "Vị trí của ký hiệu tại số bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48108,7 +48104,7 @@ msgstr "Làm Sạch Đường Vết"
 
 
 msgid "Clean tracks with high error values or few frames"
-msgstr "Làm sạch các đường vết có giá trị sai lầm cao hay ít bức"
+msgstr "Làm sạch các đường vết có giá trị sai lầm cao hay ít bức ảnh"
 
 
 msgid "Effect on tracks which have got larger reprojection error"
@@ -48116,7 +48112,7 @@ msgstr "Sự ảnh hưởng cho đường vết có sai lầm phép chiếu lớ
 
 
 msgid "Effect on tracks which are tracked less than specified amount of frames"
-msgstr "Hiệu ứng cho đường vết mà được theo dõi ít hơn số lượng bức được xác định"
+msgstr "Hiệu ứng cho đường vết mà được theo dõi ít hơn số lượng bức ảnh được xác định"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48146,7 +48142,7 @@ msgstr "Xóa Đến"
 
 
 msgid "Clear path up to current frame"
-msgstr "Xoá đường đến bức hiện tại"
+msgstr "Xoá đường đến bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Clear Remained"
@@ -48154,7 +48150,7 @@ msgstr "Xóa Còn Lại"
 
 
 msgid "Clear path at remaining frames (after current)"
-msgstr "Xóa đường tại bức còn lại (sau hiện tại)"
+msgstr "Xóa đường tại bức ảnh còn lại (sau hiện tại)"
 
 
 msgid "Clear All"
@@ -48219,7 +48215,7 @@ msgstr "Xóa Ký Hiệu"
 
 
 msgid "Delete marker for current frame from selected tracks"
-msgstr "Xóa ký hiệu cho bức hiện tại từ các đường nvết được chọn"
+msgstr "Xóa ký hiệu cho bức ảnh hiện tại từ các đường nvết được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48354,11 +48350,11 @@ msgstr "Ngưỡng Bộ Lọc cho chọn đường vết có vấn đề"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Jump to Frame"
-msgstr "Nhảy đến Bức"
+msgstr "Nhảy đến Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Jump to special frame"
-msgstr "Nhảy đến bức đặc biệt"
+msgstr "Nhảy đến bức ảnh đặc biệt"
 
 
 msgid "Position to jump to"
@@ -48374,28 +48370,28 @@ msgstr "Nhảy đến kết thúc đường hiện tại"
 
 
 msgid "Previous Failed"
-msgstr "Bức Trước Bị Thất Bại"
+msgstr "Bức Ảnh Trước Bị Thất Bại"
 
 
 msgid "Jump to previous failed frame"
-msgstr "Nhảy đến bức trước bị thất bại"
+msgstr "Nhảy đến bức ảnh trước bị thất bại"
 
 
 msgid "Next Failed"
-msgstr "Bức Bị Thất Bại"
+msgstr "Bức Ảnh Bị Thất Bại"
 
 
 msgid "Jump to next failed frame"
-msgstr "Nhảy đến bức tiếp bị thất bại"
+msgstr "Nhảy đến bức ảnh tiếp bị thất bại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Center Current Frame"
-msgstr "Chỉnh Trung Tâm Bức Hiện Tại"
+msgstr "Chỉnh Trung Tâm Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Scroll view so current frame would be centered"
-msgstr "Cuộn màn cho bức hiện tại ở trung tâm"
+msgstr "Cuộn màn cho bức ảnh hiện tại ở trung tâm"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48478,11 +48474,11 @@ msgstr "Kết nối đường vết được chọn"
 
 
 msgid "Delete a keyframe from selected tracks at current frame"
-msgstr "Xóa một bức mẫu từ đường vết được chọn tại bức hiện tại"
+msgstr "Xóa một bức ảnh mẫu từ đường vết được chọn tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Insert a keyframe to selected tracks at current frame"
-msgstr "Chèn một bức mẫu vào đường vết được chọn tại bức hiện tại"
+msgstr "Chèn một bức ảnh mẫu vào đường vết được chọn tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48546,7 +48542,7 @@ msgstr "Mở Đoạn Phim"
 
 
 msgid "Load a sequence of frames or a movie file"
-msgstr "Nhập một trình tự bức hay tập tin phim"
+msgstr "Nhập một trình tự bức ảnh hay tập tin phim"
 
 
 msgid "Files"
@@ -48568,11 +48564,11 @@ msgstr "Dán đường vết từ bảng dán"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Prefetch Frames"
-msgstr "Lấy Trước Các Bức"
+msgstr "Lấy Trước Các Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Prefetch frames from disk for faster playback/tracking"
-msgstr "Lấy trước các bức từ đĩa cho hát lại/theo dõi nhanh hơn"
+msgstr "Lấy trước các bức ảnh từ đĩa cho hát lại/theo dõi nhanh hơn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48590,7 +48586,7 @@ msgstr "Chỉnh Ký Hiệu"
 
 
 msgid "Refine selected markers positions by running the tracker from track's reference to current frame"
-msgstr "Chỉnh ký hiệu được chọn bằng chạy bộ theo dõi the từ tiêu chuẩn của đường vết đến bức hiện tại"
+msgstr "Chỉnh ký hiệu được chọn bằng chạy bộ theo dõi the từ tiêu chuẩn của đường vết đến bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Backwards"
@@ -48640,11 +48636,11 @@ msgstr "Chọn hết đường vết từ nhóm được xác định"
 
 
 msgid "Keyframed Tracks"
-msgstr "Đường Vết Có Bức Mẫu"
+msgstr "Đường Vết Có Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Select all keyframed tracks"
-msgstr "Chọn hết đường vết có bức mẫu"
+msgstr "Chọn hết đường vết có bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Estimated Tracks"
@@ -48787,11 +48783,11 @@ msgstr "Đặt phóng to của cảnh bằng phóng to máy quay phim (hay phụ
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Scene Frames"
-msgstr "Đặt Bức Cảnh"
+msgstr "Đặt Bức Ảnh Cảnh"
 
 
 msgid "Set scene's start and end frame to match clip's start frame and length"
-msgstr "Đặt bức đầu và cuối của cảnh cho giống như bức đầu và bề dài của đoạn phim"
+msgstr "Đặt bức ảnh đầu và cuối của cảnh cho giống như bức ảnh đầu và bề dài của đoạn phim"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -48805,15 +48801,15 @@ msgstr "Đặt phóng to nghiệm vật thể bằng dùng khoảng cách giửa
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Solver Keyframe"
-msgstr "Đặt Bức Giải Nghiệm"
+msgstr "Đặt Bức Ảnh Mẫu Giải Nghiệm"
 
 
 msgid "Set keyframe used by solver"
-msgstr "'Đặt bức mẫu cho bộ giải nghiệm được dùng"
+msgstr "'Đặt bức ảnh mẫu cho bộ giải nghiệm được dùng"
 
 
 msgid "Keyframe to set"
-msgstr "Số bức để đặt"
+msgstr "Số bức ảnh để đặt"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -49551,11 +49547,11 @@ msgstr "Thêm hoạt hình mặc định cho đường đi thì ràng buộc đa
 
 
 msgid "First frame of path animation"
-msgstr "Bức đầu của hoạt hình đường đi"
+msgstr "Bức ảnh đầu của hoạt hình đường đi"
 
 
 msgid "Number of frames that path animation should take"
-msgstr "Số lượng bức cho hoạt hình đường đi"
+msgstr "Số lượng bức ảnh cho hoạt hình đường đi"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -50411,7 +50407,7 @@ msgstr "Đường Dẫn Ngõ Vào"
 
 
 msgid "File path for image to denoise. If not specified, uses the render file path and frame range from the scene"
-msgstr "Đường dẫn của tập tin ảnh để giảm huyên náo. Nếu chưa được chỉ định, dùng đường dẫn kết xuất và phạm vi bức từ cảnh"
+msgstr "Đường dẫn của tập tin ảnh để giảm huyên náo. Nếu chưa được chỉ định, dùng đường dẫn kết xuất và phạm vi bức ảnh từ cảnh"
 
 
 msgid "Output Filepath"
@@ -50631,11 +50627,11 @@ msgstr "Đường dẫn dùng cho xuất tập tin"
 
 
 msgid "End frame for export"
-msgstr "Số bức cuối cho xuất"
+msgstr "Số bức ảnh cuối cho xuất"
 
 
 msgid "Start frame for export"
-msgstr "Số bức đầu cho xuất"
+msgstr "Số bức ảnh đầu cho xuất"
 
 
 msgid "Only Selected"
@@ -50652,11 +50648,11 @@ msgstr "Lưu một tập tin BVH chụp chuyển động từ một cột"
 
 
 msgid "End frame to export"
-msgstr "Bức cuối cho xuất"
+msgstr "Bức ảnh cuối cho xuất"
 
 
 msgid "Starting frame to export"
-msgstr "Bức đầu cho xuất"
+msgstr "Bức ảnh đầu cho xuất"
 
 
 msgid "Scale the BVH by this value"
@@ -50975,11 +50971,11 @@ msgstr "Xuất hoạt hình nướng"
 
 
 msgid "Force Start/End Keying"
-msgstr "Bắt Đặt Bắt Đầu/Kết Thúc Bức Mẫu"
+msgstr "Bắt Đặt Bắt Đầu/Kết Thúc Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Always add a keyframe at start and end of actions for animated channels"
-msgstr "Lần nào kèm thêm một bức mẫu tại hành động đầu và cuối cho kênh hoạt hình"
+msgstr "Lần nào kèm thêm một bức ảnh mẫu tại hành động đầu và cuối cho kênh hoạt hình"
 
 
 msgid "How much to simplify baked values (0.0 to disable, the higher the more simplified)"
@@ -50991,7 +50987,7 @@ msgstr "Tốc Độ Lấy Mẫu Vật"
 
 
 msgid "How often to evaluate animated values (in frames)"
-msgstr "Tốc độ tính toán giá trị hoạt hình (đơn vị bức)"
+msgstr "Tốc độ tính toán giá trị hoạt hình (đơn vị bức ảnh)"
 
 
 msgid "All Actions"
@@ -51003,11 +50999,11 @@ msgstr "Kết xuất mỗi hành động trong AnimStack (XếpĐốngHoạtHìn
 
 
 msgid "Key All Bones"
-msgstr "Làm Bức Mẫu Hết Xương"
+msgstr "Làm Bức Ảnh Mẫu Hết Xương"
 
 
 msgid "Force exporting at least one key of animation for all bones (needed with some target applications, like UE4)"
-msgstr "Bắt xuất ít nhất một bức mẫu của hoạt hình cho hết xương (cần dùng cho vài ứng dụng mục tiêu, như UE4)"
+msgstr "Bắt xuất ít nhất một bức ảnh mẫu của hoạt hình cho hết xương (cần dùng cho vài ứng dụng mục tiêu, như UE4)"
 
 
 msgid "Export each non-muted NLA strip as a separated FBX's AnimStack, if any, instead of global scene animation"
@@ -51308,11 +51304,11 @@ msgstr "Quyền luật pháp và điều kiện của mô hình"
 
 
 msgid "Use Current Frame"
-msgstr "Sử Dụng Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sử Dụng Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Export the scene in the current animation frame"
-msgstr "Xuất cảnh trong bức hiện tại"
+msgstr "Xuất cảnh trong bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Export Deformation Bones Only"
@@ -51560,7 +51556,7 @@ msgstr "Tối Ưu Cỡ Thước Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Reduce exported file-size by removing duplicate keyframes(can cause problems with stepped animation)"
-msgstr "Giảm cỡ thước tệp tin xuất bằng xóa các số bức ãnh mẫu sao chép (có thể tạo vấn đề với hoạt hình từng bước)"
+msgstr "Giảm cỡ thước tệp tin xuất bằng xóa các số bức ảnh mẫu sao chép (có thể tạo vấn đề với hoạt hình từng bước)"
 
 
 msgid "Export setting categories"
@@ -51657,7 +51653,7 @@ msgstr "Giữ Thứ Tự Đỉnh"
 
 
 msgid "Write out an OBJ for each frame"
-msgstr "Lưu một tập tin OBJ cho mỗi bức"
+msgstr "Lưu một tập tin OBJ cho mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "OBJ Objects"
@@ -51787,31 +51783,31 @@ msgstr "Xuất MD"
 
 
 msgid "Animated mesh to MDD vertex keyframe file"
-msgstr "Mạng Lưới hoạt hình thành tập tin MDD bức mẫu vật đỉnh"
+msgstr "Mạng Lưới hoạt hình thành tập tin MDD bức ảnh mẫu vật đỉnh"
 
 
 msgid "Frames Per Second"
-msgstr "Bức/Giây"
+msgstr "Bức Ảnh/Giây"
 
 
 msgid "Number of frames/second"
-msgstr "Số lượng bức/giây"
+msgstr "Số lượng bức ảnh/giây"
 
 
 msgid "End frame for baking"
-msgstr "Số bức để kết thúc nướng"
+msgstr "Số bức ảnh để kết thúc nướng"
 
 
 msgid "Start frame for baking"
-msgstr "Số bức để bắt đầu nướng"
+msgstr "Số bức ảnh để bắt đầu nướng"
 
 
 msgid "Rest Frame"
-msgstr "Bức Nghỉ"
+msgstr "Bức Ảnh Nghỉ"
 
 
 msgid "Write the rest state at the first frame"
-msgstr "Ghi lưu trạng thái nghỉ tại bức đầu"
+msgstr "Ghi lưu trạng thái nghỉ tại bức ảnh đầu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -52729,20 +52725,20 @@ msgstr "Chỉnh sửa đồ đạc hoạt động"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Active Frame"
-msgstr "Xóa Bức Hoạt Động"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Hoạt Động"
 
 
 msgid "Delete the active frame for the active Grease Pencil Layer"
-msgstr "Xóa bức hoạt động của Lớp Bút Sáp hoạt động"
+msgstr "Xóa bức ảnh hoạt động của Lớp Bút Sáp hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete All Active Frames"
-msgstr "Xóa Hết Bức Hoạt Động"
+msgstr "Xóa Hết Bức Ảnh Hoạt Động"
 
 
 msgid "Delete the active frame(s) of all editable Grease Pencil layers"
-msgstr "Xóa (các) bức hoạt động của hết lớp Bút Sáp có thể biên tập"
+msgstr "Xóa (các) bức ảnh hoạt động của hết lớp Bút Sáp có thể biên tập"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -52863,7 +52859,7 @@ msgstr "Chờ bấm lần đầu thay thế sơn ngay lập tức"
 
 
 msgid "Delete the active frame for the active Annotation Layer"
-msgstr "Xóa bức hoạt động của Lớp Ghi Chú hoạt động"
+msgstr "Xóa bức ảnh hoạt động của Lớp Ghi Chú hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -52881,31 +52877,31 @@ msgstr "Nướng Biến Hóa Vật Thể đến Bút Sáp"
 
 
 msgid "Bake grease pencil object transform to grease pencil keyframes"
-msgstr "Nướng biến hóa vật thể bút sáp đến bức mẫu bút sáp"
+msgstr "Nướng biến hóa vật thể bút sáp đến bức ảnh mẫu bút sáp"
 
 
 msgid "The end frame of animation"
-msgstr "Bức hoạt hình kết thúc"
+msgstr "Bức ảnh hoạt hình kết thúc"
 
 
 msgid "The start frame"
-msgstr "Bức bắt đầu"
+msgstr "Bức ảnh bắt đầu"
 
 
 msgid "Target Frame"
-msgstr "Bức Mục Tiêu"
+msgstr "Bức Ảnh Mục Tiêu"
 
 
 msgid "Destination frame"
-msgstr "Bức đích"
+msgstr "Bức ảnh đích"
 
 
 msgid "Only Selected Keyframes"
-msgstr "Chỉ Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Chỉ Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgid "Convert only selected keyframes"
-msgstr "Chỉ biến đổi các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Chỉ biến đổi các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Projection Type"
@@ -52941,7 +52937,7 @@ msgstr "Chiếu lại các nét bằng định hướng của con trỏ 3D"
 
 
 msgid "Step between generated frames"
-msgstr "Bước giữa các bức được chế tạo"
+msgstr "Bước giữa các bức ảnh được chế tạo"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -52999,15 +52995,15 @@ msgstr "Vật Thể Được Chọn"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Blank Frame"
-msgstr "Chèn Bức Rỗng"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Rỗng"
 
 
 msgid "Insert a blank frame on the current frame (all subsequently existing frames, if any, are shifted right by one frame)"
-msgstr "Chèn một bức rỗng trong bức hiện tại (tất cả bức tiếp sau sẽ được di chuyển phải một bức)"
+msgstr "Chèn một bức ảnh rỗng trong bức ảnh hiện tại (tất cả bức ảnh tiếp sau sẽ được di chuyển phải một bức ảnh)"
 
 
 msgid "Create blank frame in all layers, not only active"
-msgstr "Chế tạo bức rỗng trong tất cả lớp, không phải chỉ lớp hoạt động"
+msgstr "Chế tạo bức ảnh rỗng trong tất cả lớp, không phải chỉ lớp hoạt động"
 
 
 msgid "Reset brush to default parameters"
@@ -53037,7 +53033,7 @@ msgstr "Độ phân giải xiên khi độ sâu khác không"
 
 
 msgid "The end frame of the path control curve (if Realtime is not set)"
-msgstr "Bức cuối của đường cong điều khiển đường dẫn (nếu chưa được đặt ThờiGianThật)"
+msgstr "Bức ảnh cuối của đường cong điều khiển đường dẫn (nếu chưa được đặt ThờiGianThật)"
 
 
 msgid "The duration of evaluation of the path control curve"
@@ -53049,7 +53045,7 @@ msgstr "Giai Đoạn Cách Không"
 
 
 msgid "Custom Gap mode: (Average) length of gaps, in frames (Note: Realtime value, will be scaled if Realtime is not set)"
-msgstr "Hế Độ Cách Không Tùy Chọn: (Trung Bình) giai đoạn cách không, đơn vị số bức (Chú Ý: Giá trị thời gian thật sẽ bị phóng to nếu chưa được đặt ThờiGianThật)"
+msgstr "Hế Độ Cách Không Tùy Chọn: (Trung Bình) giai đoạn cách không, đơn vị số bức ảnh (Chú Ý: Giá trị thời gian thật sẽ bị phóng to nếu chưa được đặt ThờiGianThật)"
 
 
 msgid "Gap Randomness"
@@ -53057,7 +53053,7 @@ msgstr "Ngẫu Nhiên Cách Không"
 
 
 msgid "Custom Gap mode: Number of frames that gap lengths can vary"
-msgstr "Chế Độ Cách Không Tùy Chọn: Chênh lệch của số bức giai đoạn"
+msgstr "Chế Độ Cách Không Tùy Chọn: Chênh lệch của số bức ảnh giai đoạn"
 
 
 msgid "Radius Factor"
@@ -53073,7 +53069,7 @@ msgstr "Chế Độ Cách Không Tùy Chọn: Hạt số cho chế tạo số ng
 
 
 msgid "The start frame of the path control curve"
-msgstr "Bức đầu của đường cong điều khiển đường dẫn"
+msgstr "Bức ảnh đầu của đường cong điều khiển đường dẫn"
 
 
 msgid "Timing Mode"
@@ -53105,7 +53101,7 @@ msgstr "Cách Không Tùy Chọn"
 
 
 msgid "Use the original timing, but with custom gap lengths (in frames)"
-msgstr "Dùng thời tự ban đầu, nhưng có giai đoạn cách không tùy chọn (đơn vị bức)"
+msgstr "Dùng thời tự ban đầu, nhưng có giai đoạn cách không tùy chọn (đơn vị bức ảnh)"
 
 
 msgid "Which type of curve to convert to"
@@ -53145,7 +53141,7 @@ msgstr "Đơn vị hóa quyền lượng (đặt từ bề dày nét)"
 
 
 msgid "Whether the path control curve reproduces the drawing in realtime, starting from Start Frame"
-msgstr "Đường cong điều khiển đường dẫn có vẽ lại trong thời gian thật hay không, bắt đầu từ Bức Đầu"
+msgstr "Đường cong điều khiển đường dẫn có vẽ lại trong thời gian thật hay không, bắt đầu từ Bức Ảnh Đầu"
 
 
 msgid "Has Valid Timing"
@@ -53183,7 +53179,7 @@ msgstr "Gỡ liên kết cục dữ liệu Lời Ghi Chú hoạt động"
 
 
 msgid "Delete selected Grease Pencil strokes, vertices, or frames"
-msgstr "Xoá nét, đỉnh, và bức Bút Sáp được chọn"
+msgstr "Xoá nét, đỉnh, và bức ảnh Bút Sáp được chọn"
 
 
 msgid "Method used for deleting Grease Pencil data"
@@ -53199,7 +53195,7 @@ msgstr "Xóa nét được chọn"
 
 
 msgid "Delete active frame"
-msgstr "Xóa bức hoạt động"
+msgstr "Xóa bức ảnh hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -53355,19 +53351,19 @@ msgstr "Gởi nét mới đến phía sau"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clean Duplicated Frames"
-msgstr "Làm Sạch Bức Được Sao Chép"
+msgstr "Làm Sạch Bức Ảnh Được Sao Chép"
 
 
 msgid "Remove any duplicated frame"
-msgstr "Xoá hết bức được sao chép"
+msgstr "Xoá hết bức ảnh được sao chép"
 
 
 msgid "All Frames"
-msgstr "Hết Bức"
+msgstr "Hết Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Selected Frames"
-msgstr "Bức Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Được Chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -53380,15 +53376,15 @@ msgstr "Xóa các nét ranh giới 'không tô đầy'"
 
 
 msgid "Active Frame Only"
-msgstr "Chỉ Bức Hoạt Động"
+msgstr "Chỉ Bức Ảnh Hoạt Động"
 
 
 msgid "Clean active frame only"
-msgstr "Chỉ làm sạch bức hiện tại"
+msgstr "Chỉ làm sạch bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Clean all frames in all layers"
-msgstr "Làm sạch tất cả bức trong tất cả lớp"
+msgstr "Làm sạch tất cả bức ảnh trong tất cả lớp"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -53410,19 +53406,19 @@ msgstr "Số lượng điểm để chấp nhận một nét là nét mồ côi"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Frame"
-msgstr "Sao Chép Bức"
+msgstr "Sao Chép Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Make a copy of the active Grease Pencil Frame"
-msgstr "Làm một bản sao của bức Bút Sáp hoạt động"
+msgstr "Làm một bản sao của bức ảnh Bút Sáp hoạt động"
 
 
 msgid "Duplicate frame in active layer only"
-msgstr "Chỉ sao chép bức hoạt động trong lớp hoạt động"
+msgstr "Chỉ sao chép bức ảnh hoạt động trong lớp hoạt động"
 
 
 msgid "Duplicate active frames in all layers"
-msgstr "Sao chép bức hoạt động trong tất cả lớp"
+msgstr "Sao chép bức ảnh hoạt động trong tất cả lớp"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -53519,7 +53515,7 @@ msgstr "Suy Nội Bút Sáp"
 
 
 msgid "Interpolate grease pencil strokes between frames"
-msgstr "Suy nội nét bút sáp giữa bức"
+msgstr "Suy nội nét bút sáp giữa bức ảnh"
 
 
 msgid "Flip Mode"
@@ -53547,7 +53543,7 @@ msgstr "Xác Nhận Khi Thả"
 
 
 msgid "Bias factor for which frame has more influence on the interpolated strokes"
-msgstr "Hế số thành kiến cho bức nào sự ảnh hưởng nhiều hơn cho nét suy nội"
+msgstr "Hế số thành kiến cho bức ảnh nào sự ảnh hưởng nhiều hơn cho nét suy nội"
 
 
 msgid "Amount of smoothing to apply to interpolated strokes, to reduce jitter/noise"
@@ -53556,11 +53552,11 @@ msgstr "Mức độ mịn hóa để áp dụng cho nét được suy nội, cho
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Breakdowns"
-msgstr "Xóa Bức Giữa"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Giữa"
 
 
 msgid "Remove breakdown frames generated by interpolating between two Grease Pencil frames"
-msgstr "Xóa bức giữa được chế tạo bằng suy nội hai bức Bút Sáp"
+msgstr "Xóa bức ảnh giữa được chế tạo bằng suy nội hai bức ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -53569,7 +53565,7 @@ msgstr "Suy Nội Trình Tự"
 
 
 msgid "Generate 'in-betweens' to smoothly interpolate between Grease Pencil frames"
-msgstr "Chế tạo 'bức giữa' cho mịn hóa suy nội giữa bức Bút Sáp"
+msgstr "Chế tạo 'bức ảnh giữa' cho mịn hóa suy nội giữa bức ảnh Bút Sáp"
 
 
 msgctxt "GPencil"
@@ -53578,7 +53574,7 @@ msgstr "Xoa Dịu"
 
 
 msgid "Which ends of the segment between the preceding and following grease pencil frames easing interpolation is applied to"
-msgstr "Áp dụng suy nội xoa dịu cho bên nào của đoạn giữa bức mẫu này và bức mẫu tiếp"
+msgstr "Áp dụng suy nội xoa dịu cho bên nào của đoạn giữa bức ảnh mẫu này và bức ảnh mẫu tiếp"
 
 
 msgctxt "GPencil"
@@ -53606,7 +53602,7 @@ msgstr "Xoa Dịu Vào và Ra"
 
 
 msgid "Number of frames between generated interpolated frames"
-msgstr "Số lượng bức giữa bức suy nội được chế tạo"
+msgstr "Số lượng bức ảnh giữa bức ảnh nội suy được chế tạo"
 
 
 msgctxt "GPencil"
@@ -53750,7 +53746,7 @@ msgstr "Hết Dữ Liệu"
 
 
 msgid "Empty Keyframes"
-msgstr "Bức Mẫu Rỗng"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Rỗng"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -54763,7 +54759,7 @@ msgstr "Cháş» NĂ©t"
 
 
 msgid "Split selected points as new stroke on same frame"
-msgstr "Chẻ điểm được chọn thành nét mới trong cùng bức"
+msgstr "Chẻ điểm được chọn thành nét mới trong cùng bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -54807,7 +54803,7 @@ msgstr "Chọn vẽ lại vẽ lại một ảnh hay toàn bộ trình tự"
 
 
 msgid "Trace the current frame of the image"
-msgstr "Vẽ lại bức hiện tại của ảnh"
+msgstr "Vẽ lại bức ảnh hiện tại của ảnh"
 
 
 msgid "Trace full sequence"
@@ -55118,7 +55114,7 @@ msgstr "Chẻ Phần"
 
 
 msgid "Move selected keyframes to an inbetween position relative to adjacent keys"
-msgstr "Di chuyển các bức được chọn đến một vị trí tương đối giữa với các bức ảnh mẫu kề"
+msgstr "Di chuyển các bức ảnh được chọn đến một vị trí tương đối giữa với các bức ảnh mẫu kề"
 
 
 msgid "Favor either the left or the right key"
@@ -55147,7 +55143,7 @@ msgstr "Chỉ Đường Cong"
 
 
 msgid "Select all the keyframes in the curve"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu của đường cong"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu của đường cong"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -55169,7 +55165,7 @@ msgstr "Chẻ cắt Cong-F bằng xóa các bức ảnh được ảnh hưởng
 
 
 msgid "The ratio of remaining keyframes after the operation"
-msgstr "Tỉ số của bức mẫu vẫn còn sau thao tác"
+msgstr "Tỉ số của bức ảnh mẫu vẫn còn sau thao tác"
 
 
 msgid "Which mode to use for decimation"
@@ -55237,11 +55233,11 @@ msgstr "Bằng Hóa Các Tay Cầm"
 
 
 msgid "Ensure selected keyframes' handles have equal length, optionally making them horizontal. Automatic, Automatic Clamped, or Vector handle types will be converted to Aligned"
-msgstr "Làm chắc những tay cầm của bức ảh mẫu dài bằng nhau, tùy chọn làm chúng nó ngang. Tự Động Kẹp Lại, hay đổi loại tay cầm Vectơ sang Sắp Hàng"
+msgstr "Làm chắc những tay cầm của bức ảnh mẫu dài bằng nhau, tùy chọn làm chúng nó ngang. Tự Động Kẹp Lại, hay đổi loại tay cầm Vectơ sang Sắp Hàng"
 
 
 msgid "Make the values of the selected keyframes' handles the same as their respective keyframes"
-msgstr "Làm gía trị của tay cầm Bezier của các bức mẫu giống các bức mẫu liên quan"
+msgstr "Làm gía trị của tay cầm Bezier của các bức ảnh mẫu giống các bức ảnh mẫu liên quan"
 
 
 msgid "Handle Length"
@@ -55249,23 +55245,23 @@ msgstr "Độ Dài Tay Cầm"
 
 
 msgid "Length to make selected keyframes' bezier handles"
-msgstr "Độ dài cho tay cầm Bezier của các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Độ dài cho tay cầm Bezier của các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Side of the keyframes' bezier handles to affect"
-msgstr "Cạnh của tay cầm Bezier của các bức mẫu để ảnh hưởng"
+msgstr "Cạnh của tay cầm Bezier của các bức ảnh mẫu để ảnh hưởng"
 
 
 msgid "Equalize selected keyframes' left handles"
-msgstr "Đồng cỡ hóa tay cầm của các bức mẫu trái được chọn"
+msgstr "Đồng cỡ hóa tay cầm của các bức ảnh mẫu trái được chọn"
 
 
 msgid "Equalize selected keyframes' right handles"
-msgstr "Đồng cỡ hóa tay cầm của các bức mẫu phải được chọn"
+msgstr "Đồng cỡ hóa tay cầm của các bức ảnh mẫu phải được chọn"
 
 
 msgid "Equalize both of a keyframe's handles"
-msgstr "Đồng cỡ hóa cả hai tay cầm của bức mẫu"
+msgstr "Đồng cỡ hóa cả hai tay cầm của bức ảnh mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -55317,7 +55313,7 @@ msgstr "Thay thế cho Cụ Sửa Dổi-F, thay chỉ kèm vào duôi của danh
 
 
 msgid "Place the cursor on the midpoint of selected keyframes"
-msgstr "Đặt con trỏ tại trung điểm của các bức mẫu đã chọn"
+msgstr "Đặt con trỏ tại trung điểm của các bức ảnh mẫu đã chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -55352,11 +55348,11 @@ msgstr "Ẩn các đường cong chưa chọn thay đường cong được chọ
 
 
 msgid "Insert a keyframe on all visible and editable F-Curves using each curve's current value"
-msgstr "Chén một bức mẫu trên hết Cong-F hiển thị và biên tập được bằng dùng giá trị hiện tại của mỗi đường cong"
+msgstr "Chén một bức ảnh mẫu trên hết Cong-F hiển thị và biên tập được bằng dùng giá trị hiện tại của mỗi đường cong"
 
 
 msgid "Insert a keyframe on selected F-Curves using each curve's current value"
-msgstr "Chén một bức mẫu trên Cong-F, dùng giá trị hiện tại của mỗi đường cong"
+msgstr "Chén một bức ảnh mẫu trên Cong-F, dùng giá trị hiện tại của mỗi đường cong"
 
 
 msgid "Active Channels at Cursor"
@@ -55364,7 +55360,7 @@ msgstr "Các Kênh Hoạt Động tại Con Trỏ"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for the active F-Curve at the cursor point"
-msgstr "Chén một bức mẫu cho Cong-F hoạt động tại điểm con trỏ"
+msgstr "Chén một bức ảnh mẫu cho Cong-F hoạt động tại điểm con trỏ"
 
 
 msgid "Selected Channels at Cursor"
@@ -55372,7 +55368,7 @@ msgstr "Các Kênh Được Chọn tại Con Trỏ"
 
 
 msgid "Insert a keyframe for selected F-Curves at the cursor point"
-msgstr "Chén một bức mẫu cho các Cong-F được chọn tại điểm của con trỏ"
+msgstr "Chén một bức ảnh mẫu cho các Cong-F được chọn tại điểm của con trỏ"
 
 
 msgid "By Values Over Cursor Value"
@@ -55380,7 +55376,7 @@ msgstr "Bằng Giá Trị Hơn Giá Trị Con Trỏ"
 
 
 msgid "Flip values of selected keyframes using the cursor value (Y/Horizontal component) as the mirror line"
-msgstr "Dùng con trỏ làm gương lật giá trị của các bức mẫu được chọn (thành phần Y/Ngang)"
+msgstr "Dùng con trỏ làm gương lật giá trị của các bức ảnh mẫu được chọn (thành phần Y/Ngang)"
 
 
 msgid "By Times Over Zero Time"
@@ -55388,11 +55384,11 @@ msgstr "Bằng Thời Gian Hơn Thời Gian Số Không"
 
 
 msgid "Flip times of selected keyframes, effectively reversing the order they appear in"
-msgstr "Lật thời gian của các bức mẫu được chọn, làm lật thứ tự ngược chiều"
+msgstr "Lật thời gian của các bức ảnh mẫu được chọn, làm lật thứ tự ngược chiều"
 
 
 msgid "Set Preview Range based on range of selected keyframes"
-msgstr "Đặt Phạm Vi Dự Khán tùy phạm vi của bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt Phạm Vi Dự Khán tùy phạm vi của bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -55417,16 +55413,16 @@ msgstr "Chọn Đường Cong"
 
 
 msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the calculated fcurve"
-msgstr "Cho chọn hết bức mẫu của một đường cong bằng chọn cong-f được tính toán"
+msgstr "Cho chọn hết bức ảnh mẫu của một đường cong bằng chọn cong-f được tính toán"
 
 
 msgid "Allow selecting all the keyframes of a curve by selecting the curve itself"
-msgstr "Cho chọn hết bức mẫu của một đường cong bằng chọn đường cong một mình"
+msgstr "Cho chọn hết bức ảnh mẫu của một đường cong bằng chọn đường cong một mình"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Smooth Keys"
-msgstr "Mịn Hóa Bức Mẫu"
+msgstr "Mịn Hóa Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Apply weighted moving means to make selected F-Curves less bumpy"
@@ -55434,7 +55430,7 @@ msgstr "Áp dụng quyền lượng trung bình di chuyền để giảm đô nh
 
 
 msgid "Snap selected keyframes to the chosen times/values"
-msgstr "Hút dính bức mẫu được chọn đến thời gian/giá trị được chọn"
+msgstr "Hút dính bức ảnh mẫu được chọn đến thời gian/giá trị được chọn"
 
 
 msgid "Selection to Cursor Value"
@@ -55442,11 +55438,11 @@ msgstr "Sự Lựa Chọn đến Giá Trị Con Trỏ"
 
 
 msgid "Set values of selected keyframes to the cursor value (Y/Horizontal component)"
-msgstr "Đặt giá trị của các bức mẫu được chọn đến giá trị con trỏ (Y/Thành Phần Ngang)"
+msgstr "Đặt giá trị của các bức ảnh mẫu được chọn đến giá trị con trỏ (Y/Thành Phần Ngang)"
 
 
 msgid "Snap selected keyframes to the nearest (whole) frame (use to fix accidental subframe offsets)"
-msgstr "Hút dính bức mẫu được chọn đến bức (nguyên) gần nhất (dùng để sửa địch đến hạ bức không cố ý)"
+msgstr "Hút dính bức ảnh mẫu được chọn đến bức ảnh (nguyên) gần nhất (dùng để sửa địch đến hạ bức ảnh không cố ý)"
 
 
 msgid "Flatten Handles"
@@ -55463,7 +55459,7 @@ msgstr "Hút Dính Giá Trị Con Trỏ Đến Được Chọn"
 
 
 msgid "Place the cursor value on the average value of selected keyframes"
-msgstr "Đặt giá trị con trỏ tại giá trị trung bình của các bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt giá trị con trỏ tại giá trị trung bình của các bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -55541,11 +55537,11 @@ msgstr "Bỏ Nướng của Điểm-F đến Cong-F"
 
 
 msgid "Include handles of keyframes when calculating extents"
-msgstr "Gồm tay cầm của bức mẫu khi tính phạm vi"
+msgstr "Gồm tay cầm của bức ảnh mẫu khi tính phạm vi"
 
 
 msgid "Reset viewable area to show selected keyframe range"
-msgstr "Đặt lại khu vực có thể thấy cho hiện phạm vi bức mẫu được chọn"
+msgstr "Đặt lại khu vực có thể thấy cho hiện phạm vi bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -56052,7 +56048,7 @@ msgstr "Đường dẫn dùng cho nhập tập tin"
 
 
 msgid "Starting frame for the animation"
-msgstr "Bức bắt đầu cho hoạt hình"
+msgstr "Bức ảnh bắt đầu cho hoạt hình"
 
 
 msgid "Convert rotations to quaternions"
@@ -56072,11 +56068,11 @@ msgstr "Kéo dài giai đoạn cảnh cho bằng giai đoạn BVH (không bao gi
 
 
 msgid "Update Scene FPS"
-msgstr "Nâng Cấp Tốc Độ Bức Cảnh"
+msgstr "Nâng Cấp Tốc Độ Bức Ảnh Cảnh"
 
 
 msgid "Set the scene framerate to that of the BVH file (note that this nullifies the 'Scale FPS' option, as the scale will be 1:1)"
-msgstr "Đặt tốc độ bức của cảnh bằng tốc độ của tập tin BVH (lưu ý cái này sẽ xóa tùy chọn 'Phóng To Tốc Độ Bức' vì phóng to sẽ trở thành 1:1)"
+msgstr "Đặt tốc độ bức ảnh của cảnh bằng tốc độ của tập tin BVH (lưu ý cái này sẽ xóa tùy chọn 'Phóng To Tốc Độ Bức Ảnh' vì phóng to sẽ trở thành 1:1)"
 
 
 msgid "Loop the animation playback"
@@ -56084,11 +56080,11 @@ msgstr "Lặp lại khi hát hoạt hình"
 
 
 msgid "Scale FPS"
-msgstr "Phóng To Hóa Tốc Độ Bức/Giây"
+msgstr "Phóng To Hóa Tốc Độ Bức Ảnh/Giây"
 
 
 msgid "Scale the framerate from the BVH to the current scenes, otherwise each BVH frame maps directly to a Blender frame"
-msgstr "Phón hóa tốc độ bức từ BVH đến cảnh hiện tại, nếu không mỗi bức BVH được ánh xạ đến một bức Blender"
+msgstr "Phón hóa tốc độ bức ảnh từ BVH đến cảnh hiện tại, nếu không mỗi bức ảnh BVH được ánh xạ đến một bức ảnh Blender"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -56385,7 +56381,7 @@ msgstr "Dịch Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Offset to apply to animation during import, in frames"
-msgstr "Dịch cho áp dụng với hoạt hình khi nhập (bức)"
+msgstr "Dịch cho áp dụng với hoạt hình khi nhập (bức ảnh)"
 
 
 msgid "Automatic Bone Orientation"
@@ -56649,11 +56645,11 @@ msgstr "Nháş­p MDD"
 
 
 msgid "Import MDD vertex keyframe file to shape keys"
-msgstr "Nhập tập tin bức mẫu đỉnh MDD vào mẫu dạng"
+msgstr "Nhập tập tin bức ảnh mẫu đỉnh MDD vào mẫu dạng"
 
 
 msgid "Start frame for inserting animation"
-msgstr "Sô bức cho chèn họạt hình"
+msgstr "Sô bức ảnh cho chèn họạt hình"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -56795,7 +56791,7 @@ msgstr "Trói Mấy Quay Phim Với Ký Hiệu"
 
 
 msgid "Bind the selected camera to a marker on the current frame"
-msgstr "Trói lại máy quay phim được chọn với một ký hiệu trong bức hiện tại"
+msgstr "Trói lại máy quay phim được chọn với một ký hiệu trong bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -57128,7 +57124,7 @@ msgstr "Xóa Mẫu Dạng"
 
 
 msgid "Remove mask shape keyframe for active mask layer at the current frame"
-msgstr "Xóa bức mẫu hình dạng mặt nạ cho lớp mặt nạ hoạt động tại bức hiện tại"
+msgstr "Xóa bức ảnh mẫu hình dạng mặt nạ cho lớp mặt nạ hoạt động tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -57146,16 +57142,16 @@ msgstr "Chèn Mẫu Dạng"
 
 
 msgid "Insert mask shape keyframe for active mask layer at the current frame"
-msgstr "Chèn bức mẫu hình dạng mặt nạ cho lớp mặt nạ hoạt động tại bức hiện tại"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu hình dạng mặt nạ cho lớp mặt nạ hoạt động tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
-msgstr "Tính Lại Điểm Của Bức Mẫu Cho Mẵu Dạng Được Chọn"
+msgstr "Tính Lại Điểm Của Bức Ảnh Mẫu Cho Mẵu Dạng Được Chọn"
 
 
 msgid "Recalculate animation data on selected points for frames selected in the dopesheet"
-msgstr "Tính lại dữ liệu hoạt hình cho các điểm được chọn cho bức được chọn trong bản hoạt hình"
+msgstr "Tính lại dữ liệu hoạt hình cho các điểm được chọn cho bức ảnh được chọn trong bản hoạt hình"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60353,7 +60349,7 @@ msgstr "Làm Sạch Đường Cong"
 
 
 msgid "After baking curves, remove redundant keys"
-msgstr "Sau nướng đường cong, xóa bức mẫu dư thừa"
+msgstr "Sau nướng đường cong, xóa bức ảnh mẫu dư thừa"
 
 
 msgid "Clear Constraints"
@@ -60361,7 +60357,7 @@ msgstr "XĂła RĂ ng Buá»™c"
 
 
 msgid "Remove all constraints from keyed object/bones, and do 'visual' keying"
-msgstr "Xóa hết ràng buộc từ vật thể/xương có bức mẫu, và làm bức mẫu 'thị giác'"
+msgstr "Xóa hết ràng buộc từ vật thể/xương có bức ảnh mẫu, và làm bức ảnh mẫu 'thị giác'"
 
 
 msgid "Clear Parents"
@@ -60377,7 +60373,7 @@ msgstr "Chỉ Các Xương Được Chọn"
 
 
 msgid "Only key selected bones (Pose baking only)"
-msgstr "Chỉ xương được chọn bằng bức mẫu (Chỉ cho nướng Dạng Đứng)"
+msgstr "Chỉ xương được chọn bằng bức ảnh mẫu (Chỉ cho nướng Dạng Đứng)"
 
 
 msgid "Overwrite Current Action"
@@ -60389,11 +60385,11 @@ msgstr "Nướng hành động vào hành động hiện tại, thay chế tạo
 
 
 msgid "Visual Keying"
-msgstr "Bức Mẫu Thị Giác"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Thị Giác"
 
 
 msgid "Keyframe from the final transformations (with constraints applied)"
-msgstr "Bức mẫu từ biến hóa cuối (có áp dụng ràng buộc)"
+msgstr "Bức ảnh mẫu từ biến hóa cuối (có áp dụng ràng buộc)"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60532,7 +60528,7 @@ msgstr "Dùng hộp lựa chọn để chọn Đoạn NLA"
 
 
 msgid "Select strips to the left or the right of the current frame"
-msgstr "Chọn đoạn phía trái hay phía phải của bức hiện tại"
+msgstr "Chọn đoạn phía trái hay phía phải của bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60621,7 +60617,7 @@ msgstr "Vào Chế Độ Chỉnh"
 
 
 msgid "Enter tweaking mode for the action referenced by the active strip to edit its keyframes"
-msgstr "Vào chế độ chỉnh của hành động được đoạn hoạt động tham chiếu để biên tập bức mẫu của nó"
+msgstr "Vào chế độ chỉnh của hành động được đoạn hoạt động tham chiếu để biên tập bức ảnh ảnh mẫu của nó"
 
 
 msgid "Isolate Action"
@@ -60780,7 +60776,7 @@ msgstr "Gắn Giao Điểm"
 
 
 msgid "Attach active node to a frame"
-msgstr "Gắn giao điểm hoạt động với một bức"
+msgstr "Gắn giao điểm hoạt động với một bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -60891,7 +60887,7 @@ msgstr "Gở Và Di Chuyển"
 
 
 msgid "Detach nodes, move and attach to frame"
-msgstr "Gở giao điểm, di chuyển và gắn với bức"
+msgstr "Gở giao điểm, di chuyển và gắn với bức ảnh"
 
 
 msgid "Attach Nodes"
@@ -60932,7 +60928,7 @@ msgstr "Di Chuyển Và Gắn"
 
 
 msgid "Move nodes and attach to frame"
-msgstr "Di chuyên ̉ giao điểm và gắn với bức"
+msgstr "Di chuyên ̉ giao điểm và gắn với bức ảnh"
 
 
 msgid "Duplicate selected nodes keeping input links and move them"
@@ -61038,7 +61034,7 @@ msgstr "Kết Nối Giao Điểm"
 
 
 msgid "Attach selected nodes to a new common frame"
-msgstr "Gắn giao điểm được chọn với một bức chung"
+msgstr "Gắn giao điểm được chọn với một bức ảnh chung"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -61511,10 +61507,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "Sao chép vật thể nhưng không chép dữ liệu, liên kết với dữ liệu ban đầu"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "Tên cho vật thể thêm"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "Sắp Xếp Vật Thể"
@@ -61994,10 +61986,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "Bỏ Vật Liệu Có Tên trên Vật Thể"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "Chỉ định tên vật liệu"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "Bản Sao Vật Thể"
@@ -63284,7 +63272,7 @@ msgstr "Dán ma trận từ bảng dán đến vật thể hay xương dạng đ
 
 
 msgid "Only used for baking. Step=1 creates a key on every frame, step=2 bakes on 2s, etc"
-msgstr "Chỉ dùng cho nướng. Bước=1 chế tạo mốt bức mẫu mỗi bức, bước=2 nướng xen kẽ, v.v."
+msgstr "Chỉ dùng cho nướng. Bước=1 chế tạo mốt bức ảnh mẫu mỗi bức ảnh, bước=2 nướng xen kẽ, v.v."
 
 
 msgid "Paste Method"
@@ -63292,7 +63280,7 @@ msgstr "Phương Pháp Dán"
 
 
 msgid "Update the current transform, selected keyframes, or even create new keys"
-msgstr "Nâng cấp biến hóa hiện tại, các bức mẫu được chọn, hay cùng chế tạo bức mẫu mới"
+msgstr "Nâng cấp biến hóa hiện tại, các bức ảnh mẫu được chọn, hay cùng chế tạo bức ảnh mẫu mới"
 
 
 msgid "Current Transform"
@@ -63300,19 +63288,19 @@ msgstr "Biến Hóa Hiện Tại"
 
 
 msgid "Paste onto the current values only, only manipulating the animation data if auto-keying is enabled"
-msgstr "Chỉ dán các giá trị hiện tại, chỉ xử lý dữ liệu hoạt hình nếu đã bật mẫu bức tự động"
+msgstr "Chỉ dán các giá trị hiện tại, chỉ xử lý dữ liệu hoạt hình nếu đã bật mẫu bức ảnh tự động"
 
 
 msgid "Paste onto frames that have a selected key, potentially creating new keys on those frames"
-msgstr "Dán trên các bức có một mẫu bức đã chọn, có lẽ sẽ chế tạo mẫu bức mới tại các bức đó"
+msgstr "Dán trên các bức ảnh có một mẫu bức ảnh đã chọn, có lẽ sẽ chế tạo mẫu bức ảnh mới tại các bức ảnh đó"
 
 
 msgid "Bake on Key Range"
-msgstr "Nướng trong Phạm Vi Mẫu Bức"
+msgstr "Nướng trong Phạm Vi Mẫu Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Paste onto all frames between the first and last selected key, creating new keyframes if necessary"
-msgstr "Dán trên các bức giữa mẫu bức đầu và cuối được chọn, chế tạo mẫu bức mới nếu cần"
+msgstr "Dán trên các bức ảnh giữa mẫu bức ảnh đầu và cuối được chọn, chế tạo bức ảnh mẫu mới nếu cần"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -64229,10 +64217,6 @@ msgid "Snap selected item(s) to the mouse location"
 msgstr "Hút dính (các) mặt hàng được chọn đến vị trí chuột"
 
 
-msgid "Object name to place (when unset use the active object)"
-msgstr "Tên của vật thể để đặt (khi dùng vật thể hoạt động)"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transforms to Deltas"
 msgstr "Biến Hóa đến Lệch Lạc"
@@ -66261,11 +66245,11 @@ msgstr "Dùng hệ thống hoạt động từ bối cảnh"
 
 
 msgid "Delete selected particles or keys"
-msgstr "Xóa các hạt hay bức mẫu được chọn"
+msgstr "Xóa các hạt hay bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Delete a full particle or only keys"
-msgstr "Xóa một hạt toàn bộ hay chỉ bức mẫu"
+msgstr "Xóa một hạt toàn bộ hay chỉ bức ảnh mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -66407,11 +66391,11 @@ msgstr "Bứa Ảnh Mẫu Lại"
 
 
 msgid "Change the number of keys of selected particles (root and tip keys included)"
-msgstr "Đổi số bứa ảnh mẫu của hạt được chọn (gồm bức mẫu rể và đỉnh cuối)"
+msgstr "Đổi số bứa ảnh mẫu của hạt được chọn (gồm bức ảnh mẫu rể và đỉnh cuối)"
 
 
 msgid "Number of Keys"
-msgstr "Sô Lượng Bức Mẫu"
+msgstr "Sô Lượng Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -66437,15 +66421,15 @@ msgstr "Hiện hạt được ẩn"
 
 
 msgid "(De)select all particles' keys"
-msgstr "Chọn/thả tất cả bức mẫu của hạt"
+msgstr "Chọn/thả tất cả bức ảnh mẫu của hạt"
 
 
 msgid "Deselect boundary selected keys of each particle"
-msgstr "Thả bức mẫu ranh giới được chọn của mỗi hạt"
+msgstr "Thả bức ảnh mẫu ranh giới được chọn của mỗi hạt"
 
 
 msgid "Select all keys linked to already selected ones"
-msgstr "Chọn hết bức mẫu được liên kết với các bức mẫu đã chọn"
+msgstr "Chọn hết bức ảnh mẫu được liên kết với các bức ảnh mẫu đã chọn"
 
 
 msgid "Select nearest particle from mouse pointer"
@@ -66453,11 +66437,11 @@ msgstr "Chọn hạt gần nhất với con trỏ chuột"
 
 
 msgid "Deselect linked keys rather than selecting them"
-msgstr "Thả bức mẫu liên kết thay chọn nó"
+msgstr "Thả bức ảnh mẫu liên kết thay chọn nó"
 
 
 msgid "Select keys linked to boundary selected keys of each particle"
-msgstr "Chọn bức mẫu liên kết với bức mẫu ranh giới được chọn của mỗi hạt"
+msgstr "Chọn bức ảnh mẫu liên kết với bức ảnh mẫu ranh giới được chọn của mỗi hạt"
 
 
 msgid "Select a randomly distributed set of hair or points"
@@ -66496,7 +66480,7 @@ msgstr "Cắt tóc cho phù hợp với vật thể hình dạng tập"
 
 
 msgid "Subdivide selected particles segments (adds keys)"
-msgstr "Phân hóa đoạn thẳng hạt được chọn (thêm bức mẫu)"
+msgstr "Phân hóa đoạn thẳng hạt được chọn (thêm bức ảnh mẫu)"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -66541,11 +66525,11 @@ msgstr "Tập Quyền Lượng"
 
 
 msgid "Set the weight of selected keys"
-msgstr "Đặt quyền lực của bức mẫu được xác định"
+msgstr "Đặt quyền lực của bức ảnh mẫu được xác định"
 
 
 msgid "Interpolation factor between current brush weight, and keys' weights"
-msgstr "Hệ số suy nội giữa quyền lượng bút hiện tại, và quyền lượng bức mẫu"
+msgstr "Hệ số suy nội giữa quyền lượng bút hiện tại, và quyền lượng bức ảnh mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -66676,7 +66660,7 @@ msgstr "Lỗi thời, sẽ bị bỏ trong Blender 3.3. Thêm Dạng Đứng hi
 
 
 msgid "Frame to store pose on"
-msgstr "Bức cho chứa dạng đứng"
+msgstr "Bức ảnh cho chứa dạng đứng"
 
 
 msgid "Name of newly added Pose"
@@ -66779,7 +66763,7 @@ msgstr "Chỉ áp dụng các xương được chọn (và tiến triển đến
 
 
 msgid "Blend from current position to previous or next keyframe"
-msgstr "Phan trộn từ vị trí hiện tại đến bức mẫu trước hay sau"
+msgstr "Phan trộn từ vị trí hiện tại đến bức ảnh mẫu trước hay sau"
 
 
 msgid "Axis Lock"
@@ -66843,23 +66827,23 @@ msgstr "Đặc tính tự tạo"
 
 
 msgid "Weighting factor for which keyframe is favored more"
-msgstr "Quyền lượng cho hổ trợ bức mẫu nào hơn"
+msgstr "Quyền lượng cho hổ trợ bức ảnh mẫu nào hơn"
 
 
 msgid "Next Keyframe"
-msgstr "Bức Tiếp"
+msgstr "Bức Ảnh Tiếp"
 
 
 msgid "Frame number of keyframe immediately after the current frame"
-msgstr "Số lượng bức lập tức sau bức hiện tại"
+msgstr "Số lượng bức ảnh lập tức sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Previous Keyframe"
-msgstr "Bức Trước"
+msgstr "Bức Ảnh Trước"
 
 
 msgid "Frame number of keyframe immediately before the current frame"
-msgstr "Số lượng bức lập tức trước bức hiện tại"
+msgstr "Số lượng bức ảnh lập tức trước bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -66868,7 +66852,7 @@ msgstr "Dạng Đứng Giữa"
 
 
 msgid "Create a suitable breakdown pose on the current frame"
-msgstr "Chế tạo một dạng đứng giữa cho bức hiện tại"
+msgstr "Chế tạo một dạng đứng giữa cho bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Add a constraint to the active bone"
@@ -67100,11 +67084,11 @@ msgstr "Truyền Dẫn Dạng Đứng"
 
 
 msgid "Copy selected aspects of the current pose to subsequent poses already keyframed"
-msgstr "Chép phần được chọn của dạng đứng hiện tại đến đạng ứng tiếp tục đã làm bức mẫu rồi"
+msgstr "Chép phần được chọn của dạng đứng hiện tại đến đạng ứng tiếp tục đã làm bức ảnh mẫu rồi"
 
 
 msgid "Frame to stop propagating frames to (for 'Before Frame' mode)"
-msgstr "Bức cho nghỉ truyền dẫn bức đến (cho chế độ 'Trước Bức')"
+msgstr "Bức ảnh cho nghỉ truyền dẫn bức ảnh đến (cho chế độ 'Trước Bức Ảnh')"
 
 
 msgid "Terminate Mode"
@@ -67112,7 +67096,7 @@ msgstr "Chế Độ Kết Thúc"
 
 
 msgid "Method used to determine when to stop propagating pose to keyframes"
-msgstr "Phương pháp dùng cho biết khi ngừng truyền dẫn dạng đứng bức mẫu"
+msgstr "Phương pháp dùng cho biết khi ngừng truyền dẫn dạng đứng bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "While Held"
@@ -67120,56 +67104,56 @@ msgstr "Khi Giữ"
 
 
 msgid "Propagate pose to all keyframes after current frame that don't change (Default behavior)"
-msgstr "Truyền dẫn dạng đứng cho hết bức mẫu sau bức hiện tại mà không thay đổi (Hành vi mặc định)"
+msgstr "Truyền dẫn dạng đứng cho hết bức ảnh mẫu sau bức ảnh hiện tại mà không thay đổi (Hành vi mặc định)"
 
 
 msgid "To Next Keyframe"
-msgstr "Đến Bức Mẫu Tiếp"
+msgstr "Đến Bức Ảnh Mẫu Tiếp"
 
 
 msgid "Propagate pose to first keyframe following the current frame only"
-msgstr "Truyền dẫn dạng đứng chỉ đến bức mẫu đầu tiên sau bức hiện tại"
+msgstr "Truyền dẫn dạng đứng chỉ đến bức ảnh mẫu đầu tiên sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "To Last Keyframe"
-msgstr "Đến Bức Mẫu Cuối"
+msgstr "Đến Bức Ảnh Mẫu Cuối"
 
 
 msgid "Propagate pose to the last keyframe only (i.e. making action cyclic)"
-msgstr "Truyền dẫn dạng đứng chỉ đến bức mẫu cuối (cho làm hành động chu trình)"
+msgstr "Truyền dẫn dạng đứng chỉ đến bức ảnh mẫu cuối (cho làm hành động chu trình)"
 
 
 msgid "Before Frame"
-msgstr "Trước Bức"
+msgstr "Trước Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Propagate pose to all keyframes between current frame and 'Frame' property"
-msgstr "Truyền dẫn dạng đứng đến hết bức mẫu giữa bức hiện tại và đặc tính 'Bức'"
+msgstr "Truyền dẫn dạng đứng đến hết bức ảnh mẫu giữa bức ảnh hiện tại và đặc tính 'Bức Ảnh'"
 
 
 msgid "Before Last Keyframe"
-msgstr "Trước Bức Mẫu Cuối"
+msgstr "Trước Bức Ảnh Mẫu Cuối"
 
 
 msgid "Propagate pose to all keyframes from current frame until no more are found"
-msgstr "Truyền dẫn dạng đứng đến hết bức mẫu từ bức hiện tại tới không cỏn nữa"
+msgstr "Truyền dẫn dạng đứng đến hết bức ảnh mẫu từ bức ảnh hiện tại tới không cỏn nữa"
 
 
 msgid "Propagate pose to all selected keyframes"
-msgstr "Truyền dẫn dạng đứng đến hết bức mẫu vật được chọn"
+msgstr "Truyền dẫn dạng đứng đến hết bức ảnh mẫu vật được chọn"
 
 
 msgid "Propagate pose to all keyframes occurring on frames with Scene Markers after the current frame"
-msgstr "Truyền dạng đứng đến hết bức mẫu trên bức có Ký Hiệu Cảnh sau bức hiện tại"
+msgstr "Truyền dạng đứng đến hết bức ảnh mẫu trên bức ảnh có Ký Hiệu Cảnh sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Push Pose from Breakdown"
-msgstr "Đẩy Dạng Đứng Từ Bức Phụ"
+msgstr "Đẩy Dạng Đứng Từ Bức Ảnh Phụ"
 
 
 msgid "Exaggerate the current pose in regards to the breakdown pose"
-msgstr "Làm qúa mức dạng đứng hiện tại so với dạng đứng bức phụ"
+msgstr "Làm qúa mức dạng đứng hiện tại so với dạng đứng bức ảnh phụ"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -67192,11 +67176,11 @@ msgstr "Lật giá trị quaternion để được xoay theo ý, nhưng vẫn c
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Relax Pose to Breakdown"
-msgstr "Giãn Dạng Đứng Đến Bức Phụ"
+msgstr "Giãn Dạng Đứng Đến Bức Ảnh Phụ"
 
 
 msgid "Make the current pose more similar to its breakdown pose"
-msgstr "Làm dạng đứng hiện tại giống hơn với dạng đứng của bức mẫu phụ của nó"
+msgstr "Làm dạng đứng hiện tại giống hơn với dạng đứng của bức ảnh mẫu phụ của nó"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -67262,7 +67246,7 @@ msgstr "Nhóm được chia sẻ"
 
 
 msgid "All bones affected by active Keying Set"
-msgstr "Hết xương được ảnh hưởng bằng Tặp Bức Mẫu hoạt động"
+msgstr "Hết xương được ảnh hưởng bằng Tặp Bức Ảnh Mẫu hoạt động"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -67298,7 +67282,7 @@ msgstr "Xóa Biến Hóa Người Dùng"
 
 
 msgid "Reset pose bone transforms to keyframed state"
-msgstr "Đặt lại biến hóa xương dạng đứng đến trạng thái bức mẫu"
+msgstr "Đặt lại biến hóa xương dạng đứng đến trạng thái bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Only visible/selected bones"
@@ -67757,11 +67741,11 @@ msgstr "Kết xuất tập tin từ phạm vi hoạt hình của cảnh này"
 
 
 msgid "Render Keyframes Only"
-msgstr "Chỉ kết xuất bức mẫu"
+msgstr "Chỉ kết xuất bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Render only those frames where selected objects have a key in their animation data. Only used when rendering animation"
-msgstr "Chỉ kết xuất bức cho các vật thể được chọn có bức mẫu trong dữ liệu hoạt hình của chung"
+msgstr "Chỉ kết xuất bức ảnh cho các vật thể được chọn có bức ảnh mẫu trong dữ liệu hoạt hình của chung"
 
 
 msgid "Sequencer"
@@ -67794,7 +67778,7 @@ msgstr "Hát Lại Hoạt Hình Được Kết Xuất"
 
 
 msgid "Play back rendered frames/movies using an external player"
-msgstr "Hát lại bức/phim kết xuất bằng một bộ hát lại ở ngoài"
+msgstr "Hát lại bức ảnh/phim kết xuất bằng một bộ hát lại ở ngoài"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -67864,11 +67848,11 @@ msgstr "Bật/tắt màn kết xuất"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Bake to Keyframes"
-msgstr "Nướng đến Bức Mẫu"
+msgstr "Nướng đến Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Bake rigid body transformations of selected objects to keyframes"
-msgstr "Nướng biến hóa thân rắn của vật thể được chọn đến bức mẫu"
+msgstr "Nướng biến hóa thân rắn của vật thể được chọn đến bức ảnh mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -68598,15 +68582,15 @@ msgstr "Hủy Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Cancel animation, returning to the original frame"
-msgstr "Hủy hoạt hình, trở lại bức ban đầu"
+msgstr "Hủy hoạt hình, trở lại bức ảnh ban đầu"
 
 
 msgid "Restore Frame"
-msgstr "Hoàn Lại Bức"
+msgstr "Hoàn Lại Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Restore the frame when animation was initialized"
-msgstr "Hoàn lại bức khi hoạt hình khởi động"
+msgstr "Hoàn lại bức ảnh khi hoạt hình khởi động"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -68631,7 +68615,7 @@ msgstr "Đồng Bộ"
 
 
 msgid "Drop frames to maintain framerate"
-msgstr "Nhảy qua bức cho giữ nguyên tốc độ bức"
+msgstr "Nhảy qua bức ảnh cho giữ nguyên tốc độ bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -68739,24 +68723,24 @@ msgstr "Nhảy Đến Điểm Kết Thúc"
 
 
 msgid "Jump to first/last frame in frame range"
-msgstr "Nhảy đến bức đầu/cuối trong phạm vi bức"
+msgstr "Nhảy đến bức ảnh đầu/cuối trong phạm vi bức ảnh"
 
 
 msgid "Last Frame"
-msgstr "Bức Cuối"
+msgstr "Bức Ảnh Cuối"
 
 
 msgid "Jump to the last frame of the frame range"
-msgstr "Nhảy đến bức cuối của phạm vi bức"
+msgstr "Nhảy đến bức ảnh cuối của phạm vi bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Frame Offset"
-msgstr "Dịch Bức"
+msgstr "Dịch Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Move current frame forward/backward by a given number"
-msgstr "Di chuyển bức hiện tại tới/lui bằng cách số bức được xác định"
+msgstr "Di chuyển bức ảnh hiện tại tới/lui bằng cách số bức ảnh được xác định"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -68779,11 +68763,11 @@ msgstr "Hiện nhật ký thông tin trong một cửa sổ riêng"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Jump to Keyframe"
-msgstr "Nhảy Đến Bức Mẫu"
+msgstr "Nhảy Đến Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Jump to previous/next keyframe"
-msgstr "Nhảy đến bức trước/tiếp"
+msgstr "Nhảy đến bức ảnh trước/tiếp"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -69169,10 +69153,6 @@ msgid "Filter Color"
 msgstr "Bộ Lọc Màu"
 
 
-msgid "Applies a filter to modify the current sculpt vertex colors"
-msgstr "Áp dụng một bộ lọc để sửa đổi màu đỉnh khắc hiện tại"
-
-
 msgid "Fill with a specific color"
 msgstr "Tô đầy bằng một màu nhất định"
 
@@ -69587,10 +69567,6 @@ msgid "Mask by Color"
 msgstr "Mặt Nạ bằng Màu"
 
 
-msgid "Creates a mask based on the sculpt vertex colors"
-msgstr "Chế tạo một mặc nạ tùy màu đỉnh khắc"
-
-
 msgid "Contiguous"
 msgstr "LiĂŞn Tiáşżp"
 
@@ -70250,7 +70226,7 @@ msgstr "Dùng Dấu Chứa Chỗ"
 
 
 msgid "Use placeholders for missing frames of the strip"
-msgstr "Dùng dấu chứa chỗ cho bức bị mất của đoạn"
+msgstr "Dùng dấu chứa chỗ cho bức ảnh bị mất của đoạn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70327,11 +70303,11 @@ msgstr "Khởi động đoạn bằng màu này"
 
 
 msgid "End frame for the color strip"
-msgstr "Bức cuối cho đoạn màu"
+msgstr "Bức ảnh cuối cho đoạn màu"
 
 
 msgid "Start frame of the sequence strip"
-msgstr "Bức đầu của đoạn trình tự"
+msgstr "Bức ảnh đầu của đoạn trình tự"
 
 
 msgid "Allow Overlap"
@@ -70398,7 +70374,7 @@ msgstr "Loại Phai"
 
 
 msgid "Fade in, out, both in and out, to, or from the current frame. Default is both in and out"
-msgstr "Phai vào, ra, cả hai vào và ra, đến, hoặc từ bức hiện tại. Mặc định là cả hai vào và ra"
+msgstr "Phai vào, ra, cả hai vào và ra, đến, hoặc từ bức ảnh hiện tại. Mặc định là cả hai vào và ra"
 
 
 msgid "Fade In and Out"
@@ -70426,7 +70402,7 @@ msgstr "Phai ra đoạn được chọn"
 
 
 msgid "From Current Frame"
-msgstr "Từ Bức Hiện Tại"
+msgstr "Từ Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Fade from the time cursor to the end of overlapping sequences"
@@ -70434,11 +70410,11 @@ msgstr "Phai từ con trỏ thời gian đến kết thúc của trình tự l
 
 
 msgid "To Current Frame"
-msgstr "Đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Đến Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Fade from the start of sequences under the time cursor to the current frame"
-msgstr "Phai từ bắt đầu của trình tự ở dưới con trỏ thời gian đến bức hiện tại"
+msgstr "Phai từ bắt đầu của trình tự ở dưới con trỏ thời gian đến bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70456,11 +70432,11 @@ msgstr "Chèn Cách Rỗng"
 
 
 msgid "Insert gap at current frame to first strips at the right, independent of selection or locked state of strips"
-msgstr "Chèn cách rỗng tại bức hiện tại với đoạn đầu tiên bên phải, độc lập từ sự lựa chọn hay trạng thái khóa của đoạn"
+msgstr "Chèn cách rỗng tại bức ảnh hiện tại với đoạn đầu tiên bên phải, độc lập từ sự lựa chọn hay trạng thái khóa của đoạn"
 
 
 msgid "Frames to insert after current strip"
-msgstr "Chèn bức sau đoạn hiện tại"
+msgstr "Chèn bức ảnh sau đoạn hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70469,7 +70445,7 @@ msgstr "Xóa Cách Rỗng"
 
 
 msgid "Remove gap at current frame to first strip at the right, independent of selection or locked state of strips"
-msgstr "Xóa cách rỗng tại bức hiện tại đến đoạn đầu tiên ở bên phải, độc lập từ sự lựa chọn hay trạng thái khóa của đoạn"
+msgstr "Xóa cách rỗng tại bức ảnh hiện tại đến đoạn đầu tiên ở bên phải, độc lập từ sự lựa chọn hay trạng thái khóa của đoạn"
 
 
 msgid "All Gaps"
@@ -70477,7 +70453,7 @@ msgstr "Hết Cách Rỗng"
 
 
 msgid "Do all gaps to right of current frame"
-msgstr "Làm hết cách rỗng bên phải của bức hiện tại"
+msgstr "Làm hết cách rỗng bên phải của bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70539,7 +70515,7 @@ msgstr "Cho đoạn trình tự ảnh, nó chế tạo một đoạn cho mỗi 
 
 
 msgid "Length of each frame"
-msgstr "Bề dài của mỗi bức"
+msgstr "Bề dài của mỗi bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70601,11 +70577,11 @@ msgstr "Nhập âm thanh với phim"
 
 
 msgid "Use Movie Framerate"
-msgstr "Dùng Tốc Độ Bức Phim"
+msgstr "Dùng Tốc Độ Bức Ảnh Phim"
 
 
 msgid "Use framerate from the movie to keep sound and video in sync"
-msgstr "Dùng tốc độ bức phim cho giữ âm thanh và video đồng bộ nhau"
+msgstr "Dùng tốc độ bức ảnh phim cho giữ âm thanh và video đồng bộ nhau"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70636,7 +70612,7 @@ msgstr "Xóa Dịch Đoạn"
 
 
 msgid "Clear strip offsets from the start and end frames"
-msgstr "Xóa dịch đoạn từ bức đầu và cuối"
+msgstr "Xóa dịch đoạn từ bức ảnh đầu và cuối"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70649,7 +70625,7 @@ msgstr "Dán các đoạn từ bảng dán"
 
 
 msgid "Keep strip offset relative to the current frame when pasting"
-msgstr "Giữ nới của đoạn tương đối với bức hiện tại khi dán"
+msgstr "Giữ nới của đoạn tương đối với bức ảnh hiện tại khi dán"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70706,7 +70682,7 @@ msgstr "Đặt kích cỡ kết xuất và tỉ số cảnh từ trình tự ho
 
 
 msgid "Use mouse to sample color in current frame"
-msgstr "Dùng chuột cho lấy mẫu vật màu trong bức hiện tại"
+msgstr "Dùng chuột cho lấy mẫu vật màu trong bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70743,11 +70719,11 @@ msgstr "Chọn các đoạn khác cùng một lượt"
 
 
 msgid "Side of Frame"
-msgstr "Phía của Bức"
+msgstr "Phía của Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Select all strips on same side of the current frame as the mouse cursor"
-msgstr "Chọn hết đoạn ở cùng phía con trỏ so với bức hiện tại"
+msgstr "Chọn hết đoạn ở cùng phía con trỏ so với bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Select or deselect all strips"
@@ -70891,23 +70867,23 @@ msgstr "Không Đổi"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Side of Frame"
-msgstr "Chọn Tuơng Đối Với Bức"
+msgstr "Chọn Tuơng Đối Với Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Select strips relative to the current frame"
-msgstr "Chọn các đoạn tương đối so với bức hiện tại"
+msgstr "Chọn các đoạn tương đối so với bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Select to the left of the current frame"
-msgstr "Chọn phía trái hay phía phải của bức hiện tại"
+msgstr "Chọn phía trái hay phía phải của bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Select to the right of the current frame"
-msgstr "Chọn phía phải của bức hiện tại"
+msgstr "Chọn phía phải của bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Select intersecting with the current frame"
-msgstr "Chọn đang cắt bức hiện tại"
+msgstr "Chọn đang cắt bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70938,11 +70914,11 @@ msgstr "Địch đến dữ liệu của đoạn"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Snap Strips to the Current Frame"
-msgstr "Hút dính Đoạn đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Hút dính Đoạn đến Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Frame where selected strips will be snapped"
-msgstr "Bức nào được hút dính đoạn"
+msgstr "Bức ảnh nào được hút dính đoạn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -70971,7 +70947,7 @@ msgstr "Kênh nào cho cắt đoạn"
 
 
 msgid "Frame where selected strips will be split"
-msgstr "Bức nào cho cắt các đoạn được chọn"
+msgstr "Bức ảnh nào cho cắt các đoạn được chọn"
 
 
 msgid "Ignore Selection"
@@ -70995,7 +70971,7 @@ msgstr "Đặt Vị Trí Con Trỏ"
 
 
 msgid "Split at position of the cursor instead of current frame"
-msgstr "Chẻ vị trí của con trỏ thay thế bức hiện tại"
+msgstr "Chẻ vị trí của con trỏ thay thế bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -71021,7 +70997,7 @@ msgstr "Nhảy Đến Đoạn"
 
 
 msgid "Move frame to previous edit point"
-msgstr "Di chuyển bức đến điểm biên tập trước"
+msgstr "Di chuyển bức ảnh đến điểm biên tập trước"
 
 
 msgid "Use Strip Center"
@@ -74812,7 +74788,7 @@ msgstr "Xuất đường cong và bề mặt NURBS bằng mạng lưới"
 
 
 msgid "End frame of the export, use the default value to take the end frame of the current scene"
-msgstr "Bức cuối để xuất, dùng giá trị mặc định để dùng bức cuối của cảnh hiện tại"
+msgstr "Bức ảnh cuối để xuất, dùng giá trị mặc định để dùng bức ảnh cuối của cảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Use Settings for"
@@ -74876,7 +74852,7 @@ msgstr "Mẫu Vật Hình Dạng"
 
 
 msgid "Number of times per frame object data are sampled"
-msgstr "Số lần lấy mẫu vật từ dữ liệu vật thể cho mỗi bức"
+msgstr "Số lần lấy mẫu vật từ dữ liệu vật thể cho mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Export normals"
@@ -74920,7 +74896,7 @@ msgstr "Thời gian trập được mở"
 
 
 msgid "Start frame of the export, use the default value to take the start frame of the current scene"
-msgstr "Bức đầu để xuất, dùng giá trị mặc định để dùng bức đầu của cảnh hiện tại"
+msgstr "Bức ảnh đầu để xuất, dùng giá trị mặc định để dùng bức ảnh đầu của cảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Use Subdivision Schema"
@@ -74964,7 +74940,7 @@ msgstr "Biáşżn HĂła Máş«u Váş­t"
 
 
 msgid "Number of times per frame transformations are sampled"
-msgstr "Số lần mỗi bức lấy mẫu vật biến hóa"
+msgstr "Số lần mỗi bức ảnh lấy mẫu vật biến hóa"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -74997,11 +74973,11 @@ msgstr "Đặt đúng nếu đệm chứa được chẻ thành tập tin khác
 
 
 msgid "Set Frame Range"
-msgstr "Đặt Phạm Vi Bức"
+msgstr "Đặt Phạm Vi Bức Ảnh"
 
 
 msgid "If checked, update scene's start and end frame to match those of the Alembic archive"
-msgstr "Nếu được chọn, nâng cấp bức đầu và cuối của cảnh cho giống kho Alembic"
+msgstr "Nếu được chọn, nâng cấp bức ảnh đầu và cuối của cảnh cho giống kho Alembic"
 
 
 msgid "Validate Meshes"
@@ -75192,11 +75168,11 @@ msgstr "Dùng biểu diễn <xoay>, <dịch> và <phóng to> cho biến hóa đ
 
 
 msgid "Key Type"
-msgstr "Loại Bức Mẫu"
+msgstr "Loại Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Type for exported animations (use sample keys or Curve keys)"
-msgstr "Lọai cho hoạt hình được xuất (dùng bức mẫu mẫu vật hay Đường Cong mẫu)"
+msgstr "Lọai cho hoạt hình được xuất (dùng bức ảnh mẫu mẫu vật hay Đường Cong mẫu)"
 
 
 msgid "Export Sampled points guided by sampling rate"
@@ -75336,19 +75312,19 @@ msgstr "Giữ thông tin trói dạng đứng trong đặc tính tùy chọn c
 
 
 msgid "All Keyed Curves"
-msgstr "Hết Đường Cong Có Bức Mẫu"
+msgstr "Hết Đường Cong Có Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Export also curves which have only one key or are totally flat"
-msgstr "Cũng xuất đường cong thì chỉ có một bức mẫu hay là bằng bằng phẳng hoàn toàn"
+msgstr "Cũng xuất đường cong thì chỉ có một bức ảnh mẫu hay là bằng bằng phẳng hoàn toàn"
 
 
 msgid "Keep Keyframes"
-msgstr "Giữ Bức Mẫu"
+msgstr "Giữ Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Use existing keyframes as additional sample points (this helps when you want to keep manual tweaks)"
-msgstr "Dùng bức đang tồn tại làm điểm mẫu vật thêm (này giúp giữ các chỉnh sửa làm bằng tay)"
+msgstr "Dùng bức ảnh đang tồn tại làm điểm mẫu vật thêm (này giúp giữ các chỉnh sửa làm bằng tay)"
 
 
 msgid "Keep Smooth curves"
@@ -75420,7 +75396,7 @@ msgstr "Phần xuất Collada"
 
 
 msgid "The distance between 2 keyframes (1 to key every frame)"
-msgstr "Khoảng cách giữa hai bức mẫu (1 cho mỗi bức làm mẫu)"
+msgstr "Khoảng cách giữa hai bức ảnh mẫu (1 cho mỗi bức ảnh làm mẫu)"
 
 
 msgid "Export only selected elements"
@@ -75772,7 +75748,7 @@ msgstr "Thời Gian Tối Đa"
 
 
 msgid "Maximum number of seconds to show the animation for (in case the end frame is very high for no reason)"
-msgstr "Số lượng giây chiếu hoạt hình (cho trường hợp số bức kết thúc rất lớn cho một lý do nào)"
+msgstr "Số lượng giây chiếu hoạt hình (cho trường hợp số bức ảnh kết thúc rất lớn cho một lý do nào)"
 
 
 msgid "Time Min"
@@ -75869,19 +75845,19 @@ msgstr "Xuất bút sáp đến PDF"
 
 
 msgid "Which frames to include in the export"
-msgstr "Bức nào để gồm khi xuất"
+msgstr "Bức ảnh nào để gồm khi xuất"
 
 
 msgid "Include only active frame"
-msgstr "Chỉ gồm bức hoạt động"
+msgstr "Chỉ gồm bức ảnh hoạt động"
 
 
 msgid "Include selected frames"
-msgstr "Gồm các bức được chọn"
+msgstr "Gồm các bức ảnh được chọn"
 
 
 msgid "Include all scene frames"
-msgstr "Gồm hết bức của cạnh"
+msgstr "Gồm hết bức ảnh của cạnh"
 
 
 msgid "Which objects to include in the export"
@@ -76012,7 +75988,7 @@ msgstr "Áp dụng cụ sửa đổi với mạng lưới đã xuất"
 
 
 msgid "The last frame to be exported"
-msgstr "Bức cuối cùng cho xuất"
+msgstr "Bức ảnh cuối cùng cho xuất"
 
 
 msgid "Export Animation"
@@ -76020,7 +75996,7 @@ msgstr "Xuất Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Export multiple frames instead of the current frame only"
-msgstr "Xuất nhiều bức thay thế chỉ xuất bức hiện tại"
+msgstr "Xuất nhiều bức ảnh thay thế chỉ xuất bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Export Curves as NURBS"
@@ -76152,7 +76128,7 @@ msgstr "Chế tạo Cờ Bit Mịn cho Nhóm Mịn"
 
 
 msgid "The first frame to be exported"
-msgstr "Bức đầu tiên để kết xuất"
+msgstr "Bức ảnh đầu tiên để kết xuất"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -77303,7 +77279,7 @@ msgstr "Đọc tọa độ UV của mạng lưới"
 
 
 msgid "Update the scene's start and end frame to match those of the USD archive"
-msgstr "Nâng cấp bức đầu và cuối của cảnh cho giống kho USD"
+msgstr "Nâng cấp bức ảnh đầu và cuối của cảnh cho giống kho USD"
 
 
 msgid "Set Material Blend"
@@ -77460,7 +77436,7 @@ msgstr "Di chuyển theo trục tới của người nhìn"
 
 
 msgid "Frame Based Speed"
-msgstr "Tốc Độ Tùy Tốc Độ Bức/Giây"
+msgstr "Tốc Độ Tùy Tốc Độ Bức Ảnh/Giây"
 
 
 msgid "Apply fixed movement deltas every update"
@@ -77488,7 +77464,7 @@ msgstr "Tốc Độ Cực Đại"
 
 
 msgid "Maximum move (turn) speed in meters (radians) per second or frame"
-msgstr "Tốc độ cực đại di chuyển (quẹo) mét (radian)/giây từng bức"
+msgstr "Tốc độ cực đại di chuyển (quẹo) mét (radian)/giây từng bức ảnh"
 
 
 msgid "Minimum Speed"
@@ -77496,7 +77472,7 @@ msgstr "Tốc Độ Cực Tiểu"
 
 
 msgid "Minimum move (turn) speed in meters (radians) per second or frame"
-msgstr "Tốc độ cực tiểu di chuyển (quẹo) mét (radian)/giây từng bức"
+msgstr "Tốc độ cực tiểu di chuyển (quẹo) mét (radian)/giây từng bức ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -79093,7 +79069,7 @@ msgstr "Kéo Dài Thời Gian"
 
 
 msgid "Keyframing Settings"
-msgstr "Cài Đặt Bức Mẫu"
+msgstr "Cài Đặt Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Onion Skin"
@@ -79146,7 +79122,7 @@ msgstr "Tìm & Thay Thế"
 
 
 msgid "Auto Keyframing"
-msgstr "Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Playback"
@@ -79441,7 +79417,7 @@ msgstr "Máş·t Pháşłng Váş˝"
 
 
 msgid "Multi Frame"
-msgstr "Đa Bức"
+msgstr "Đa Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Stroke Placement"
@@ -79524,7 +79500,7 @@ msgstr "Đo"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Breakdowner"
-msgstr "Bức Mẫu Phụ"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Phụ"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -80060,7 +80036,7 @@ msgstr "Vị Trí Hạt"
 
 
 msgid "Keyed States"
-msgstr "Trạng Thái Có Bức Mẫu"
+msgstr "Trạng Thái Có Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Previous Angular Velocity"
@@ -80160,7 +80136,7 @@ msgstr "Bứa Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "How many keys to make new particles with"
-msgstr "Số lượng bức mẫu để chế tạo cho hạt mới"
+msgstr "Số lượng bức ảnh mẫu để chế tạo cho hạt mới"
 
 
 msgid "How many steps to display the path with"
@@ -80176,7 +80152,7 @@ msgstr "Giữ hạt bao xa từ đồ phát"
 
 
 msgid "How many frames to fade"
-msgstr "Số lượng bức cho phai"
+msgstr "Số lượng bức ảnh cho phai"
 
 
 msgid "Editable"
@@ -80296,7 +80272,7 @@ msgstr "Thời Gian Phai"
 
 
 msgid "Fade paths and keys further away from current frame"
-msgstr "Phai đường đi và bức mẫu từ bức hiện tại"
+msgstr "Phai đường đi và bức ảnh mẫu từ bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Keep Lengths"
@@ -80316,11 +80292,11 @@ msgstr "Không cho sửa đổi mẫu của rể"
 
 
 msgid "Particle Hair Key"
-msgstr "Bức Mẫu Hạt Tóc"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Hạt Tóc"
 
 
 msgid "Particle key for hair particle system"
-msgstr "Bức mẫu hạt cho hệ thống hạt tóc"
+msgstr "Bức ảnh mẫu hạt cho hệ thống hạt tóc"
 
 
 msgid "Location (Object Space)"
@@ -80328,15 +80304,15 @@ msgstr "Vị Trí (Tọa Độ Vật Thể)"
 
 
 msgid "Location of the hair key in object space"
-msgstr "Vị trí của bức mẫu tóc trong không gian vật thể"
+msgstr "Vị trí của bức ảnh mẫu tóc trong không gian vật thể"
 
 
 msgid "Location of the hair key in its local coordinate system, relative to the emitting face"
-msgstr "Vi trí của bức mẫu tóc trong hệ thống địa phương, tương đối với mặt phát"
+msgstr "Vi trí của bức ảnh mẫu tóc trong hệ thống địa phương, tương đối với mặt phát"
 
 
 msgid "Relative time of key over hair length"
-msgstr "Thời gian tương đối của bức mẫu theo bề dài tóc"
+msgstr "Thời gian tương đối của bức ảnh mẫu theo bề dài tóc"
 
 
 msgid "Weight for cloth simulation"
@@ -80352,23 +80328,23 @@ msgstr "Vị trí mẫu cho một hạt trong thời gian"
 
 
 msgid "Key angular velocity"
-msgstr "Vận tốc góc bức mẫu"
+msgstr "Vận tốc góc bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Key location"
-msgstr "Vị trí bức mẫu"
+msgstr "Vị trí bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Key rotation quaternion"
-msgstr "Quaternion xoay bức mẫu"
+msgstr "Quaternion xoay bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Time of key over the simulation"
-msgstr "Thời gian của bức mẫu trong mô phỏng"
+msgstr "Thời gian của bức ảnh mẫu trong mô phỏng"
 
 
 msgid "Key velocity"
-msgstr "Vận tốc bức mẫu"
+msgstr "Vận tốc bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Particle system in an object"
@@ -80404,7 +80380,7 @@ msgstr "Động lý vải cho tóc"
 
 
 msgid "The current simulation time step size, as a fraction of a frame"
-msgstr "Kích cỡ bước thời gian hiện tại của mô phỏng, là phần số của một bức"
+msgstr "Kích cỡ bước thời gian hiện tại của mô phỏng, là phần số của một bức ảnh"
 
 
 msgid "Multiple Caches"
@@ -80584,11 +80560,11 @@ msgstr "Bật động lý tóc bằng mô phỏng vải"
 
 
 msgid "Keyed Timing"
-msgstr "Thời Tự Bức Mẫu"
+msgstr "Thời Tự Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Use key times"
-msgstr "Dùng thời gian bức mẫu"
+msgstr "Dùng thời gian bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Vertex Group Clump"
@@ -80816,11 +80792,11 @@ msgstr "Đường dẫn đệm chứa"
 
 
 msgid "Frame on which the simulation stops"
-msgstr "Số bức cho kết thúc mô phỏng"
+msgstr "Số bức ảnh cho kết thúc mô phỏng"
 
 
 msgid "Frame on which the simulation starts"
-msgstr "Số bức cho bắt đầu mô phỏng"
+msgstr "Số bức ảnh cho bắt đầu mô phỏng"
 
 
 msgid "Cache Step"
@@ -80828,7 +80804,7 @@ msgstr "Bước Đệm Chứa"
 
 
 msgid "Number of frames between cached frames"
-msgstr "Số lượng bức giữa bức được chứa lại"
+msgstr "Số lượng bức ảnh giữa bức ảnh được chứa lại"
 
 
 msgid "Cache Index"
@@ -80856,7 +80832,7 @@ msgstr "Đang nướng đệm chứa"
 
 
 msgid "Some frames were skipped while baking/saving that cache"
-msgstr "Một số bức đá bí bỏ qua khi nướng/lưu đệm chứa đó"
+msgstr "Một số bức ảnh đá bí bỏ qua khi nướng/lưu đệm chứa đó"
 
 
 msgid "Cache Is Outdated"
@@ -81360,11 +81336,11 @@ msgstr "Bật/tắt sự hiển thị của đầu và thanh bên hong"
 
 
 msgid "Auto Keying Mode"
-msgstr "Chế Độ Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Chế Độ Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
-msgstr "Chế độ chèn bức mẫu tự động cho Vật Thể và Xương (cài đặt mặc định được dùng cho Cảnh mới)"
+msgstr "Chế độ chèn bức ảnh mẫu tự động cho Vật Thể và Xương (cài đặt mặc định được dùng cho Cảnh mới)"
 
 
 msgid "Add/Replace"
@@ -81432,7 +81408,7 @@ msgstr "Loại Tay Cầm Mới"
 
 
 msgid "Handle type for handles of new keyframes"
-msgstr "Loại tay cầm cho tay cầm của bức mẫu mới"
+msgstr "Loại tay cầm cho tay cầm của bức ảnh mẫu mới"
 
 
 msgctxt "Action"
@@ -81441,7 +81417,7 @@ msgstr "Loại Nội Suy Mới"
 
 
 msgid "Interpolation mode used for first keyframe on newly added F-Curves (subsequent keyframes take interpolation from preceding keyframe)"
-msgstr "Chế độ suy nội dùng cho bức đầu của Cong-F mới thêm (bức sau dùng suy nội từ bức trước)"
+msgstr "Chế độ suy nội dùng cho bức ảnh đầu của Cong-F mới thêm (bức ảnh sau dùng suy nội từ bức ảnh trước)"
 
 
 msgid "Material Link To"
@@ -81513,19 +81489,19 @@ msgstr "Dùng màu sắc của nhóm kênh hoạt hình; thường xuyên đư
 
 
 msgid "Auto Keying Enable"
-msgstr "Bật Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Bật Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects and Bones (default setting used for new Scenes)"
-msgstr "Tự động chèn bức mẫu cho Vật Thể và Xương (cài đặt mặc định được dùng cho Cảnh mới)"
+msgstr "Tự động chèn bức ảnh mẫu cho Vật Thể và Xương (cài đặt mặc định được dùng cho Cảnh mới)"
 
 
 msgid "Show Auto Keying Warning"
-msgstr "Hiện Báo Cáo Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Hiện Báo Cáo Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Show warning indicators when transforming objects and bones if auto keying is enabled"
-msgstr "Hiện cảnh báo khi biến hóa vật thể và xương nếu bức mẫu tự động được bật"
+msgstr "Hiện cảnh báo khi biến hóa vật thể và xương nếu bức ảnh mẫu tự động được bật"
 
 
 msgid "Cursor Lock Adjust"
@@ -81697,19 +81673,19 @@ msgstr "Màu cho Cong-F biến hóa mới kèm (Vị Trí, Xoay, Phóng To) và
 
 
 msgid "Auto Keyframe Insert Available"
-msgstr "Có Thể Dùng Chèn Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Có Thể Dùng Chèn Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Automatic keyframe insertion in available F-Curves"
-msgstr "Chèn bức mẫu tự động cho các Cong-F có thể dùng"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu tự động cho các Cong-F có thể dùng"
 
 
 msgid "Keyframe Insert Needed"
-msgstr "Cần Chèn Bức Mẫu"
+msgstr "Cần Chèn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Keyframe insertion only when keyframe needed"
-msgstr "Chèn bức mẫu chỉ khi cần bức mẫu"
+msgstr "Chèn bức ảnh mẫu chỉ khi cần bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Cursor Surface Project"
@@ -81721,11 +81697,11 @@ msgstr "Sùng độ sâu bề mặt cho đặt vị trí con trỏ"
 
 
 msgid "Allow Negative Frames"
-msgstr "Cho Bức Âm"
+msgstr "Cho Bức Ảnh Âm"
 
 
 msgid "Current frame number can be manually set to a negative value"
-msgstr "Số bức hiện tại có thể đặt thành giá trị âm"
+msgstr "Số bức ảnh hiện tại có thể đặt thành giá trị âm"
 
 
 msgid "Auto Close Character Pairs"
@@ -81737,7 +81713,7 @@ msgstr "Tự động đóng những cặp đôi ký tự liên quan nhau trong b
 
 
 msgid "Use Visual keying automatically for constrained objects"
-msgstr "Dùng đặt bức mẫu thị giác tự động cho vật thể được ràng buộc"
+msgstr "Dùng đặt bức ảnh mẫu thị giác tự động cho vật thể được ràng buộc"
 
 
 msgid "Experimental features"
@@ -81881,7 +81857,7 @@ msgstr "DJV"
 
 
 msgid "Open source frame player"
-msgstr "Bộ hát bức mã nguồn mở"
+msgstr "Bộ hát bức ảnh mã nguồn mở"
 
 
 msgid "FrameCycler"
@@ -81889,7 +81865,7 @@ msgstr "FrameCycler"
 
 
 msgid "Frame player from IRIDAS"
-msgstr "Bộ hát bức từ IRIDAS"
+msgstr "Bộ hát bức ảnh từ IRIDAS"
 
 
 msgid "RV"
@@ -81897,7 +81873,7 @@ msgstr "RV"
 
 
 msgid "Frame player from Tweak Software"
-msgstr "Bộ hát bức từ Phần Mềm Tweak"
+msgstr "Bộ hát bức ảnh từ Phần Mềm Tweak"
 
 
 msgid "MPlayer"
@@ -83489,7 +83465,7 @@ msgstr "Phong Cách Mã Thời Gian"
 
 
 msgid "Format of Time Codes displayed when not displaying timing in terms of frames"
-msgstr "Định dạng của Mã Thời Gian khi không hiển thị thời tự bằng số bức"
+msgstr "Định dạng của Mã Thời Gian khi không hiển thị thời tự bằng số bức ảnh"
 
 
 msgid "Minimal Info"
@@ -83497,7 +83473,7 @@ msgstr "Thông Tin Tối Thiểu"
 
 
 msgid "Most compact representation, uses '+' as separator for sub-second frame numbers, with left and right truncation of the timecode as necessary"
-msgstr "Biểu Diễn gọn nhất, dùng dấu '+' làm dấu chẻ cho bức nhỏ hơn một giây, và cắt bên trái và bên phải của mã thời gian nếu cần thiết"
+msgstr "Biểu Diễn gọn nhất, dùng dấu '+' làm dấu chẻ cho bức ảnh nhỏ hơn một giây, và cắt bên trái và bên phải của mã thời gian nếu cần thiết"
 
 
 msgid "SMPTE (Full)"
@@ -83513,7 +83489,7 @@ msgstr "SMPTE (gọn)"
 
 
 msgid "SMPTE timecode showing minutes, seconds, and frames only - hours are also shown if necessary, but not by default"
-msgstr "Mã thời gian SMPTE chỉ hiện phút, giây, và bức - chỉ hiện giờ khi cần thiết, nhưng mặc định là không hiện"
+msgstr "Mã thời gian SMPTE chỉ hiện phút, giây, và bức ảnh - chỉ hiện giờ khi cần thiết, nhưng mặc định là không hiện"
 
 
 msgid "Compact with Milliseconds"
@@ -83521,7 +83497,7 @@ msgstr "Gọn với Milli Giây"
 
 
 msgid "Similar to SMPTE (Compact), except that instead of frames, milliseconds are shown instead"
-msgstr "Giống SMPTE (Gọn) nhưng thay thế bức nó hiện bằng milli giây"
+msgstr "Giống SMPTE (Gọn) nhưng thay thế bức ảnh nó hiện bằng milli giây"
 
 
 msgid "Only Seconds"
@@ -83529,7 +83505,7 @@ msgstr "Chỉ giây"
 
 
 msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
-msgstr "Biến đổi bức trực tiếp sang giây"
+msgstr "Biến đổi bức ảnh trực tiếp sang giây"
 
 
 msgid "Changes the thickness of widget outlines, lines and dots in the interface"
@@ -83645,11 +83621,11 @@ msgstr "Giây phóng quanh con trỏ"
 
 
 msgid "Zoom to Frame Type"
-msgstr "Phóng đến Loại Bức"
+msgstr "Phóng đến Loại Bức Ảnh"
 
 
 msgid "How zooming to frame focuses around current frame"
-msgstr "Làm sao phóng đến bức sẽ tập trung quanh bức hiện tại"
+msgstr "Làm sao phóng đến bức ảnh sẽ tập trung quanh bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Keep Range"
@@ -84633,27 +84609,27 @@ msgstr "Dịch cho giai đoạn trập, để đổi mờ hóa chuyển động"
 
 
 msgid "Start on Frame"
-msgstr "Bắt Đầu tại Bức"
+msgstr "Bắt Đầu tại Bức Ảnh"
 
 
 msgid "The shutter opens at the current frame"
-msgstr "Trập mở tại bức hiện tại"
+msgstr "Trập mở tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Center on Frame"
-msgstr "Ngay Bức"
+msgstr "Ngay Bức Ảnh"
 
 
 msgid "The shutter is open during the current frame"
-msgstr "Mở trập cho bức hiện tại"
+msgstr "Mở trập cho bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "End on Frame"
-msgstr "Kết Thúc tại Bức"
+msgstr "Kết Thúc tại Bức Ảnh"
 
 
 msgid "The shutter closes at the current frame"
-msgstr "Đóng trập tại bức hiện tại"
+msgstr "Đóng trập tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Offscreen Dicing Scale"
@@ -84929,7 +84905,7 @@ msgstr "Dùng Số Hạt Hoạt Động"
 
 
 msgid "Use different seed values (and hence noise patterns) at different frames"
-msgstr "Dùng giá trị hạt khác nhau (và cấu hình huyên náo) mỗi bức"
+msgstr "Dùng giá trị hạt khác nhau (và cấu hình huyên náo) mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Use Tiling"
@@ -85477,7 +85453,7 @@ msgstr "Góc giác được xiên"
 
 
 msgid "Export a single frame"
-msgstr "Xuất một bức"
+msgstr "Xuất một bức ảnh"
 
 
 msgid "Export an animation"
@@ -85716,6 +85692,10 @@ msgid "Is Axis Aligned"
 msgstr "Trục Được Sắp Xếp"
 
 
+msgid "Is current view aligned to an axis (does not check the view is orthographic use \"is_perspective\" for that). Assignment sets the \"view_rotation\" to the closest axis aligned view"
+msgstr "Màn hiện tại đang sắp hàng với một trục hay không (nó không kiểm tra màn là trực giao, sử dụng \"là_chiếu_phoối_cảnh\" cho kiểm tra cái đó). Nó đặt \"xoay_màn\" đến màn sắp hàng với trục gần nhất"
+
+
 msgid "Is Perspective"
 msgstr "Là Chiếu Phối Cảnh"
 
@@ -86057,7 +86037,7 @@ msgstr "Đuổi tập tin cho lưu ảnh kết xuất"
 
 
 msgid "Directory/name to save animations, # characters defines the position and length of frame numbers"
-msgstr "Mục thu/tên cho lưu hoạt hình, # ký tự được chỉ định vị trí và đồ dài của số bức"
+msgstr "Mục thu/tên cho lưu hoạt hình, # ký tự được chỉ định vị trí và đồ dài của số bức ảnh"
 
 
 msgid "World background is transparent, for compositing the render over another background"
@@ -86069,11 +86049,11 @@ msgstr "Bề rộng, nếu hơn, cho bộ lọc xây dựng lại được gồm
 
 
 msgid "FPS"
-msgstr "Bức/Giây"
+msgstr "Bức Ảnh/Giây"
 
 
 msgid "Framerate, expressed in frames per second"
-msgstr "Tốc độ bức (bức/giây)"
+msgstr "Tốc độ bức ảnh (bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "FPS Base"
@@ -86081,23 +86061,23 @@ msgstr "Cơ Sở Ảnh/Giây"
 
 
 msgid "Framerate base"
-msgstr "Cơ sở tốc độ bức/giây"
+msgstr "Cơ sở tốc độ bức ảnh/giây"
 
 
 msgid "Frame Map New"
-msgstr "Ánh Xạ Bức Mới"
+msgstr "Ánh Xạ Bức Ảnh Mới"
 
 
 msgid "How many frames the Map Old will last"
-msgstr "Số lượng bức cho kết thúc Ánh Xạ Cũ"
+msgstr "Số lượng bức ảnh cho kết thúc Ánh Xạ Cũ"
 
 
 msgid "Frame Map Old"
-msgstr "Ánh Xạ Bức Cũ"
+msgstr "Ánh Xạ Bức Ảnh Cũ"
 
 
 msgid "Old mapping value in frames"
-msgstr "Giá trị ánh xạ cũ bằng số bức"
+msgstr "Giá trị ánh xạ cũ bằng số bức ảnh"
 
 
 msgid "Additional Subdivision"
@@ -86173,7 +86153,7 @@ msgstr "Dùng siêu dữ liệu từ các đoạn trong bộ biên tập trình
 
 
 msgid "Time taken in frames between shutter open and close"
-msgstr "Thời gian để mở và đóng trập (đơn vị là bức)"
+msgstr "Thời gian để mở và đóng trập (đơn vị là bức ảnh)"
 
 
 msgid "Curve defining the shutter's openness over time"
@@ -86485,7 +86465,7 @@ msgstr "Chứa Chỗ"
 
 
 msgid "Create empty placeholder files while rendering frames (similar to Unix 'touch')"
-msgstr "Chế tạo tập tin chứa chỗ khi kết xuất bức (giống như 'touch' (rở) của Unix)"
+msgstr "Chế tạo tập tin chứa chỗ khi kết xuất bức ảnh (giống như 'touch' (rở) của Unix)"
 
 
 msgid "Cache Result"
@@ -86565,15 +86545,15 @@ msgstr "Gồm tên tập tin .blend trong siêu dữ liệu của ảnh/video"
 
 
 msgid "Stamp Frame"
-msgstr "Đóng Dấu Bức"
+msgstr "Đóng Dấu Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Include the frame number in image metadata"
-msgstr "Lưu số bức trong siêu dữ liệu của ảnh"
+msgstr "Lưu số bức ảnh trong siêu dữ liệu của ảnh"
 
 
 msgid "Include the rendered frame range in image/video metadata"
-msgstr "Gồm phạm vi bức được kết xuất trong siêu dữ liệu của ảnh/video"
+msgstr "Gồm phạm vi bức ảnh được kết xuất trong siêu dữ liệu của ảnh/video"
 
 
 msgid "Stamp Hostname"
@@ -86581,7 +86561,7 @@ msgstr "Đóng Dấu Tên Máy"
 
 
 msgid "Include the hostname of the machine that rendered the frame"
-msgstr "Gồm tên của máy vi tính được kết xuất bức"
+msgstr "Gồm tên của máy vi tính được kết xuất bức ảnh"
 
 
 msgid "Stamp Labels"
@@ -86649,7 +86629,7 @@ msgstr "Đóng Dấu Thời Gian"
 
 
 msgid "Include the rendered frame timecode as HH:MM:SS.FF in image metadata"
-msgstr "Gồm mã thời gian bức kết xuất kiểu HH:MM:SS.FF (giờ:phút:giây.số bức) trong siêu dữ liệu của ảnh"
+msgstr "Gồm mã thời gian bức ảnh kết xuất kiểu HH:MM:SS.FF (giờ:phút:giây.số bức ảnh) trong siêu dữ liệu của ảnh"
 
 
 msgid "Setup Stereo Mode"
@@ -87277,11 +87257,11 @@ msgstr "Sẽ tính toán mô phỏng"
 
 
 msgid "Substeps Per Frame"
-msgstr "Hạ Bước Từng Bức"
+msgstr "Hạ Bước Từng Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Number of simulation steps taken per frame (higher values are more accurate but slower)"
-msgstr "Số lượng bước mô phỏng được tính mỗi bức (giá trị càng cao càng chính xác nhưng càng chậm)"
+msgstr "Số lượng bước mô phỏng được tính mỗi bức ảnh (giá trị càng cao càng chính xác nhưng càng chậm)"
 
 
 msgid "Change the speed of the simulation"
@@ -87381,11 +87361,11 @@ msgstr "Lực lò xo"
 
 
 msgid "Spring Frames"
-msgstr "Bức Lò Xo"
+msgstr "Bức Ảnh Lò Xo"
 
 
 msgid "Create springs for this number of frames since particles birth (0 is always)"
-msgstr "Chế tạo lò xo cho số lượng bức này sau sanh hạt (0 = lần nào cùng làm)"
+msgstr "Chế tạo lò xo cho số lượng bức ảnh này sau sanh hạt (0 = lần nào cùng làm)"
 
 
 msgid "Stiff Viscosity"
@@ -88129,11 +88109,11 @@ msgstr "Bề dài nội dung của đoạn này sau áp dụng tay cầm"
 
 
 msgid "End frame displayed in the sequence editor after offsets are applied"
-msgstr "Bức cuối được hiển thị trong bộ biên tập trình tự sau áp dụng dịch"
+msgstr "Bức ảnh cuối được hiển thị trong bộ biên tập trình tự sau áp dụng dịch"
 
 
 msgid "Start frame displayed in the sequence editor after offsets are applied, setting this is equivalent to moving the handle, not the actual start frame"
-msgstr "Bức đầu tiên được hiển thị trong bộ biên tập trình tự sau áp dụng dịch, đặt này giống như di chuyển tay cầm, không phải là bức đầu tiên thật"
+msgstr "Bức ảnh đầu tiên được hiển thị trong bộ biên tập trình tự sau áp dụng dịch, đặt này giống như di chuyển tay cầm, không phải là bức ảnh đầu tiên thật"
 
 
 msgid "End Offset"
@@ -88387,7 +88367,7 @@ msgstr "Chá»›p"
 
 
 msgid "Only display every nth frame"
-msgstr "Chỉ hiển thị bức thứ n"
+msgstr "Chỉ hiển thị bức ảnh thứ n"
 
 
 msgid "Remove fields from video movies"
@@ -88415,11 +88395,11 @@ msgstr "Dùng một đại lý dự khán và/hay chỉ số mã thời gian cho
 
 
 msgid "Reverse Frames"
-msgstr "Trở Lui Bức"
+msgstr "Trở Lui Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Reverse frame order"
-msgstr "Sắp xếp thứ tự bức ngược"
+msgstr "Sắp xếp thứ tự bức ảnh ngược"
 
 
 msgid "Add Sequence"
@@ -88603,7 +88583,7 @@ msgstr "Nhân với hệ số tốc độ"
 
 
 msgid "Frame number of the input strip"
-msgstr "Số bức của đoạn ngõ vào"
+msgstr "Số bức ảnh của đoạn ngõ vào"
 
 
 msgid "Percentage of the input strip length"
@@ -88615,11 +88595,11 @@ msgstr "Hệ Số Nhân"
 
 
 msgid "Multiply the current speed of the sequence with this number or remap current frame to this frame"
-msgstr "Nhân tốc độ hiện tại của đoạn với số này hay ánh xạ lại bức hiện tại đến bức này"
+msgstr "Nhân tốc độ hiện tại của đoạn với số này hay ánh xạ lại bức ảnh hiện tại đến bức ảnh này"
 
 
 msgid "Frame number of input strip"
-msgstr "Số bức của đoạn ngõ vào"
+msgstr "Số bức ảnh của đoạn ngõ vào"
 
 
 msgid "Percentage of input strip length"
@@ -88627,11 +88607,11 @@ msgstr "Phần trăm của chiều dài của đoạn ngõ vào"
 
 
 msgid "Frame Interpolation"
-msgstr "Suy Nội Bức"
+msgstr "Nội Suy Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Do crossfade blending between current and next frame"
-msgstr "Phai giữa bức hiện tại và bức kế"
+msgstr "Phai giữa bức ảnh hiện tại và bức ảnh kế"
 
 
 msgid "Subtract Sequence"
@@ -88864,7 +88844,7 @@ msgstr "Đoạn trình tự để nhập một video từ bộ biên tập đo
 
 
 msgid "Frames per second"
-msgstr "Bức/giây"
+msgstr "Bức ảnh/giây"
 
 
 msgid "Stabilize 2D Clip"
@@ -89100,7 +89080,7 @@ msgstr "Dịch Lớp Che Trên"
 
 
 msgid "Number of frames to offset"
-msgstr "Số bức để dịch"
+msgstr "Số bức ảnh để dịch"
 
 
 msgid "Proxy Directory"
@@ -89184,7 +89164,7 @@ msgstr "Hiện Lớp Che"
 
 
 msgid "Partial overlay on top of the sequencer with a frame offset"
-msgstr "Lớp che một phần lên trên bộ trình tự với một địch bức"
+msgstr "Lớp che một phần lên trên bộ trình tự với một địch bức ảnh"
 
 
 msgid "Cache Final"
@@ -89192,7 +89172,7 @@ msgstr "Chứa Cuối Cùng"
 
 
 msgid "Cache final image for each frame"
-msgstr "Chứa ảnh cuối cùng cho mỗi bức"
+msgstr "Chứa ảnh cuối cùng cho mỗi bức ảnh"
 
 
 msgid "Cache Pre-processed"
@@ -89208,11 +89188,11 @@ msgstr "KhĂła Lá»›p Che"
 
 
 msgid "Prefetch Frames"
-msgstr "Chứa Trước Các Bức"
+msgstr "Chứa Trước Các Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Render frames ahead of current frame in the background for faster playback"
-msgstr "Kết xuất bức trước bức hiện tại trong phía sau cho được hát lại nhanh hơn"
+msgstr "Kết xuất bức ảnh trước bức ảnh hiện tại trong phía sau cho được hát lại nhanh hơn"
 
 
 msgid "Sequence Element"
@@ -89220,7 +89200,7 @@ msgstr "Phần Tử Trình Tự"
 
 
 msgid "Sequence strip data for a single frame"
-msgstr "Dữ liệu đoạn trình tự cho một bức"
+msgstr "Dữ liệu đoạn trình tự cho một bức ảnh"
 
 
 msgid "Name of the source file"
@@ -89228,11 +89208,11 @@ msgstr "Tên của tập tin nguồn"
 
 
 msgid "Orig FPS"
-msgstr "Bức/Giây Ban Đầu"
+msgstr "Bức Ảnh/Giây Ban Đầu"
 
 
 msgid "Original frames per second"
-msgstr "Bức/giây ban đầu"
+msgstr "Bức ảnh/giây ban đầu"
 
 
 msgid "Orig Height"
@@ -89300,7 +89280,7 @@ msgstr "Hoạt hình mặt nạ được dịch từ đầu của đoạn"
 
 
 msgid "Mask animation is in sync with scene frame"
-msgstr "Hoạt hình mặt nạ được đồng hành với bức cảnh"
+msgstr "Hoạt hình mặt nạ được đồng hành với bức ảnh cảnh"
 
 
 msgid "Mute this modifier"
@@ -89420,7 +89400,7 @@ msgstr "Thâu Đoạn Không Có Cách Trống"
 
 
 msgid "Like record run, but ignore timecode, changes in framerate or dropouts"
-msgstr "Giống thâu đoạn, nhưng không quan tâm mã thời gian, sự thay đổi tốc độ bức hay bức thiếu"
+msgstr "Giống thâu đoạn, nhưng không quan tâm mã thời gian, sự thay đổi tốc độ bức ảnh hay bức ảnh thiếu"
 
 
 msgid "Overwrite existing proxy files when building"
@@ -89676,7 +89656,7 @@ msgstr "Không hút dính đến các đoạn âm thanh"
 
 
 msgid "Snap to current frame"
-msgstr "Hút dính đến bức hiện tại"
+msgstr "Hút dính đến bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Hold Offset"
@@ -89688,11 +89668,11 @@ msgstr "Hút dính đến nới cho giữ chỗ cho đoạn"
 
 
 msgid "Snap Current Frame to Strips"
-msgstr "Hút Dính Đến Bức đến Đoạn"
+msgstr "Hút Dính Đến Bức Ảnh đến Đoạn"
 
 
 msgid "Snap current frame to strip start or end"
-msgstr "Hút dính bức đến đầu hay cuối đoạn"
+msgstr "Hút dính bức ảnh đến đầu hay cuối đoạn"
 
 
 msgid "Collection of Sequences"
@@ -90004,7 +89984,7 @@ msgstr "Mẫu dạng trong một cục dữ liệu mẫu dạng"
 
 
 msgid "Frame for absolute keys"
-msgstr "Bức cho mẫu dạng tuyệt đối"
+msgstr "Bức ảnh cho mẫu dạng tuyệt đối"
 
 
 msgid "Interpolation type for absolute shape keys"
@@ -90044,7 +90024,7 @@ msgstr "Cực tiểu cho trơn trượt"
 
 
 msgid "Value of shape key at the current frame"
-msgstr "Giá trị của mẫu dạng tại bức hiện tại"
+msgstr "Giá trị của mẫu dạng tại bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Vertex weight group, to blend with basis shape"
@@ -90276,11 +90256,11 @@ msgstr "Chỉnh bề dài lò xo đến thu nhỏ/phóng to (đơn vị %) đặ
 
 
 msgid "Maximal # solver steps/frame"
-msgstr "Số lượng bước tối đa/bức"
+msgstr "Số lượng bước tối đa/bức ảnh"
 
 
 msgid "Minimal # solver steps/frame"
-msgstr "Số lượng bước tối thiểu/bức"
+msgstr "Số lượng bước tối thiểu/bức ảnh"
 
 
 msgid "Use velocities for automagic step sizes"
@@ -90494,7 +90474,7 @@ msgstr "Đang biên tập bối cảnh đang hiển thị"
 
 
 msgid "Length of displaying path, in frames"
-msgstr "Bề dài của đường hiển thị, bằng số lượng bức"
+msgstr "Bề dài của đường hiển thị, bằng số lượng bức ảnh"
 
 
 msgid "Pivot center for rotation/scaling"
@@ -90522,7 +90502,7 @@ msgstr "Hiện Kênh Xanh"
 
 
 msgid "Show blue channel in the frame"
-msgstr "Hiện kênh màu xanh trong bức"
+msgstr "Hiện kênh màu xanh trong bức ảnh"
 
 
 msgid "Show Bundles"
@@ -90550,11 +90530,11 @@ msgstr "Hiện bộ lọc cho bộ biên tập biểu đồ"
 
 
 msgid "Show Frames"
-msgstr "Hiện Bức"
+msgstr "Hiện Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Show curve for per-frame average error (camera motion should be solved first)"
-msgstr "Hiện đường cong của sai lầm trung bình từng bức (nên giải nghiệm cho chuyển động máy quay phim trước)"
+msgstr "Hiện đường cong của sai lầm trung bình từng bức ảnh (nên giải nghiệm cho chuyển động máy quay phim trước)"
 
 
 msgid "Show Tracks Error"
@@ -90578,7 +90558,7 @@ msgstr "Hiện Kênh Lục"
 
 
 msgid "Show green channel in the frame"
-msgstr "Hiện kênh màu lục trong bức"
+msgstr "Hiện kênh màu lục trong bức ảnh"
 
 
 msgid "Show grid showing lens distortion"
@@ -90626,7 +90606,7 @@ msgstr "Hiện Kênh Đỏ"
 
 
 msgid "Show red channel in the frame"
-msgstr "Hiện kênh màu đỏ trong bức"
+msgstr "Hiện kênh màu đỏ trong bức ảnh"
 
 
 msgid "Adjust Last Operation"
@@ -90646,7 +90626,7 @@ msgstr "Hiện Giây"
 
 
 msgid "Show timing in seconds not frames"
-msgstr "Hiện thời tự bằng giây, không phải số bức"
+msgstr "Hiện thời tự bằng giây, không phải số bức ảnh"
 
 
 msgid "Show Stable"
@@ -90674,7 +90654,7 @@ msgstr "Hiện đường vết chỉ chuyển động của theo dõi"
 
 
 msgid "Display frame in grayscale mode"
-msgstr "Hiển thị bức dùng chế độ độ xám"
+msgstr "Hiển thị bức ảnh dùng chế độ độ xám"
 
 
 msgid "Manual Calibration"
@@ -90781,7 +90761,7 @@ msgstr "Không Tự Động Hút Dính"
 
 
 msgid "Snap to 1.0 frame intervals"
-msgstr "Hút dính đến đoạn 1.0 bức"
+msgstr "Hút dính đến đoạn 1.0 bức ảnh"
 
 
 msgid "Second Step"
@@ -90793,11 +90773,11 @@ msgstr "Hút dính đến đoạn 1.0 giây"
 
 
 msgid "Nearest Frame"
-msgstr "Bức Gần Nhất"
+msgstr "Bức Ảnh Gần Nhất"
 
 
 msgid "Snap to actual frames (nla-action time)"
-msgstr "Hút dính đến bức thật (thời gian hành động NLA)"
+msgstr "Hút dính đến bức ảnh thật (thời gian hành động NLA)"
 
 
 msgid "Nearest Second"
@@ -90849,7 +90829,7 @@ msgstr "Cài đặt cho lọc dữ liệu hoạt hình"
 
 
 msgid "Edit all keyframes in scene"
-msgstr "Biên tập tất cả bức mẫu trong cảnh"
+msgstr "Biên tập tất cả bức ảnh mẫu trong cảnh"
 
 
 msgid "Timeline and playback controls"
@@ -90861,7 +90841,7 @@ msgstr "Bộ Biên Tập Hành Động"
 
 
 msgid "Edit keyframes in active object's Object-level action"
-msgstr "Biên tập bức mẫu trong hành động Tầng Vật Thể của vật thể hoạt động"
+msgstr "Biên tập bức ảnh mẫu trong hành động Tầng Vật Thể của vật thể hoạt động"
 
 
 msgid "Shape Key Editor"
@@ -90869,7 +90849,7 @@ msgstr "Bộ Biên Tập Mẫu Dạng"
 
 
 msgid "Edit keyframes in active object's Shape Keys action"
-msgstr "Biên tập bức mẫu trong hành động Mẫu Dạng của vật thể hoạt động"
+msgstr "Biên tập bức ảnh mẫu trong hành động Mẫu Dạng của vật thể hoạt động"
 
 
 msgid "Edit timings for all Grease Pencil sketches in file"
@@ -90885,7 +90865,7 @@ msgstr "Biên tập thời tự cho cục dữ liệu Tập Tin Đệm Chứa"
 
 
 msgid "Show the status of cached frames in the timeline"
-msgstr "Hiện trạng thái của bức được chứa trong thời biểu"
+msgstr "Hiện trạng thái của bức ảnh được chứa trong thời biểu"
 
 
 msgid "Show Curve Extremes"
@@ -90893,7 +90873,7 @@ msgstr "Hiện Đường Cong Cực Đoan"
 
 
 msgid "Mark keyframes where the key value flow changes direction, based on comparison with adjacent keys"
-msgstr "Ký hiệu bức mẫu khi giá trí bức mẫu được đổi hướng, tùy so sánh với bức mẫu kề"
+msgstr "Ký hiệu bức ảnh mẫu khi giá trí bức ảnh mẫu được đổi hướng, tùy so sánh với bức ảnh mẫu kề"
 
 
 msgid "Show Handles and Interpolation"
@@ -90901,7 +90881,7 @@ msgstr "Hiện Tay Cầm và Suy Nội"
 
 
 msgid "Display keyframe handle types and non-bezier interpolation modes"
-msgstr "Hiện loại của tay cầm bức mẫu và chế độ suy nội vô bezier"
+msgstr "Hiện loại của tay cầm bức ảnh mẫu và chế độ suy nội vô bezier"
 
 
 msgid "Show Markers"
@@ -90929,11 +90909,11 @@ msgstr "Hiện trơn trượt kề kênh Cong-F"
 
 
 msgid "Auto-Merge Keyframes"
-msgstr "Tự Động-Gồm Bức Mẫu"
+msgstr "Tự Động-Gồm Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Automatically merge nearby keyframes"
-msgstr "Tự động gồm bức mẫu gần nhau"
+msgstr "Tự động gồm bức ảnh mẫu gần nhau"
 
 
 msgid "Sync Markers"
@@ -90941,7 +90921,7 @@ msgstr "Đồng Bộ Hóa Ký Hiệu"
 
 
 msgid "Sync Markers with keyframe edits"
-msgstr "Đồng bộ hóa Ký Hiệu với sự biên tập bức mẫu"
+msgstr "Đồng bộ hóa Ký Hiệu với sự biên tập bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Realtime Updates"
@@ -90949,7 +90929,7 @@ msgstr "Nâng Cấp Thời Gian Thật"
 
 
 msgid "When transforming keyframes, changes to the animation data are flushed to other views"
-msgstr "Khi biến hóa bức mẫu, sự thay đổi của dữ liệu hành động được nâng cấp đến các màn khác"
+msgstr "Khi biến hóa bức ảnh mẫu, sự thay đổi của dữ liệu hành động được nâng cấp đến các màn khác"
 
 
 msgid "Space File Browser"
@@ -91073,7 +91053,7 @@ msgstr "Thực thể Biên Tập biểu đồ có giữ vài đường cong bón
 
 
 msgid "Edit animation/keyframes displayed as 2D curves"
-msgstr "Biên tập hoạt hình/bức được hiển thị như đường cong 2D"
+msgstr "Biên tập hoạt hình/bức ảnh được hiển thị như đường cong 2D"
 
 
 msgid "Edit drivers"
@@ -91105,7 +91085,7 @@ msgstr "Hiện tay cầm của điểm kiểm soát Bezier"
 
 
 msgid "AutoMerge Keyframes"
-msgstr "Tự Động Gồm Bức Mẫu"
+msgstr "Tự Động Gồm Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Auto Normalization"
@@ -91133,19 +91113,19 @@ msgstr "Hiển thị đường cong được đơn vị hóa trong phạm vi -1
 
 
 msgid "Only Selected Curve Keyframes"
-msgstr "Chỉ Bức Mẫu Đường Cong Được Chọn"
+msgstr "Chỉ Bức Ảnh Mẫu Đường Cong Được Chọn"
 
 
 msgid "Only keyframes of selected F-Curves are visible and editable"
-msgstr "Chỉ bức mẫu của Cong-F được chọn được hiển thị và có thể biên tập"
+msgstr "Chỉ bức ảnh mẫu của Cong-F được chọn được hiển thị và có thể biên tập"
 
 
 msgid "Only Selected Keyframes Handles"
-msgstr "Chỉ Tay Cầm Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Chỉ Tay Cầm Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgid "Only show and edit handles of selected keyframes"
-msgstr "Chỉ hiện và biên tập tay cầm của bức mẫu được chọn"
+msgstr "Chỉ hiện và biên tập tay cầm của bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Space Image Editor"
@@ -91982,7 +91962,7 @@ msgstr "Tham Chiáşżu"
 
 
 msgid "Show reference frame only"
-msgstr "Chỉ cho xem bức tham chiếu"
+msgstr "Chỉ cho xem bức ảnh tham chiếu"
 
 
 msgid "Current"
@@ -91990,7 +91970,7 @@ msgstr "Hiện Tại"
 
 
 msgid "Show current frame only"
-msgstr "Chỉ hiện bức hiện tại"
+msgstr "Chỉ hiện bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Channels of the preview to display"
@@ -92018,11 +91998,11 @@ msgstr "Hiển thị kết qủa dưới đoạn"
 
 
 msgid "Display Frames"
-msgstr "Hiển Thị Số Bức"
+msgstr "Hiển Thị Số Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Display frames rather than seconds"
-msgstr "Hiển thị số bức thay thế giây"
+msgstr "Hiển thị số bức ảnh thay thế giây"
 
 
 msgid "Show Gizmo"
@@ -92078,7 +92058,7 @@ msgstr "Dự Khán Biến Hóa"
 
 
 msgid "Show preview of the transformed frames"
-msgstr "Hiện dự khán của các bức được biến hóa"
+msgstr "Hiện dự khán của các bức ảnh được biến hóa"
 
 
 msgid "Limit View to Contents"
@@ -93078,7 +93058,7 @@ msgstr "Chế Độ Nhị Kênh"
 
 
 msgid "Squeezed Frame"
-msgstr "Bức Ép"
+msgstr "Bức Ảnh Ép"
 
 
 msgid "Combine both views in a squeezed image"
@@ -93638,7 +93618,7 @@ msgstr "MĂ u RĂ ng Buá»™c"
 
 
 msgid "Allow the use of colors indicating constraints/keyed status"
-msgstr "Cho dùng màu để chỉ trạng thái ràng buộc/bức mẫu"
+msgstr "Cho dùng màu để chỉ trạng thái ràng buộc/bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Theme Clip Editor"
@@ -93734,7 +93714,7 @@ msgstr "Đường Sau"
 
 
 msgid "Color of path after current frame"
-msgstr "Màu của đường sau bức hiện tại"
+msgstr "Màu của đường sau bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Path Before"
@@ -93742,7 +93722,7 @@ msgstr "Đường Trước"
 
 
 msgid "Color of path before current frame"
-msgstr "Màu của đường trước bức hiện tại"
+msgstr "Màu của đường trước bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Selected Marker"
@@ -93854,23 +93834,23 @@ msgstr "Màu của nét cho xem các chế độ vô Bezier"
 
 
 msgid "Color of Keyframe"
-msgstr "Mâu Của Bức Mẫu "
+msgstr "Mâu Của Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Keyframe Border"
-msgstr "Ranh Giới Bức Mẫu"
+msgstr "Ranh Giới Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Color of keyframe border"
-msgstr "Màu cho ranh giới của bức mẫu"
+msgstr "Màu cho ranh giới của bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Keyframe Border Selected"
-msgstr "Ranh Giới Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Ranh Giới Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgid "Color of selected keyframe border"
-msgstr "Màu cho ranh giới của bức mẫu khi được chọn"
+msgstr "Màu cho ranh giới của bức ảnh mẫu khi được chọn"
 
 
 msgid "Breakdown Keyframe"
@@ -93878,15 +93858,15 @@ msgstr "Mẫu Họa Phụ"
 
 
 msgid "Color of breakdown keyframe"
-msgstr "Màu của bức mẫu phụ"
+msgstr "Màu của bức ảnh mẫu phụ"
 
 
 msgid "Breakdown Keyframe Selected"
-msgstr "Bức Mẫu Phụ Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Phụ Được Chọn"
 
 
 msgid "Color of selected breakdown keyframe"
-msgstr "Màu của bức mẫu phụ khi được chọn"
+msgstr "Màu của bức ảnh mẫu phụ khi được chọn"
 
 
 msgid "Extreme Keyframe"
@@ -93894,15 +93874,15 @@ msgstr "Bức Mẵu Cực Đoan"
 
 
 msgid "Color of extreme keyframe"
-msgstr "Màu của bức mẫu cực đoan"
+msgstr "Màu của bức ảnh mẫu cực đoan"
 
 
 msgid "Extreme Keyframe Selected"
-msgstr "Bức Mẫu Cực Đoan Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Cực Đoan Được Chọn"
 
 
 msgid "Color of selected extreme keyframe"
-msgstr "Maù của bức mẫu cực đoan khi được chọn"
+msgstr "Maù của bức ảnh mẫu cực đoan khi được chọn"
 
 
 msgid "Jitter Keyframe"
@@ -93910,55 +93890,55 @@ msgstr "Mấ Họa Hốt Hoảng"
 
 
 msgid "Color of jitter keyframe"
-msgstr "Màu của bức mẫu hốt hoảng"
+msgstr "Màu của bức ảnh mẫu hốt hoảng"
 
 
 msgid "Jitter Keyframe Selected"
-msgstr "Bức Mẫu Hốt Hoảng Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Hốt Hoảng Được Chọn"
 
 
 msgid "Color of selected jitter keyframe"
-msgstr "Màu Của bức mẫu hốt hoảng khi được chọn"
+msgstr "Màu Của bức ảnh mẫu hốt hoảng khi được chọn"
 
 
 msgid "Moving Hold Keyframe"
-msgstr "Màu Bức Giữ"
+msgstr "Màu Bức Ảnh Giữ"
 
 
 msgid "Color of moving hold keyframe"
-msgstr "Màu của bức giữ"
+msgstr "Màu của bức ảnh giữ"
 
 
 msgid "Moving Hold Keyframe Selected"
-msgstr "Bức Giữ Di Chuyển Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Giữ Di Chuyển Được Chọn"
 
 
 msgid "Color of selected moving hold keyframe"
-msgstr "Màu của bức mẫu giữ khi đang di chuyển và được chọn"
+msgstr "Màu của bức ảnh mẫu giữ khi đang di chuyển và được chọn"
 
 
 msgid "Keyframe Scale Factor"
-msgstr "Hệ Số Phóng To Bức Mẫu"
+msgstr "Hệ Số Phóng To Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Scale factor for adjusting the height of keyframes"
-msgstr "Hệ số phóng to cho chỉnh đồ cao của bức mẫu"
+msgstr "Hệ số phóng to cho chỉnh đồ cao của bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Keyframe Selected"
-msgstr "Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgid "Color of selected keyframe"
-msgstr "Màu của bức mẫu được chọn"
+msgstr "Màu của bức ảnh mẫu được chọn"
 
 
 msgid "Long Key"
-msgstr "Bức Mẫu Dài"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Dài"
 
 
 msgid "Long Key Selected"
-msgstr "Bức Mẫu Dài Được Chọn"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Dài Được Chọn"
 
 
 msgid "Preview Range"
@@ -94474,7 +94454,7 @@ msgstr "Giao Điểm Bộ Lọc"
 
 
 msgid "Frame Node"
-msgstr "Giao Điểm Bức"
+msgstr "Giao Điểm Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Grid Levels"
@@ -95174,19 +95154,19 @@ msgstr "Chẻ Pháp Tuyến"
 
 
 msgid "Grease Pencil Keyframe"
-msgstr "Bức Mẫu Bút Sáp"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Bút Sáp"
 
 
 msgid "Color for indicating Grease Pencil keyframes"
-msgstr "Màu cho hiển thị bức mẫu Bút Sáp"
+msgstr "Màu cho hiển thị bức ảnh mẫu Bút Sáp"
 
 
 msgid "Object Keyframe"
-msgstr "Bức Mẫu Vật Thể"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Vật Thể"
 
 
 msgid "Color for indicating object keyframes"
-msgstr "Màu cho chỉ rõ bức mẫu của vật thể"
+msgstr "Màu cho chỉ rõ bức ảnh mẫu của vật thể"
 
 
 msgid "View Overlay"
@@ -95278,11 +95258,11 @@ msgstr "Dấu hiệu cho ghi điểm trên thời biểu"
 
 
 msgid "Camera that becomes active on this frame"
-msgstr "Máy quay phim được trở thành hoạt động trong bức này"
+msgstr "Máy quay phim được trở thành hoạt động trong bức ảnh này"
 
 
 msgid "The frame on which the timeline marker appears"
-msgstr "Số bức có ký hiệu trong thời biểu"
+msgstr "Số bức ảnh có ký hiệu trong thời biểu"
 
 
 msgid "Marker selection state"
@@ -95338,7 +95318,7 @@ msgstr "Chế Độ Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects, Bones and Masks"
-msgstr "Chế độ cho tự động chèn bức mẫu cho Vật Thể, Xương, và Mặt Nạ"
+msgstr "Chế độ cho tự động chèn bức ảnh mẫu cho Vật Thể, Xương, và Mặt Nạ"
 
 
 msgid "Add & Replace"
@@ -95426,11 +95406,11 @@ msgstr "Hút dính đến điểm đầu"
 
 
 msgid "New Keyframe Type"
-msgstr "Loại Bức Mẫu Mới"
+msgstr "Loại Bức Ảnh Mẫu Mới"
 
 
 msgid "Type of keyframes to create when inserting keyframes"
-msgstr "Loại bức mẫu để chế tạo khi chèn bức mẫu"
+msgstr "Loại bức ảnh mẫu để chế tạo khi chèn bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Lock Markers"
@@ -95607,7 +95587,7 @@ msgstr "DĂąng Váş˝ Cá»™ng LĂŞn"
 
 
 msgid "When creating new frames, the strokes from the previous/active frame are included as the basis for the new one"
-msgstr "Khi chế tạo bức mới, nét từ bức trước/hoạt động được gồm làm cơ sở cho bức mới"
+msgstr "Khi chế tạo bức ảnh mới, nét từ bức ảnh trước/hoạt động được gồm làm cơ sở cho bức ảnh mới"
 
 
 msgid "Draw Strokes on Back"
@@ -95671,27 +95651,27 @@ msgstr "Khi chế tạo nét mới, dữ liệu quyền lượng được cộng
 
 
 msgid "Cycle-Aware Keying"
-msgstr "Lặp Lại Bức Mẫu Trong Chu Trình"
+msgstr "Lặp Lại Bức Ảnh Mẫu Trong Chu Trình"
 
 
 msgid "For channels with cyclic extrapolation, keyframe insertion is automatically remapped inside the cycle time range, and keeps ends in sync. Curves newly added to actions with a Manual Frame Range and Cyclic Animation are automatically made cyclic"
-msgstr "Cho các kênh có suy ngoại chu trình, chèn bức mẫu tự động được ánh xạ lại trong phạm vi chu trình, và sẽ kết thúc đồng bộ. Đườg cong mới bổ sung vào các hành động có Phạm Vi Bức Bằng Tay và Hoạt Hình Chu Trình sang tự động chu trình"
+msgstr "Cho các kênh có suy ngoại chu trình, chèn bức ảnh mẫu tự động được ánh xạ lại trong phạm vi chu trình, và sẽ kết thúc đồng bộ. Đườg cong mới bổ sung vào các hành động có Phạm Vi Bức Ảnh Bằng Tay và Hoạt Hình Chu Trình sang tự động chu trình"
 
 
 msgid "Auto Keying"
-msgstr "Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "Automatic keyframe insertion for Objects, Bones and Masks"
-msgstr "Tự động chèn bức mẫu cho Vật Thể, Xương, và Mặt Nạ"
+msgstr "Tự động chèn bức ảnh mẫu cho Vật Thể, Xương, và Mặt Nạ"
 
 
 msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
-msgstr "Tập Bức Mẫu Tự Động Chèn"
+msgstr "Tập Bức Ảnh Mẫu Tự Động Chèn"
 
 
 msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
-msgstr "Tự động chèn bức mẫu chỉ dùng Tập Mẫu hoạt động"
+msgstr "Tự động chèn bức ảnh mẫu chỉ dùng Tập Mẫu hoạt động"
 
 
 msgid "Weight Paint Lock-Relative"
@@ -95847,7 +95827,7 @@ msgstr "Hút dính đến một mình (Chỉ Chế Độ Biên Tập)"
 
 
 msgid "Snap to strip edges or current frame"
-msgstr "Hút dính đến cạnh đoạn hay bức hiện tại"
+msgstr "Hút dính đến cạnh đoạn hay bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Use Snap for Translation"
@@ -97591,15 +97571,15 @@ msgstr "Nếu nhập đồ thị bị thất bại, tin nhắn sai lầm có chi
 
 
 msgid "Frame number that volume grids will be loaded at, based on scene time and volume parameters"
-msgstr "Số bức để nhập đồ thị thể tích, tùy thời gian cảnh và tham số thể tích"
+msgstr "Số bức ảnh để nhập đồ thị thể tích, tùy thời gian cảnh và tham số thể tích"
 
 
 msgid "Frame File Path"
-msgstr "Đường Đẫn Tập Tin Bức"
+msgstr "Đường Đẫn Tập Tin Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Volume file used for loading the volume at the current frame. Empty if the volume has not be loaded or the frame only exists in memory"
-msgstr "Tập tin thể tích dùng cho nhập thể tích tại bức hiện tại. Trống rỗng nếu thể tích chưa được nhập hoặc bức chỉ tồn tại trong bộ nhớ"
+msgstr "Tập tin thể tích dùng cho nhập thể tích tại bức ảnh hiện tại. Trống rỗng nếu thể tích chưa được nhập hoặc bức ảnh chỉ tồn tại trong bộ nhớ"
 
 
 msgid "List of grids and metadata are loaded in memory"
@@ -99560,7 +99540,7 @@ msgstr "Biên Tập Mặt Nạ"
 
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Frames"
-msgstr "Bức"
+msgstr "Bức Ảnh"
 
 
 msgctxt "WindowManager"
@@ -99619,7 +99599,7 @@ msgstr "ỐngHútGiọtNước DốcMàu ĐiểmMẫuVật ÁnhXạ"
 
 
 msgid "No selected keys, pasting over scene range"
-msgstr "Chưa chọn được bức mẫu nào, đang dán trong phạm vi cảnh"
+msgstr "Chưa chọn được bức ảnh mẫu nào, đang dán trong phạm vi cảnh"
 
 
 msgid "Clipboard does not contain a valid matrix"
@@ -99627,24 +99607,24 @@ msgstr "Bảng dán không chứa một ma trận hợp lệ"
 
 
 msgid "This mode requires auto-keying to work properly"
-msgstr "Chế độ này yêu cầu bức mẫu tự động để hoạt động đúng"
+msgstr "Chế độ này yêu cầu bức ảnh mẫu tự động để hoạt động đúng"
 
 
 msgid "No selected frames found"
-msgstr "Chưa tìm bức nào được chọn"
+msgstr "Chưa tìm bức ảnh nào được chọn"
 
 
 msgid "No selected keys, pasting over preview range"
-msgstr "Chưa chọn bức mẫu nào, đang dán trong phạm vi dự khán"
+msgstr "Chưa chọn bức ảnh mẫu nào, đang dán trong phạm vi dự khán"
 
 
 msgid "These require auto-key:"
-msgstr "Những cái này yêu cầu bức mẫu tự động:"
+msgstr "Những cái này yêu cầu bức ảnh mẫu tự động:"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Paste to Selected Keys"
-msgstr "Dán vào Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Dán vào Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -99657,7 +99637,7 @@ msgstr "Giảm huyên náo hoàn thành"
 
 
 msgid "Frame '%s' not found, animation must be complete"
-msgstr "Không tìm được bức '%s', hoạt hình phải có toàn bộ"
+msgstr "Không tìm được bức ảnh '%s', hoạt hình phải có toàn bộ"
 
 
 msgid "OSL shader compilation succeeded"
@@ -99923,15 +99903,15 @@ msgstr "Gồm Góp"
 
 
 msgid "The BVH file does not contain frame duration in its MOTION section, assuming the BVH and Blender scene have the same frame rate"
-msgstr "Tập tin BVH không có giai đoạn bức trong phần MOTION (CHUYỂN ĐỘNG), giả sư cảnh BVH và Blender có tốc độ bức bằng nhau"
+msgstr "Tập tin BVH không có giai đoạn bức ảnh trong phần MOTION (CHUYỂN ĐỘNG), giả sư cảnh BVH và Blender có tốc độ bức ảnh bằng nhau"
 
 
 msgid "Unable to update scene frame rate, as the BVH file contains a zero frame duration in its MOTION section"
-msgstr "Không thể nâng cấp tốc bức của cảnh, vì tập tin BVH có giai đoạn = 0 trong phần MOTION (CHUYỂN ĐỘNG)"
+msgstr "Không thể nâng cấp tốc bức ảnh của cảnh, vì tập tin BVH có giai đoạn = 0 trong phần MOTION (CHUYỂN ĐỘNG)"
 
 
 msgid "Unable to extend the scene duration, as the BVH file does not contain the number of frames in its MOTION section"
-msgstr "Không thể kéo dài giai đoạn cảnh, vì tập tin BVH không có số lượng bức trong phần MOTION (CHUYỂN ĐỘNG)"
+msgstr "Không thể kéo dài giai đoạn cảnh, vì tập tin BVH không có số lượng bức ảnh trong phần MOTION (CHUYỂN ĐỘNG)"
 
 
 msgid "Invalid target %r (must be 'ARMATURE' or 'OBJECT')"
@@ -100198,7 +100178,7 @@ msgstr "Đã biến đổi %d dạng đứng thành tích sản dạng đứng"
 
 
 msgid "No keyframes were found for this pose"
-msgstr "Không tìm được bức mẫu cho hình dạng này"
+msgstr "Không tìm được bức ảnh mẫu cho hình dạng này"
 
 
 msgid "No animation data found to create asset from"
@@ -100738,7 +100718,7 @@ msgstr "Chưa chọn trình tự nào"
 
 
 msgid "Current frame not within strip framerange"
-msgstr "Bức hiện tại không ở trong phạm vi đoàn"
+msgstr "Bức ảnh hiện tại không ở trong phạm vi đoàn"
 
 
 msgid "Remove Add-on: %r?"
@@ -101048,15 +101028,15 @@ msgstr "Phạm Vi Tính Toán"
 
 
 msgid "Frame Numbers"
-msgstr "Số Bức"
+msgstr "Số Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Keyframe Numbers"
-msgstr "Số Bức Mẫu"
+msgstr "Số Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Frame Range Before"
-msgstr "Phạm Vi Bức Trước"
+msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Trước"
 
 
 msgid "After"
@@ -101081,7 +101061,7 @@ msgstr "+ Mẫu Hóa Chưa-Nhóm Lại"
 
 
 msgid "Frame Range Start"
-msgstr "Đầu Phạm Vi Bức"
+msgstr "Đầu Phạm Vi Bức Ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101440,7 +101420,7 @@ msgstr "Phóng To Bề Dày"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Empty Keyframes"
-msgstr "Sao Chép Bức Mẫu Trống Rỗng"
+msgstr "Sao Chép Bức Ảnh Mẫu Trống Rỗng"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101489,11 +101469,11 @@ msgstr "Thả Điểm"
 
 
 msgid "Keyframes Before"
-msgstr "Các Bức Mẫu Trước"
+msgstr "Các Bức Ảnh Mẫu Trước"
 
 
 msgid "Keyframes After"
-msgstr "Các Bức Mẫu Sau"
+msgstr "Các Bức Ảnh Mẫu Sau"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101726,7 +101706,7 @@ msgstr "Con Trỏ Đến Đồ Thị"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Active Keyframes (All Layers)"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu Hoạt Động (Tất Cả Lớp)"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động (Tất Cả Lớp)"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101736,7 +101716,7 @@ msgstr "Xoá Điểm Rời Ra"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Duplicated Frames"
-msgstr "Xoá Bức Được Sao Chép"
+msgstr "Xoá Bức Ảnh Có Sao Chép"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101745,7 +101725,7 @@ msgstr "Tính Lại Hình Dạng"
 
 
 msgid "Show Only on Keyframed"
-msgstr "Chỉ Hiện trên Có Bức Mẫu"
+msgstr "Chỉ Hiện trên Có Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101765,7 +101745,7 @@ msgstr "Sự Lựa Chọn đến Con Trỏ (Giữ Địch)"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Active Keyframe (Active Layer)"
-msgstr "Xóa Bức Mẫu Hoạt Động (Lớp Hoạt Động)"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động (Lớp Hoạt Động)"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -101775,7 +101755,7 @@ msgstr "NĂ©t Ranh Giá»›i"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Boundary Strokes all Frames"
-msgstr "Nét Ranh Giới tất cả Bức"
+msgstr "Nét Ranh Giới tất cả Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Data Source:"
@@ -101807,7 +101787,7 @@ msgstr "Màu Con Trỏ"
 
 
 msgid "Lock Frame"
-msgstr "Khóa Bức"
+msgstr "Khóa Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Inverse Color"
@@ -101819,7 +101799,7 @@ msgstr "KhĂ´ng KhĂła"
 
 
 msgid "Frame: %d (%s)"
-msgstr "Bức: %d (%s)"
+msgstr "Bức Ảnh: %d (%s)"
 
 
 msgid "Stroke Color"
@@ -101868,7 +101848,7 @@ msgstr "Hoạt Hình:"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Key"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -102001,7 +101981,7 @@ msgstr "Đang Lưu"
 
 
 msgid "Max B-frames"
-msgstr "Bức-B tối đa"
+msgstr "Bức ảnh-B tối đa"
 
 
 msgid "Strip Name"
@@ -102017,11 +101997,11 @@ msgstr "Tốc Độ Mẫu Vật"
 
 
 msgid "Custom (%.4g fps)"
-msgstr "Tùy Chọn (%.4g bức/giây)"
+msgstr "Tùy Chọn (%.4g bức ảnh/giây)"
 
 
 msgid "%.4g fps"
-msgstr "%.4g bức/giây"
+msgstr "%.4g bức ảnh/giây"
 
 
 msgid "Mask Mapping"
@@ -102267,7 +102247,7 @@ msgstr "Hệ Thống Tọa Độ"
 
 
 msgid "%d fluid particles for this frame"
-msgstr "%d hạt chất lỏng cho bức này"
+msgstr "%d hạt chất lỏng cho bức ảnh này"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -102419,7 +102399,7 @@ msgstr "Nướng (yêu cầu Đệm Chứa Đĩa)"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Calculate to Frame"
-msgstr "Tính đến Bức"
+msgstr "Tính đến Bức Ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -102429,7 +102409,7 @@ msgstr "Nướng Hết Động Lý"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Update All to Frame"
-msgstr "Nâng Cấp Hết đến Bức"
+msgstr "Nâng Cấp Hết đến Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Cache is disabled until the file is saved"
@@ -102670,7 +102650,7 @@ msgstr "Không Gian Trống Rỗng"
 
 
 msgid "Sampling Substeps"
-msgstr "Mẫu Cho Hạ Bức"
+msgstr "Mẫu Cho Hạ Bức Ảnh"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103063,7 +103043,7 @@ msgstr "LĂąi"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Frame Backwards"
-msgstr "Bức Lùi"
+msgstr "Bức Ảnh Lùi"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103073,7 +103053,7 @@ msgstr "Tá»›i"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Frame Forwards"
-msgstr "Bức Tới"
+msgstr "Bức Ảnh Tới"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103204,7 +103184,7 @@ msgstr "Giống Trước"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Match Keyframe"
-msgstr "Giống Bức Mẫu Trước"
+msgstr "Giống Bức Ảnh Mẫu Trước"
 
 
 msgid "Tripod Solver"
@@ -103213,12 +103193,12 @@ msgstr "Giải Nghiệm Ba Chân"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe A"
-msgstr "Đặt Bức Mẫu A"
+msgstr "Đặt Bức Ảnh Mẫu A"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Keyframe B"
-msgstr "Đặt Bức Mẫu B"
+msgstr "Đặt Bức Ảnh Mẫu B"
 
 
 msgid "Tracks for Rotation/Scale"
@@ -103327,17 +103307,17 @@ msgstr "Bật/Tắt Bộ Biên Tập Biểu Đồ"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Before Current Frame"
-msgstr "Trước Bức Hiện Tại"
+msgstr "Trước Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "After Current Frame"
-msgstr "Sau Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sau Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Extrapolation Mode"
-msgstr "Chế Độ Suy Ngoại"
+msgstr "Chế Độ Ngoại Suy"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103352,7 +103332,7 @@ msgstr "HĂşt DĂ­nh"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Keyframe Type"
-msgstr "Loại Bức Mẫu"
+msgstr "Loại Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103400,12 +103380,12 @@ msgstr "Chọn Kiểu Hộp (Pham Vị Trục)"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Columns on Selected Keys"
-msgstr "Cột Cho Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Cột Cho Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Column on Current Frame"
-msgstr "Cột Cho Bức Hiện Tại"
+msgstr "Cột Cho Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103440,7 +103420,7 @@ msgstr "Trượt"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Duplicate Frames"
-msgstr "Xoá Bức Được Sao Chép"
+msgstr "Xoá Bức Ảnh Được Sao Chép"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103465,12 +103445,12 @@ msgstr "Không Bảo Vệ Kênh"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Selection to Current Frame"
-msgstr "Sự Lựa Chọn Đến Bức Hiện Tại"
+msgstr "Sự Lựa Chọn Đến Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Selection to Nearest Frame"
-msgstr "Sự Lựa Chọn Đến Bức Gần Nhất"
+msgstr "Sự Lựa Chọn Đến Bức Ảnh Gần Nhất"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -103965,12 +103945,12 @@ msgstr "Bắt Đầu Chỉnh Hành Động Đoạn (Xếp Đống Dưới)"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Join in New Frame"
-msgstr "Tham gia trong Bức Mới"
+msgstr "Tham gia trong Bức Ảnh Mới"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove from Frame"
-msgstr "Xóa Từ Bức"
+msgstr "Xóa Từ Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Projection X"
@@ -104196,7 +104176,7 @@ msgstr "Dịch"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Frame Range to Strips"
-msgstr "Đặt Phạm Vi Bức đến các Đoạn"
+msgstr "Đặt Phạm Vi Bức Ảnh đến các Đoạn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -104412,7 +104392,7 @@ msgstr "Hai BĂŞn"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Side of Frame..."
-msgstr "Phía của Bức"
+msgstr "Phía của Bức Ảnh..."
 
 
 msgid "Handle"
@@ -104564,7 +104544,7 @@ msgstr "Phai Mặc Định"
 
 
 msgid "Original frame range: %d-%d (%d)"
-msgstr "Phạm vi bức ban đầu: %d-%d (%d)"
+msgstr "Phạm vi bức ảnh ban đầu: %d-%d (%d)"
 
 
 msgid "Strip Offset Start"
@@ -104603,7 +104583,7 @@ msgstr "Đoạn Phim"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Move/Extend from Current Frame"
-msgstr "Di Chuyển/Kéo Ra từ Bức Hiện Tại"
+msgstr "Di Chuyển/Kéo Ra từ Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -104639,7 +104619,7 @@ msgstr "%.2f"
 
 
 msgid "Original Frame Range"
-msgstr "Phạm Vi Bức Ban Đầu"
+msgstr "Phạm Vi Bức Ảnh Ban Đầu"
 
 
 msgid "Pan Angle"
@@ -104821,11 +104801,11 @@ msgstr "Đang Kéo Đi"
 
 
 msgid "Limit to Frame Range"
-msgstr "Hạn Chế đến Phạm Vi Bức"
+msgstr "Hạn Chế đến Phạm Vi Bức Ảnh"
 
 
 msgid "Follow Current Frame"
-msgstr "Theo Bức Hiện Tại"
+msgstr "Theo Bức Ảnh Hiện Tại"
 
 
 msgid "Play In"
@@ -104841,7 +104821,7 @@ msgstr "Bộ Biên Tập Đặc Tính"
 
 
 msgid "Only Active Keying Set"
-msgstr "Chỉ Sưu Tập Bức Mẫu Hoạt Động"
+msgstr "Chỉ Sưu Tập Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động"
 
 
 msgid "Layered Recording"
@@ -105273,7 +105253,7 @@ msgstr "Chỉ Chèn Cần Thiết"
 
 
 msgid "Auto-Keyframing"
-msgstr "Bức Mẫu-Tự Động"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu-Tự Động"
 
 
 msgid "Show Warning"
@@ -105579,7 +105559,7 @@ msgstr "Màn Chiếu - Kết Xuất Ảnh"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Viewport Render Keyframes"
-msgstr "Màn Chiếu - Kết Xuất Bức Mẫu"
+msgstr "Màn Chiếu - Kết Xuất Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -105889,22 +105869,22 @@ msgstr "Làm Địa Phương..."
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Keyframe..."
-msgstr "Chèn Bức Mẫu..."
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu..."
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Keyframes..."
-msgstr "Xóa Bức Mẫu…"
+msgstr "Xóa Bức Ảnh Mẫu…"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Keyframes..."
-msgstr "Xóa Hết Bức Mẫu..."
+msgstr "Xóa Hết Bức Ảnh Mẫu..."
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Change Keying Set..."
-msgstr "Đổi Tập Bức Mẫu..."
+msgstr "Đổi Tập Bức Ảnh Mẫu..."
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -106328,7 +106308,7 @@ msgstr "Cài Đặt Xương"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Reset Unkeyed"
-msgstr "Đặt Lại Chưa Có Bức Mẫu"
+msgstr "Đặt Lại Chưa Có Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -106567,12 +106547,12 @@ msgstr "Đặt Lại Biến Hóa Tô Đầy"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Blank Keyframe (Active Layer)"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu Rỗng (Lớp Hoạt Động)"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu Rỗng (Lớp Hoạt Động)"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Active Keyframe (Active Layer)"
-msgstr "Sao Chép Bức Mẫu Hoạt Động (Lớp Hoạt Động)"
+msgstr "Sao Chép Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động (Lớp Hoạt Động)"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -106832,17 +106812,17 @@ msgstr "Dán Dạng Đứng Được Lật"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "To Next Keyframe"
-msgstr "Đến Bức Mẫu Tiếp"
+msgstr "Đến Bức Ảnh Mẫu Tiếp"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "To Last Keyframe (Make Cyclic)"
-msgstr "Đến Bức Mẫu Cuối (Làm Chu Trình)"
+msgstr "Đến Bức Ảnh Mẫu Cuối (Làm Chu Trình)"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "On Selected Keyframes"
-msgstr "Tại Bức Mẫu Được Chọn"
+msgstr "Tại Bức Ảnh Mẫu Được Chọn"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -107161,12 +107141,12 @@ msgstr "Đơn Vị Hóa Độ Đục"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Blank Keyframe (All Layers)"
-msgstr "Chèn Bức Mẫu Rỗng (Tất Cả Lớp)"
+msgstr "Chèn Bức Ảnh Mẫu Rỗng (Tất Cả Lớp)"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Active Keyframe (All Layers)"
-msgstr "Sao Chép Bức Mẫu Hoạt Động (Tất Cả Lớp)"
+msgstr "Sao Chép Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động (Tất Cả Lớp)"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -107551,7 +107531,7 @@ msgstr "Tập Mẫu Dạng"
 
 
 msgid ", cannot have single-frame paths"
-msgstr ", không thể có đường một bức"
+msgstr ", không thể có đường một bức ảnh"
 
 
 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
@@ -107885,7 +107865,7 @@ msgstr "Sai lầm kết xuất (%s) không thể lưu: '%s'"
 
 
 msgid "Key %d"
-msgstr "Bức Mẫu %d"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu %d"
 
 
 msgid "Impossible to resync data-block %s and its dependencies, as its linked reference is missing"
@@ -108049,7 +108029,7 @@ msgstr "CàiĐặtHạt"
 
 
 msgid "%i frames found!"
-msgstr "Kiếm được %i bức!"
+msgstr "Kiếm được %i bức ảnh!"
 
 
 msgid "%i points found!"
@@ -108069,11 +108049,11 @@ msgstr "%i tế bào được chứa lại"
 
 
 msgid "%i frames on disk"
-msgstr "%i bức trong đĩa"
+msgstr "%i bức ảnh trong đĩa"
 
 
 msgid "%s frames in memory (%s)"
-msgstr "%s bức trong bộ nhớ (%s)"
+msgstr "%s bức ảnh trong bộ nhớ (%s)"
 
 
 msgid "%s, cache is outdated!"
@@ -108081,7 +108061,7 @@ msgstr "%s, đệm chứa là lỗi thời!"
 
 
 msgid "%s, not exact since frame %i"
-msgstr "%s, không chính xác từ bức %i"
+msgstr "%s, không chính xác từ bức ảnh %i"
 
 
 msgid "Warning"
@@ -108130,7 +108110,7 @@ msgstr "Theo Đõi Mặt Phẳng"
 
 
 msgid "At least 8 common tracks on both keyframes are needed for reconstruction"
-msgstr "Cần ít 8 đường vết tại cùng hai bức để có thể xây dựng lại"
+msgstr "Cần ít 8 đường vết tại cùng hai bức ảnh để có thể xây dựng lại"
 
 
 msgid "Blender is compiled without motion tracking library"
@@ -108442,7 +108422,7 @@ msgstr "Không được mở hay bắt đầu tập tin phim AVI"
 
 
 msgid "Error writing frame"
-msgstr "Sai lầm lưu bức"
+msgstr "Sai lầm lưu bức ảnh"
 
 
 msgid "No valid formats found"
@@ -108798,7 +108778,7 @@ msgstr "Chỉ tính toán Lằn NLA này trong cục dữ liệu hoạt hình n
 
 
 msgid "Editability of keyframes for this channel"
-msgstr "Sự có thể biên tập của các bức mẫu cho kênh này"
+msgstr "Sự có thể biên tập của các bức ảnh mẫu cho kênh này"
 
 
 msgid "Editability of NLA Strips in this track"
@@ -108814,7 +108794,7 @@ msgstr "Tạm thời tắt tính số xếp đống NLA (ví dụ chỉ tính s
 
 
 msgid "Shows all keyframes during animation playback and enabled all frames for editing (uncheck to use only the current keyframe during animation playback and editing)"
-msgstr "Hiện hết bức mẫu khi đang hát lại hoạt hình và hết bức mẫu được bật cho biên tập (gỡ đăng ký để chỉ dùng bức hiện tại khi đang hát lại hoạt hình và biên tập)"
+msgstr "Hiện hết bức ảnh mẫu khi đang hát lại hoạt hình và hết bức ảnh mẫu được bật cho biên tập (gỡ đăng ký để chỉ dùng bức ảnh hiện tại khi đang hát lại hoạt hình và biên tập)"
 
 
 msgid "Do channels contribute to result (toggle channel muting)"
@@ -108866,15 +108846,15 @@ msgstr "Ký hiệu cảnh mục tiêu được khóa"
 
 
 msgid "Select a camera to bind to a marker on this frame"
-msgstr "Chọn một máy quy phim để trói mội ký hiệu trên bức này "
+msgstr "Chọn một máy quy phim để trói mội ký hiệu trên bức ảnh này "
 
 
 msgid "Start frame clamped to valid rendering range"
-msgstr "Kẹp lại bức đầu vào phạm vi kết xuất hợp lệ"
+msgstr "Kẹp lại bức ảnh đầu vào phạm vi kết xuất hợp lệ"
 
 
 msgid "End frame clamped to valid rendering range"
-msgstr "Kẹp lại bức cuối vào phạm vi kết xuất hợp lệ"
+msgstr "Kẹp lại bức ảnh cuối vào phạm vi kết xuất hợp lệ"
 
 
 msgid "Expected an animation area to be active"
@@ -108934,7 +108914,7 @@ msgstr "Xóa Cụ Sửa Đổi"
 
 
 msgid "Add a new control-point to the envelope on the current frame"
-msgstr "Thêm một điểm kiểm soát mới cho bao bì trên bức hiện tại"
+msgstr "Thêm một điểm kiểm soát mới cho bao bì trên bức ảnh hiện tại"
 
 
 msgid "Delete envelope control point"
@@ -108966,27 +108946,27 @@ msgstr "Không có con chỉ RNA để lấy lại giá trị cho Cong-F này"
 
 
 msgid "No F-Curve to add keyframes to"
-msgstr "Không có Cong-F để thêm bức mẫu"
+msgstr "Không có Cong-F để thêm bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "No RNA pointer available to retrieve values for keyframing from"
-msgstr "Không có con trỏ RNA để lấy lại giá trị cho bức mẫu"
+msgstr "Không có con trỏ RNA để lấy lại giá trị cho bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "No ID block and/or AnimData to delete keyframe from"
-msgstr "Không có cục ID và/hay dữ liệu hoạt hình để xóa bức mẫu"
+msgstr "Không có cục ID và/hay dữ liệu hoạt hình để xóa bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "No suitable context info for active keying set"
-msgstr "Không có định nghĩa phù hợp cho tập bức mẫu đang hoạt động"
+msgstr "Không có định nghĩa phù hợp cho tập bức ảnh mẫu đang hoạt động"
 
 
 msgid "Keying set failed to insert any keyframes"
-msgstr "Tập bức mẫu chèn bức mẫu không thành cộng"
+msgstr "Tập bức ảnh mẫu chèn bức ảnh mẫu không thành cộng"
 
 
 msgid "Keying set failed to remove any keyframes"
-msgstr "Tập bức mẫu không xóa được bức mẫu nào"
+msgstr "Tập bức ảnh mẫu không xóa được bức ảnh mẫu nào"
 
 
 msgid "This property cannot be animated as it will not get updated correctly"
@@ -108994,11 +108974,11 @@ msgstr "Không thể làm hoạt hình với đặc tính này vì không thể
 
 
 msgid "Failed to resolve path to property, try manually specifying this using a Keying Set instead"
-msgstr "Tìm đường dẫn đến đặc tính bị thất bại, bằng tay thử xác định Tập Bức Mẫu này thay thế"
+msgstr "Tìm đường dẫn đến đặc tính bị thất bại, bằng tay thử xác định Tập Bức Ảnh Mẫu này thay thế"
 
 
 msgid "No active Keying Set"
-msgstr "Không có Tập Bức Mẫu hoạt động"
+msgstr "Không có Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động"
 
 
 msgid "Could not update flags for this fcurve, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"
@@ -109010,15 +108990,15 @@ msgstr "Không thể chèn %i bức ảnh mẫu vì sự ảnh hưởng của NL
 
 
 msgid "F-Curve with path '%s[%d]' cannot be keyframed, ensure that it is not locked or sampled, and try removing F-Modifiers"
-msgstr "Không làm được bức mẫu cho Cong-F có đường dẫn '%s[%d]', xem nó được mở khóa hay không lấy mẫu vật, và thử xóa Cụ Sửa Đổi-F"
+msgstr "Không làm được bức ảnh mẫu cho Cong-F có đường dẫn '%s[%d]', xem nó được mở khóa hay không lấy mẫu vật, và thử xóa Cụ Sửa Đổi-F"
 
 
 msgid "Could not insert keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"
-msgstr "Không chèn được bức mẫu, vì đường dẫn RNA không hợp lệ cho ID (ID = %s, đường dẫn = %s)"
+msgstr "Không chèn được bức ảnh mẫu, vì đường dẫn RNA không hợp lệ cho ID (ID = %s, đường dẫn = %s)"
 
 
 msgid "No ID block to insert keyframe in (path = %s)"
-msgstr "Không có cục ID để chèn bức mẫu trong (đường dẫn = %s)"
+msgstr "Không có cục ID để chèn bức ảnh mẫu trong (đường dẫn = %s)"
 
 
 msgid "Could not insert keyframe, as this type does not support animation data (ID = %s, path = %s)"
@@ -109026,47 +109006,47 @@ msgstr "Không chèn được bực ảnh mẫu, loại này không hỗ trợ d
 
 
 msgid "Could not delete keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"
-msgstr "Không xóa được bức mẫu, vì đường dẫn RNA không hợp lệ cho ID (ID = %s, đường dẫn = %s)"
+msgstr "Không xóa được bức ảnh mẫu, vì đường dẫn RNA không hợp lệ cho ID (ID = %s, đường dẫn = %s)"
 
 
 msgid "No action to delete keyframes from for ID = %s"
-msgstr "Không có hành động để xóa bức mẫu cho ID = %s"
+msgstr "Không có hành động để xóa bức ảnh mẫu cho ID = %s"
 
 
 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s' for %s '%s'"
-msgstr "Không xóa bức mẫu cho Cong-F bị khóa '%s' cho %s '%s'"
+msgstr "Không xóa bức ảnh mẫu cho Cong-F bị khóa '%s' cho %s '%s'"
 
 
 msgid "Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"
-msgstr "Không xóa được bức mẫu, vì đường dẫn RNA không hợp lệ cho ID (ID = %s), đường dẫn = %s)"
+msgstr "Không xóa được bức ảnh mẫu, vì đường dẫn RNA không hợp lệ cho ID (ID = %s), đường dẫn = %s)"
 
 
 msgid "Not clearing all keyframes from locked F-Curve '%s' for %s '%s'"
-msgstr "Không xóa hết bức mẫu từ Cong-F bị khóa '%s' cho %s '%s'"
+msgstr "Không xóa hết bức ảnh mẫu từ Cong-F bị khóa '%s' cho %s '%s'"
 
 
 msgid "Keying set '%s' - successfully added %d keyframes"
-msgstr "Tập bức mẫu '%s' - kèm thêm %d bức mẫu đã thành cộng"
+msgstr "Tập bức ảnh mẫu '%s' - kèm thêm %d bức ảnh mẫu đã thành cộng"
 
 
 msgid "Successfully added %d keyframes for keying set '%s'"
-msgstr "Thành công kèm thêm %d bức mẫu cho tập bức mẫu '%s'"
+msgstr "Thành công kèm thêm %d bức ảnh mẫu cho tập bức ảnh mẫu '%s'"
 
 
 msgid "Successfully removed %d keyframes for keying set '%s'"
-msgstr "Thành công xóa được %d bức mẫu cho tập bức mẫu '%s'"
+msgstr "Thành công xóa được %d bức ảnh mẫu cho tập bức ảnh mẫu '%s'"
 
 
 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve '%s', object '%s'"
-msgstr "Sẽ không xóa bức mẫu cho Cong-G bị khóa '%s', vật thể '%s'"
+msgstr "Sẽ không xóa bức ảnh mẫu cho Cong-G bị khóa '%s', vật thể '%s'"
 
 
 msgid "%d object(s) successfully had %d keyframes removed"
-msgstr "đã thàng công xóa %d bức mẫu từ %d vật thể"
+msgstr "đã thàng công xóa %d bức ảnh mẫu từ %d vật thể"
 
 
 msgid "No keyframes removed from %d object(s)"
-msgstr "Không xóa bức mẫu nào từ %d vật thể"
+msgstr "Không xóa bức ảnh mẫu nào từ %d vật thể"
 
 
 msgid "\"%s\" property cannot be animated"
@@ -109078,55 +109058,55 @@ msgstr "Nút không gắn với thông tin đặc tính nào (ptr.data = %p, pro
 
 
 msgid "Not deleting keyframe for locked F-Curve for NLA Strip influence on %s - %s '%s'"
-msgstr "Không xóa bức mẫu cho Cong-F bị khóa của sự ảnh hưởng Dãy NLA với %s - %s '%s'"
+msgstr "Không xóa bức ảnh mẫu cho Cong-F bị khóa của sự ảnh hưởng Dãy NLA với %s - %s '%s'"
 
 
 msgid "Keying set '%s' not found"
-msgstr "Không tìm được tập bức mẫu '%s'"
+msgstr "Không tìm được tập bức ảnh mẫu '%s'"
 
 
 msgid "No active Keying Set to remove"
-msgstr "Không có Tập Bức Mẫu hoạt động nào để xóa"
+msgstr "Không có Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động nào để xóa"
 
 
 msgid "Cannot remove built in keying set"
-msgstr "Không xóa được tập bức mẫu có sẵn"
+msgstr "Không xóa được tập bức ảnh mẫu có sẵn"
 
 
 msgid "No active Keying Set to add empty path to"
-msgstr "Không có Tập Bức Mẫu hoạt động nào để thêm đường rỗng"
+msgstr "Không có Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động nào để thêm đường rỗng"
 
 
 msgid "No active Keying Set path to remove"
-msgstr "Không có đường Tập Bức Mẫu đang hoạt động để xóa"
+msgstr "Không có đường Tập Bức Ảnh Mẫu đang hoạt động để xóa"
 
 
 msgid "No active Keying Set to remove a path from"
-msgstr "Không có Tập Bức Mẫu hoạt động nào để xóa một đường dẫn"
+msgstr "Không có Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động nào để xóa một đường dẫn"
 
 
 msgid "Cannot add property to built in keying set"
-msgstr "Không thêm được đặc tính trong tập bức mẫu"
+msgstr "Không thêm được đặc tính trong tập bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "No active Keying Set to remove property from"
-msgstr "Không có Tập Bức Mẫu hoạt động nào để xóa đặc tính"
+msgstr "Không có Tập Bức Ảnh Mẫu hoạt động nào để xóa đặc tính"
 
 
 msgid "Cannot remove property from built in keying set"
-msgstr "Không xóa được đặc tính từ tập bức mẫu được xây dựng"
+msgstr "Không xóa được đặc tính từ tập bức ảnh mẫu được xây dựng"
 
 
 msgid "Property removed from Keying Set"
-msgstr "Được xóa đặc tính từ Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Được xóa đặc tính từ Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Property added to Keying Set: '%s'"
-msgstr "Đăc tính được thêm vào Tập Bức Mẫu: '%s'"
+msgstr "Đăc tính được thêm vào Tập Bức Ảnh Mẫu: '%s'"
 
 
 msgid "Skipping path in keying set, as it has no ID (KS = '%s', path = '%s[%d]')"
-msgstr "Bỏ qua đường trong tập bức mẫu, vì nó không có ID (KS = '%s', đường '%s[%d]')"
+msgstr "Bỏ qua đường trong tập bức ảnh mẫu, vì nó không có ID (KS = '%s', đường '%s[%d]')"
 
 
 msgid "No region view3d available"
@@ -109194,7 +109174,7 @@ msgstr "ThĂŞm Má»›i"
 
 
 msgid "Add New (Current Frame)"
-msgstr "Thêm Mới (Bức Hiện Tại)"
+msgstr "Thêm Mới (Bức Ảnh Hiện Tại)"
 
 
 msgid "Replace Existing..."
@@ -109274,15 +109254,15 @@ msgstr "Lỗi lầm thư viện dạng đứng nội bộ, đang hủy thao tác
 
 
 msgid "No active Keying Set to use"
-msgstr "Không có Tập Bức Mẫu Hoạt Động để dùng"
+msgstr "Không có Tập Bức Ảnh Mẫu Hoạt Động để dùng"
 
 
 msgid "Use another Keying Set, as the active one depends on the currently selected items or cannot find any targets due to unsuitable context"
-msgstr "Dùng Tập Bức Mẫu khác, vì tập hoạt động đang nhờ các mặt hàng được chọn hay không tìm được mục tiêu nào vì bối cảnh không hợp lệ"
+msgstr "Dùng Tập Bức Ảnh Mẫu khác, vì tập hoạt động đang nhờ các mặt hàng được chọn hay không tìm được mục tiêu nào vì bối cảnh không hợp lệ"
 
 
 msgid "Keying Set does not contain any paths"
-msgstr "Tập Bức Mẫu không chứa đường nào"
+msgstr "Tập Bức Ảnh Mẫu không chứa đường nào"
 
 
 msgid "Push Pose"
@@ -109346,11 +109326,11 @@ msgstr "[H] - Bật/tắt hiển thị xương"
 
 
 msgid "No keyframes to slide between"
-msgstr "Không có bức mẫu để trượt giữa"
+msgstr "Không có bức ảnh mẫu để trượt giữa"
 
 
 msgid "No keyframed poses to propagate to"
-msgstr "Không có dạng đứng có bức mẫu được truyền dẫn đến"
+msgstr "Không có dạng đứng có bức ảnh mẫu được truyền dẫn đến"
 
 
 msgid "Cannot apply pose to lib-linked armature"
@@ -109382,7 +109362,7 @@ msgstr "Đệm chép không có dạng đứng"
 
 
 msgid "Programming error: missing clear transform function or keying set name"
-msgstr "Sai lầm lập trinh: thiếu hàm số biến hóa xóa hay tên tập bức mẫu rõ ràng"
+msgstr "Sai lầm lập trinh: thiếu hàm số biến hóa xóa hay tên tập bức ảnh mẫu rõ ràng"
 
 
 msgid "Data-block is not marked as asset"
@@ -109470,7 +109450,7 @@ msgstr "Không thể chẻ các đường cong được chọn"
 
 
 msgid "Cannot separate curves with vertex keys"
-msgstr "Không thể chẻ riêng đường cong có bức mẫu đỉnh"
+msgstr "Không thể chẻ riêng đường cong có bức ảnh mẫu đỉnh"
 
 
 msgid "Cannot separate current selection"
@@ -109686,7 +109666,7 @@ msgstr "Chưa được đặt vùng hoạt động"
 
 
 msgid "No keyframes copied to keyframes copy/paste buffer"
-msgstr "Không chép được bức mẫu đến đệm chép/dán bức mẫu"
+msgstr "Không chép được bức ảnh mẫu đến đệm chép/dán bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "No data in buffer to paste"
@@ -109802,7 +109782,7 @@ msgstr "Không có dữ liệu bút sáp hoạt động"
 
 
 msgid "Operator not supported in multiframe edition"
-msgstr "Thao tác không được hỗ trợ trong phiên bản đa bức"
+msgstr "Thao tác không được hỗ trợ trong phiên bản đa bức ảnh"
 
 
 msgid "Not implemented!"
@@ -109822,11 +109802,11 @@ msgstr "Không có dữ liệu bút sáp"
 
 
 msgid "No active frame to delete"
-msgstr "Không có bức hoạt động nào để xóa"
+msgstr "Không có bức ảnh hoạt động nào để xóa"
 
 
 msgid "No active frame(s) to delete"
-msgstr "Không có (các) bức hoạt động nào để xóa"
+msgstr "Không có (các) bức ảnh hoạt động nào để xóa"
 
 
 msgid "Cannot separate an object with one layer only"
@@ -109862,7 +109842,7 @@ msgstr "Không thể tô đầy vùng chưa đóng"
 
 
 msgid "No available frame for creating stroke"
-msgstr "Không có bức nào có thể dùng cho chế tạo nét"
+msgstr "Không có bức ảnh nào có thể dùng cho chế tạo nét"
 
 
 msgid "Active region not valid for filling operator"
@@ -109886,7 +109866,7 @@ msgstr "Hiệu Ứng Động Lý"
 
 
 msgid "Cannot find valid keyframes to interpolate (Breakdowns keyframes are not allowed)"
-msgstr "/Không thể tìm bức mẫu hợp lệ để suy nội (không cho dùng hạ bức mẫu)"
+msgstr "/Không thể tìm bức ảnh mẫu hợp lệ để suy nội (không cho dùng hạ bức ảnh mẫu)"
 
 
 msgid "Cannot interpolate in curve edit mode"
@@ -109898,7 +109878,7 @@ msgstr "Đường cong suy nội tùy chọn không tồn tại"
 
 
 msgid "Expected current frame to be a breakdown"
-msgstr "Định bức hiện tại là một bức giữa"
+msgstr "Định bức ảnh hiện tại là một bức ảnh giữa"
 
 
 msgid "Nothing to merge"
@@ -110095,37 +110075,37 @@ msgstr "Mở Tập Tin Vị Trí Ngoài"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Replace Keyframes"
-msgstr "Thay Thế Các Bức Mẫu"
+msgstr "Thay Thế Các Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Replace Single Keyframe"
-msgstr "Thay Một Bức Mẫu"
+msgstr "Thay Một Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Single Keyframe"
-msgstr "Xóa Một Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Một Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Replace Keyframe"
-msgstr "Thay Thế Bức Mẫu"
+msgstr "Thay Thế Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Insert Single Keyframe"
-msgstr "Chèn Một Bức Mẫu"
+msgstr "Chèn Một Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Keyframes"
-msgstr "Xóa Các Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Các Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clear Single Keyframes"
-msgstr "Xóa Một Bức Mẫu"
+msgstr "Xóa Một Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -110150,12 +110130,12 @@ msgstr "Mở Bộ Biên Tập Dắt"
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add All to Keying Set"
-msgstr "Thêm Hết Vào Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Thêm Hết Vào Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
 msgid "Add Single to Keying Set"
-msgstr "Thêm Một Vào Tập Bức Mẫu"
+msgstr "Thêm Một Vào Tập Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgctxt "Operator"
@@ -111767,6 +111747,14 @@ msgid "Could not add the collection because of dependency cycle detected"
 msgstr "Không thể thêm sưu tập vì có phát hiện chu trình nhờ nhau"
 
 
+msgid "Cannot remove an object from a linked or library override collection"
+msgstr "Không thể xóa một vật thể từ một sưu tập được kết nối hoặc đồ thay thế thư viện"
+
+
+msgid "Cannot unlink a library override collection which is not the root of its override hierarchy"
+msgstr "Không thể gỡ kết nối của một sưu tập đồ thay thế không phải là rễ của tầng bậc đồ thay thế của nó"
+
+
 msgid "Add IK"
 msgstr "ThĂŞm IK"
 
@@ -111895,6 +111883,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
 msgstr "Lỗi lầm bất ngờ. không tìm được sưu tập"
 
 
+msgid "Cannot add objects to a library override collection"
+msgstr "Không thể thêm vật thể vào một sưu tập đồ thay thế cho thư viện"
+
+
 msgid "No objects selected"
 msgstr "Không chọn được vật thể nào"
 
@@ -112248,7 +112240,7 @@ msgstr "Không có vật thể hoạt động"
 
 
 msgid "Use another Keying Set, as the active one depends on the currently selected objects or cannot find any targets due to unsuitable context"
-msgstr "Dùng một Tập Bứa Ảnh Mẫu khác, vì tập bức mẫu hoạt động nhờ các vật thể hiện tại được chọn hay không tìm được mục tiêu nào vì bối cảnh không phù hợp"
+msgstr "Dùng một Tập Bứa Ảnh Mẫu khác, vì tập bức ảnh mẫu hoạt động nhờ các vật thể hiện tại được chọn hay không tìm được mục tiêu nào vì bối cảnh không phù hợp"
 
 
 msgid "Active object must be a light"
@@ -112436,7 +112428,7 @@ msgstr "Thể tích \"%s\" có chứa điểm, chỉ hỗ trợ đồ thị th
 
 
 msgid "No frames to bake"
-msgstr "Không có bức để nướng"
+msgstr "Không có bức ảnh để nướng"
 
 
 msgid "Bake failed: no Dynamic Paint modifier found"
@@ -112724,7 +112716,7 @@ msgstr "MĂ n 3D"
 
 
 msgid "Frame:%d "
-msgstr "Bức:%d"
+msgstr "Bức Ảnh:%d"
 
 
 msgid "| Last:%s "
@@ -112776,7 +112768,7 @@ msgstr "Sai lầm ghi: không thể lưu %s"
 
 
 msgid "Skipping existing frame \"%s\""
-msgstr "Đang bỏ qua bức tồn tại \"%s\""
+msgstr "Đang bỏ qua bức ảnh tồn tại \"%s\""
 
 
 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
@@ -112912,7 +112904,7 @@ msgstr "Chỉ có thể phóng to kích cỡ vùng từ khu vực hoạt động
 
 
 msgid "No more keyframes to jump to in this direction"
-msgstr "Không còn bức mẫu nữa cho nhảy hướng này"
+msgstr "Không còn bức ảnh mẫu nữa cho nhảy hướng này"
 
 
 msgid "No more markers to jump to in this direction"
@@ -113197,11 +113189,11 @@ msgstr "Cong-F Hoạt Động"
 
 
 msgid "Active Keyframe"
-msgstr "Bức Hoạt Động"
+msgstr "Bức Ảnh Hoạt Động"
 
 
 msgid "Action must have at least one keyframe or F-Modifier"
-msgstr "Hành động phải có ít nhất một bức mẫu hay Cụ Sửa Đổi-F"
+msgstr "Hành động phải có ít nhất một bức ảnh mẫu hay Cụ Sửa Đổi-F"
 
 
 msgid "Action has already been stashed"
@@ -113221,15 +113213,15 @@ msgstr "Sẽ không lưu hành động '%s', chế tạo Người Dùng Giả ha
 
 
 msgid "Keyframe pasting is not available for mask mode"
-msgstr "Không thể dán bức trong chế độ mặt nạ"
+msgstr "Không thể dán bức ảnh trong chế độ mặt nạ"
 
 
 msgid "Keyframe pasting is not available for grease pencil or mask mode"
-msgstr "Không thể dán bức trong chế độ bút sáp hay mặt nạ"
+msgstr "Không thể dán bức ảnh trong chế độ bút sáp hay mặt nạ"
 
 
 msgid "Insert Keyframes is not yet implemented for this mode"
-msgstr "Chén Bức Mẫu chưa được thức hành cho chế độ này"
+msgstr "Chén Bức Ảnh Mẫu chưa được thức hành cho chế độ này"
 
 
 msgid "Not implemented for Masks"
@@ -113301,19 +113293,19 @@ msgstr "Khu Vực Tìm Kiếm:"
 
 
 msgid "Marker is disabled at current frame"
-msgstr "Ký hiệu tại bức hiện tại bị tắt"
+msgstr "Ký hiệu tại bức ảnh hiện tại bị tắt"
 
 
 msgid "Marker is enabled at current frame"
-msgstr "Ký hiệu tại bức hiện tại được bật"
+msgstr "Ký hiệu tại bức ảnh hiện tại được bật"
 
 
 msgid "X-position of marker at frame in screen coordinates"
-msgstr "Vị trí X của ký hiệu tại bức bằng tọa độ màn"
+msgstr "Vị trí X của ký hiệu tại bức ảnh bằng tọa độ màn"
 
 
 msgid "Y-position of marker at frame in screen coordinates"
-msgstr "Vị trí Y của ký hiệu tại bức bằng tọa độ màn"
+msgstr "Vị trí Y của ký hiệu tại bức ảnh bằng tọa độ màn"
 
 
 msgid "X-offset to parenting point"
@@ -113333,11 +113325,11 @@ msgstr "Bề cao của gương mẫu ký hiệu bằng tọa độ màn"
 
 
 msgid "X-position of search at frame relative to marker's position"
-msgstr "Vị trí X tìm kiếm tại bức tương đối với vị trí của ký hiệu"
+msgstr "Vị trí X tìm kiếm tại bức ảnh tương đối với vị trí của ký hiệu"
 
 
 msgid "Y-position of search at frame relative to marker's position"
-msgstr "Vị trí Y tìm kiếm tại bức tương đối với vị trí của ký hiệu"
+msgstr "Vị trí Y tìm kiếm tại bức ảnh tương đối với vị trí của ký hiệu"
 
 
 msgid "Width of marker's search in screen coordinates"
@@ -113373,7 +113365,7 @@ msgstr ", RGB byte"
 
 
 msgid ", %.2f fps"
-msgstr ", %.2f bức/giây"
+msgstr ", %.2f bức ảnh/giây"
 
 
 msgid ", failed to load"
@@ -113381,11 +113373,11 @@ msgstr ", đọc bị thất bại"
 
 
 msgid "Frame: %d / %d"
-msgstr "Bức: %d / %d"
+msgstr "Bức Ảnh: %d / %d"
 
 
 msgid "Frame: - / %d"
-msgstr "Bức: - / %d"
+msgstr "Bức Ảnh: - / %d"
 
 
 msgid "unsupported movie clip format"
@@ -113453,7 +113445,7 @@ msgstr "Theo dõi lùi các dấu được chọn cho toàn bộ đoạn"
 
 
 msgid "Track the selected markers backward by one frame"
-msgstr "Theo dõi lùi các dấu được chọn một bức"
+msgstr "Theo dõi lùi các dấu được chọn một bức ảnh"
 
 
 msgid "Track the selected markers forward for the entire clip"
@@ -113461,7 +113453,7 @@ msgstr "Theo dõi tới các dấu được chọn cho toàn bộ đoạn"
 
 
 msgid "Track the selected markers forward by one frame"
-msgstr "Theo dõi tới các dấu được chọn một bức"
+msgstr "Theo dõi tới các dấu được chọn một bức ảnh"
 
 
 msgid "Unassigned"
@@ -113621,7 +113613,7 @@ msgstr "Không Có Cho Liệt Kê/Bool"
 
 
 msgid "Key Frame"
-msgstr "Bức Mẫu"
+msgstr "Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "Prop:"
@@ -113673,11 +113665,11 @@ msgstr "Xem bảng Cụ Sửa Đổi ở dưới"
 
 
 msgid "F-Curve doesn't have any keyframes as it only contains sampled points"
-msgstr "Cong-F không có bức mẫu vì nó chỉ chứa điểm mẫu vật"
+msgstr "Cong-F không có bức ảnh mẫu vì nó chỉ chứa điểm mẫu vật"
 
 
 msgid "No active keyframe on F-Curve"
-msgstr "Không có bức mẫu hoạt động trên Cong-F"
+msgstr "Không có bức ảnh mẫu hoạt động trên Cong-F"
 
 
 msgid "It cannot be left blank"
@@ -113782,19 +113774,19 @@ msgstr "<ID Rá»—ng>"
 
 
 msgid "No active F-Curve to add a keyframe to. Select an editable F-Curve first"
-msgstr "Không có Cong-F hoạt động để thêm một bức mẫu. Trước chọn một Cong-F có thể biên tập"
+msgstr "Không có Cong-F hoạt động để thêm một bức ảnh mẫu. Trước chọn một Cong-F có thể biên tập"
 
 
 msgid "No selected F-Curves to add keyframes to"
-msgstr "Không có Cong-F để kèm bức mẫu"
+msgstr "Không có Cong-F để kèm bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "No channels to add keyframes to"
-msgstr "Không có kênh để thêm bức mẫu"
+msgstr "Không có kênh để thêm bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Keyframes cannot be added to sampled F-Curves"
-msgstr "Không thể thêm bức mẫu cho Cong-F kiểu mẫu vật"
+msgstr "Không thể thêm bức ảnh mẫu cho Cong-F kiểu mẫu vật"
 
 
 msgid "Active F-Curve is not editable"
@@ -113802,7 +113794,7 @@ msgstr "Không thể biên tập Cong-F hoạt động"
 
 
 msgid "Remove F-Modifiers from F-Curve to add keyframes"
-msgstr "Xóa Cụ Sửa Đối-F từ Cong-F để có thể thêm bức mẫu"
+msgstr "Xóa Cụ Sửa Đối-F từ Cong-F để có thể thêm bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Unsupported audio format"
@@ -113818,7 +113810,7 @@ msgstr "Không sửa được các Xoay Euler"
 
 
 msgid "No Euler Rotations could be corrected, ensure each rotation has keys for all components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and selected"
-msgstr "Không thể sửa Xoay Euler, làm chắc chắn mỗi xoay có bức mẫu cho hết thành phần, và Cong-F của chúng nó có thứ tự XYZ và được chọn rồi"
+msgstr "Không thể sửa Xoay Euler, làm chắc chắn mỗi xoay có bức ảnh mẫu cho hết thành phần, và Cong-F của chúng nó có thứ tự XYZ và được chọn rồi"
 
 
 msgid "The rotation channel was filtered"
@@ -113850,7 +113842,7 @@ msgstr "Thiếu thành phần %s%s%s của xoay Euler cho ID='%s' và Đường
 
 
 msgid "XYZ rotations not equally keyed for ID='%s' and RNA-Path='%s'"
-msgstr "Xoay XYZ không được bức mẫu đều đặn cho ID='%s' và Đường Dẫn-RNA='%s'"
+msgstr "Xoay XYZ không được bức ảnh mẫu đều đặn cho ID='%s' và Đường Dẫn-RNA='%s'"
 
 
 msgid "%d of %d rotation channels were filtered (see the Info window for details)"
@@ -113938,15 +113930,15 @@ msgstr "+ Z"
 
 
 msgid "Frame %d / %d"
-msgstr "Bức %d / %d"
+msgstr "Bức Ảnh %d / %d"
 
 
 msgid "Frame %d: %s"
-msgstr "Bức %d: %s"
+msgstr "Bức Ảnh %d: %s"
 
 
 msgid "Frame %d"
-msgstr "Bức %d"
+msgstr "Bức Ảnh %d"
 
 
 msgid "unsupported image format"
@@ -114054,7 +114046,7 @@ msgstr "Khá»›p"
 
 
 msgid "(Key) "
-msgstr "(BứcMẫu)"
+msgstr "(Máş«u)"
 
 
 msgid "Verts:%s/%s | Edges:%s/%s | Faces:%s/%s | Tris:%s"
@@ -114074,7 +114066,7 @@ msgstr "Xương:%s/%s"
 
 
 msgid "Layers:%s | Frames:%s | Strokes:%s | Points:%s"
-msgstr "Lớp:%s | Bức:%s | Nét:%s | Điểm:%s"
+msgstr "Lớp:%s | Bức Ảnh:%s | Nét:%s | Điểm:%s"
 
 
 msgid "Verts:%s | Tris:%s"
@@ -114206,7 +114198,7 @@ msgstr "Cỡ Nhãn"
 
 
 msgid "Frame: %d"
-msgstr "Bức: %d"
+msgstr "Bức Ảnh: %d"
 
 
 msgid "Matte Objects:"
@@ -114606,7 +114598,7 @@ msgstr "Hạn chế hiển thị trong màn 3D"
 
 
 msgid "Restrict editing of strokes and keyframes in this layer"
-msgstr "Hạn chế biên tập nét và bức mẫu trong lớp này"
+msgstr "Hạn chế biên tập nét và bức ảnh mẫu trong lớp này"
 
 
 msgid ""
@@ -114749,7 +114741,7 @@ msgstr "Không có dữ liệu để dán"
 
 
 msgid "Operation requires an active keying set"
-msgstr "Thao tác yên cầu một tập bức mẫu hoạt động"
+msgstr "Thao tác yên cầu một tập bức ảnh mẫu hoạt động"
 
 
 msgid "No orphaned data-blocks to purge"
@@ -115429,11 +115421,11 @@ msgstr " (Bị Cắt)"
 
 
 msgid "fps: %.2f"
-msgstr "bức/giây: %.2f"
+msgstr "bức ảnh/giây: %.2f"
 
 
 msgid "fps: %i"
-msgstr "bức/giây: %i"
+msgstr "bức ảnh/giây: %i"
 
 
 msgid "X-Ray not available in current mode"
@@ -115501,7 +115493,7 @@ msgstr "Không chọn được vật thể nào"
 
 
 msgid "Auto Keying On"
-msgstr "Bật Bức Mẫu Tự Động"
+msgstr "Bật Bức Ảnh Mẫu Tự Động"
 
 
 msgid "along X"
@@ -115873,7 +115865,7 @@ msgstr "Dịch tự động đặt đến %s - bấm %s để bật/tắt hướ
 
 
 msgid "Use 'Time_Translate' transform mode instead of 'Translation' mode for translating keyframes in Dope Sheet Editor"
-msgstr "Dùng chế độ biến hóa 'Dịch_ThờiGian' thay thế chế độ 'Dịch' cho dịch bức mẫu trong Bộ Biên Tập Bảng Hoạt Hình"
+msgstr "Dùng chế độ biến hóa 'Dịch_ThờiGian' thay thế chế độ 'Dịch' cho dịch bức ảnh mẫu trong Bộ Biên Tập Bảng Hoạt Hình"
 
 
 msgid "Vertex Slide: "
@@ -116374,7 +116366,7 @@ msgstr "Không tìm được đồ dắt trong dữ liệu hoạt hình này"
 
 
 msgid "Registering keying set info class: '%s' is too long, maximum length is %d"
-msgstr "Đăng ký lớp thông tin tập bức mẫu: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
+msgstr "Đăng ký lớp thông tin tập bức ảnh mẫu: '%s' quá dài, bề dài tối đa là %d"
 
 
 msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
@@ -116386,11 +116378,11 @@ msgstr "Đồ dắt '%s[%d]' tồn tại rồi"
 
 
 msgid "Invalid context for keying set"
-msgstr "Bối cảnh không hợp lệ cho tập bức mẫu"
+msgstr "Bối cảnh không hợp lệ cho tập bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Incomplete built-in keying set, appears to be missing type info"
-msgstr "Tập bức mẫu không toàn bộ, hình như thiếu thông tin loại"
+msgstr "Tập bức ảnh mẫu không toàn bộ, hình như thiếu thông tin loại"
 
 
 msgid "Armature '%s' not in edit mode, cannot add an editbone"
@@ -116506,7 +116498,7 @@ msgstr "Biến số không có trong đồ dắt này"
 
 
 msgid "Keyframe not in F-Curve"
-msgstr "Bức mẫu không có trong Cong-F"
+msgstr "Bức ảnh mẫu không có trong Cong-F"
 
 
 msgid "Control point not in Envelope F-Modifier"
@@ -116518,7 +116510,7 @@ msgstr "Không tìm được cụ sửa đổi Cong-F '%s' trong Cong-F"
 
 
 msgid "Already a control point at frame %.6f"
-msgstr "Có một điểm kiểm soát tại bức %.6f rồi"
+msgstr "Có một điểm kiểm soát tại bức ảnh %.6f rồi"
 
 
 msgid "FCurve has already sample points"
@@ -116526,11 +116518,11 @@ msgstr "Cong-F có điểm mẫu vật rồi"
 
 
 msgid "FCurve has no keyframes"
-msgstr "Cong-F không có Bức Mẫu"
+msgstr "Cong-F không có Bức Ảnh Mẫu"
 
 
 msgid "FCurve has already keyframes"
-msgstr "Cong-F có bức mẫu rồi"
+msgstr "Cong-F có bức ảnh mẫu rồi"
 
 
 msgid "FCurve has no sample points"
@@ -116538,7 +116530,7 @@ msgstr "Cong-F không có điểm mẫu vật"
 
 
 msgid "Invalid frame range (%d - %d)"
-msgstr "Phạm vi bức không hợp lệ: (%d-%d)"
+msgstr "Phạm vi bức ảnh không hợp lệ: (%d-%d)"
 
 
 msgid "GPencilStrokePoints.pop: index out of range"
@@ -116554,11 +116546,11 @@ msgstr "ĐiểmNétBútSáp: chỉ số ngoài phạm vi"
 
 
 msgid "Stroke not found in grease pencil frame"
-msgstr "Không tìm được nét trong bức bút sáp"
+msgstr "Không tìm được nét trong bức ảnh bút sáp"
 
 
 msgid "Frame not found in grease pencil layer"
-msgstr "Không được tìm bức trong lớp bút sáp"
+msgstr "Không được tìm bức ảnh trong lớp bút sáp"
 
 
 msgid "Layer not found in grease pencil data"
@@ -116570,7 +116562,7 @@ msgstr "Không tìm được mặt nạ trong danh sách mặt nạ"
 
 
 msgid "Frame already exists on this frame number %d"
-msgstr "Có bức trong số bức này %d rồi"
+msgstr "Có bức ảnh trong số bức ảnh này %d rồi"
 
 
 msgid "Modify"
@@ -117040,7 +117032,7 @@ msgstr "Chưa khởi động thế giới thân rắn đúng, cần bước mô
 
 
 msgid "Keying set could not be added"
-msgstr "Không thêm được tập bức mẫu"
+msgstr "Không thêm được tập bức ảnh mẫu"
 
 
 msgid "Style module could not be removed"
@@ -117088,7 +117080,7 @@ msgstr "Biên dịch Blender thiếu hỗ trợ cho Audaspace"
 
 
 msgid "Sequences.new_effect: end frame not set"
-msgstr "Sequences.new_effect: chưa đặt được bức cuối"
+msgstr "Sequences.new_effect: chưa đặt được bức ảnh cuối"
 
 
 msgid "Sequences.new_effect: effect takes 1 input sequence"
@@ -119083,7 +119075,7 @@ msgstr "Thất bại giành bộ nhớ cho kết qủa kết xuất, hết bộ
 
 
 msgid "Fra:%d Mem:%.2fM (Peak %.2fM) "
-msgstr "Bức:%d BộNhớ%.2fM (TốcĐỉnh %.2fM) :"
+msgstr "BứcẢnh:%d BộNhớ%.2fM (TốcĐỉnh %.2fM) :"
 
 
 msgid "| Time:%s | "
@@ -119119,7 +119111,7 @@ msgstr "Hết lớp kết xuất bị tắt rồi"
 
 
 msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite"
-msgstr "Không có bức nào được kết xuất, đã bỏ qua cho không ghi lên trên"
+msgstr "Không có bức ảnh nào được kết xuất, đã bỏ qua cho không ghi lên trên"
 
 
 msgid "Camera \"%s\" is not a multi-view camera"
@@ -119209,7 +119201,7 @@ msgstr "Không thể di chuyển đoạn đến đoạn khác"
 
 
 msgid "Recursion detected in video sequencer. Strip %s at frame %d will not be rendered"
-msgstr "Được phát hiện đệ quy trong bột trình tự video. Sẽ không kết xuất đoạn %s tại bức %d"
+msgstr "Được phát hiện đệ quy trong bột trình tự video. Sẽ không kết xuất đoạn %s tại bức ảnh %d"
 
 
 msgid "Blur X"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ce8da425..b7001590 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
@@ -23850,10 +23850,6 @@ msgid "Sculpt Vertex Colors"
 msgstr "雕刻顶点色"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "所有顶点色"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "皮肤顶点"
 
@@ -61514,10 +61510,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "复制物体但不包括数据, 而是连接到原始数据"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "要添加的物体名称"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "对齐物体"
@@ -61997,10 +61989,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "将已命名材质拖放到物体上"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "要指定的材质名称"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "复制物体"
@@ -64232,10 +64220,6 @@ msgid "Snap selected item(s) to the mouse location"
 msgstr "吸附选中项到鼠标位置"
 
 
-msgid "Object name to place (when unset use the active object)"
-msgstr "要放置的物体名称(当取消设置使用活动物体时)"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transforms to Deltas"
 msgstr "变换 -> 增量"
@@ -69172,10 +69156,6 @@ msgid "Filter Color"
 msgstr "颜色滤镜"
 
 
-msgid "Applies a filter to modify the current sculpt vertex colors"
-msgstr "应用滤镜来修改当前雕刻顶点色"
-
-
 msgid "Fill with a specific color"
 msgstr "填充特定颜色"
 
@@ -69590,10 +69570,6 @@ msgid "Mask by Color"
 msgstr "按颜色遮罩"
 
 
-msgid "Creates a mask based on the sculpt vertex colors"
-msgstr "基于雕刻顶点色创建遮罩"
-
-
 msgid "Contiguous"
 msgstr "čżžç»­"
 
@@ -85721,6 +85697,10 @@ msgid "Is Axis Aligned"
 msgstr "是否轴对齐"
 
 
+msgid "Is current view aligned to an axis (does not check the view is orthographic use \"is_perspective\" for that). Assignment sets the \"view_rotation\" to the closest axis aligned view"
+msgstr "当前视图是否与轴对齐(不检查视图是否正交使用“is_perspective”)。指定将“view_rotation”设置为最接近的轴对齐视图"
+
+
 msgid "Is Perspective"
 msgstr "是否透视"
 
@@ -111760,6 +111740,14 @@ msgid "Could not add the collection because of dependency cycle detected"
 msgstr "无法添加集合, 因为检测到从属循环"
 
 
+msgid "Cannot remove an object from a linked or library override collection"
+msgstr "无法从关联的集合或库重写集合中删除物体"
+
+
+msgid "Cannot unlink a library override collection which is not the root of its override hierarchy"
+msgstr "无法取消关联不是其重写层次结构根的库重写集合"
+
+
 msgid "Add IK"
 msgstr "添加 IK"
 
@@ -111888,6 +111876,10 @@ msgid "Unexpected error, collection not found"
 msgstr "意外错误,无法找到集合"
 
 
+msgid "Cannot add objects to a library override collection"
+msgstr "无法向库重写集合添加物体"
+
+
 msgid "No objects selected"
 msgstr "无选中物体"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 31642b3f..a68f4967 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'b81f1b8cf171')\n"
+"Project-Id-Version: Blender 3.2.0 Beta (b'18a17d42911d')\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
 "PO-Revision-Date: 2022-05-10 19:36+0800\n"
@@ -14242,10 +14242,6 @@ msgid "Size of the voxel in object space used for volume evaluation. Lower value
 msgstr "用於評估體積,物體空間中體素使用的大小。值越低越可以保留細節"
 
 
-msgid "All vertex colors"
-msgstr "所有頂點色彩"
-
-
 msgid "Skin Vertices"
 msgstr "皮膚頂點"
 
@@ -35153,10 +35149,6 @@ msgid "Duplicate object but not object data, linking to the original data"
 msgstr "製作物體複本但不包括資料,而是連結至原始資料"
 
 
-msgid "Object name to add"
-msgstr "要添加的物體名稱"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Align Objects"
 msgstr "對齊物體"
@@ -35334,10 +35326,6 @@ msgid "Drop Named Material on Object"
 msgstr "將已命名材質拖放到物體上"
 
 
-msgid "Material name to assign"
-msgstr "要指派的材質名稱"
-
-
 msgctxt "Operator"
 msgid "Duplicate Objects"
 msgstr "製作物體複本"
-- 
GitLab