msgid "Alternate script path, matching the default layout with subdirs: startup, addons & modules (requires restart)"
msgstr "Ruta alternativa para scripts, debe coincidir con la organización predefinida de subdirectorios: startup, addons y modules (requiere reiniciar)"
msgid "Hide Dot Files/Datablocks"
msgstr "Ocultar archivos o bloques datos precedidos por punto"
...
...
@@ -77223,10 +77172,6 @@ msgid "Could not write to po file ({})"
msgstr "No fue posible guardar al archivo .po ({})"
msgid "WARNING: preferences are lost when addon is disabled, be sure to use \"Save Persistent\" if you want to keep your settings!"
msgstr "ADVERTENCIA: Las preferencias se perderán al deshabilitar el agregado, asegurarse de usar \"Guardar persistente\" si se desea conservar las mismas!"
msgctxt "Operator"
msgid "Save Persistent To..."
msgstr "Guardar persistente a..."
...
...
@@ -77242,14 +77187,6 @@ msgid "Load"
msgstr "Cargar"
msgid "No addon module given!"
msgstr "Ningún módulo de agregado especificado!"
msgid "Addon '{}' not found!"
msgstr "Agregado '{}' no encontrado!"
msgid "Info written to {} text datablock!"
msgstr "Info escrita al bloque de datos de texto {}!"
...
...
@@ -77262,10 +77199,6 @@ msgid "Could not init languages data!"
msgstr "¡No fue posible inicializar los datos de idiomas!"
msgid "Please edit the preferences of the UI Translate addon"
msgstr "Por favor editar las preferencias del agregado Translate UI Messages"
msgctxt "Operator"
msgid "Reset Settings"
msgstr "Restablecer opciones"
...
...
@@ -77291,10 +77224,6 @@ msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
msgid "Addons:"
msgstr "Agregados:"
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh I18n Data..."
msgstr "Refrescar datos de I18n..."
...
...
@@ -77648,6 +77577,10 @@ msgid "Eps"
msgstr "Eps"
msgid "Roll:"
msgstr "Giro:"
msgid "Parent:"
msgstr "Superior:"
...
...
@@ -77660,14 +77593,6 @@ msgid "Envelope:"
msgstr "Envolvente:"
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
msgid "Curved Bones:"
msgstr "Huesos curvos:"
msgid "Bone Group:"
msgstr "Grupo de huesos:"
...
...
@@ -77680,10 +77605,6 @@ msgid "Control Rotation"
msgstr "Control de rotación"
msgid "Roll:"
msgstr "Giro:"
msgid "Custom Shape:"
msgstr "Forma personalizada:"
...
...
@@ -85252,10 +85173,6 @@ msgid "See '%s' in the text editor"
msgstr "Ver '%s' en el editor de texto"
msgid "Could not find operator '%s'! Please enable ui_translate addon in the User Preferences"
msgstr "No fue posible encontrar el operador '%s'! Por favor habilitar el agregado Translate UI Messages en las Preferencias de usuario"
msgid "No valid po found for language '%s' under %s"
msgstr "No se encontró un po válido para el idioma '%s' en %s"
...
...
@@ -88791,6 +88708,10 @@ msgid "Mean Crease:"
msgstr "Plegado medio:"
msgid "Radius:"
msgstr "Radio:"
msgid "Mean Weight:"
msgstr "Influencia media:"
...
...
@@ -90306,18 +90227,10 @@ msgid "Registering menu class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando clase menú: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
msgid "Addon is no longer valid"
msgstr "El agregado ya no es válido"
msgid "Excluded path is no longer valid"
msgstr "La trayectoria excluida ya no es válida"
msgid "Registering addon-prefs class: '%s' is too long, maximum length is %d"
msgstr "Registrando clase opciones de agregado: '%s' es demasiado largo, la longitud máxima es %d"
msgid "Font not packed"
msgstr "Fuentes no empacadas"
...
...
@@ -91038,10 +90951,6 @@ msgid "Context window not set"
msgstr "Ventana del contexto no definida"
msgid "Engine '%s' not available for scene '%s' (an addon may need to be installed or enabled)"
msgstr "Motor '%s' no disponible para la escena '%s' (es posible que se necesite instalar o activar un agregado)"