Commit ab4b259a authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS5630).

parent 2cef4877
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"\"POT-Creation-Date: 2019-02-25 20:41:30\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......@@ -33,6 +33,10 @@ msgid "Edge"
msgstr "Акьыԥшь"
msgid "Face"
msgstr "Ахаҿы"
msgid "Curve"
msgstr "Архәара"
......@@ -276,10 +280,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Аилыркаа"
msgid "Face"
msgstr "Ахаҿы"
msgid "Metaball"
msgstr "Метампыл"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
......@@ -719,6 +719,10 @@ msgid "Edge"
msgstr "ﺔﻓﺎﺣ"
 
 
msgid "Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ"
msgid "Curve"
msgstr "ﻰﻨﺤﻨﻣ"
 
......@@ -12635,10 +12639,6 @@ msgid "Local Matrix"
msgstr "ﺔﻴﻠﺤﻤﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻤﻟﺍ"
 
 
msgid "Parent relative transformation matrix - WARNING: Only takes into account 'Object' parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone"
msgstr "ﻞﺻﻻﺍ ﺔﻤﻈﻌﻟ ﺲﻴﻟ ﻭ ,ﻞﻜﻴﻬﻟﺍ ﻦﺋﺎﻜﻟ ﺔﻴﺒﺴﻧ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﻰﻠﻋ ﻞﺼﺤﺘﺳ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻞﺻﺄﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ ﻼﺜﻣ ,ﻂﻘﻓ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺎﺑ ﺬﺧﺄﺗ :ﺮﻳﺬﺤﺗ - ﻞﺻﻸﻟ ﺔﻴﺒﺴﻨﻟﺍ ﻝﻮّﺤﺘﻟﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ"
msgid "Inverse of object's parent matrix at time of parenting"
msgstr "ﻂﺑﺮﻟﺍ ﺪﻨﻋ ﻦﺋﺎﻜﻟﺍ ﻞﺻﺍ ﺔﻓﻮﻔﺼﻣ ﺱﻮﻜﻌﻣ"
 
......@@ -17323,10 +17323,6 @@ msgid "Special Characters"
msgstr "ﺔﺻﺎﺧ ﻑﺮﺣﺃ"
 
 
msgid "Face"
msgstr "ﻪﺟﻭ"
msgid "Face Data"
msgstr "ﻪﺟﻮﻟﺍ ﺕﺎﻧﺎﻴﺑ"
 
......@@ -21051,10 +21047,6 @@ msgid "Anti-Alias Z"
msgstr "Z ﺭﻮﻠﺒﺘﻟﺍ-ﺪﺿ"
 
 
msgid "Int"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﻢﻗﺭ"
msgid "Original"
msgstr "ﻲﻠﺻﺃ"
 
......@@ -21507,6 +21499,10 @@ msgid "Name of the socket"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
 
 
msgid "Int"
msgstr "ﺢﻴﺤﺻ ﻢﻗﺭ"
msgid "From node"
msgstr "ﺪﻘْﻋ ﻦﻣ"
 
......@@ -25910,10 +25906,6 @@ msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
msgstr "ﻲﺛﻼﺜﻟﺍ ﺮﺷﺆﻣ ﻦﻋ ﺪﻌﺑﻻﺍ ﻰﻟﺍ ﺏﺮﻗﻻﺍ ﻦﻣ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺐﺗﺭ"
 
 
msgid "Move all selected elements in first places, preserving their relative order (WARNING: this will affect unselected elements' indices as well!)"
msgstr "(ﺎﻀﻳﺍ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺕﺍﺮﺷﺆﻣ ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﻴﺳ ﺍﺬﻫ :ﺮﻳﺬﺤﺗ) ﻲﺒﺴﻨﻟﺍ ﻢﻬﺒﻴﺗﺮﺗ ﻰﻠﻋ ﺎﻈﻓﺎﺤﻣ ،ﻰﻟﻭﻷﺍ ﺔﻨﻜﻣﻷﺍ ﻲﻓ ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﻞﻛ ﻞﻘﻧﺍ"
msgid "Randomize order of selected elements"
msgstr "ﺓﺭﺎﺘﺨﻤﻟﺍ ﺮﺻﺎﻨﻌﻟﺍ ﺎﻴﺋﺍﻮﺸﻋ ﺐﺗّﺭ"
 
......@@ -36790,10 +36782,6 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "ﻢﻈﺘﻨﻤﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟﺍ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ"
 
 
msgid "WPaint Auto-Normalize"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟ ﻲﺗﺍﺫ ﻢﻴﻈﻨﺗ"
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻦﻳﻮﻠﺗ ﺪﻨﻋ 1.0 ﻒﻴﻀﺗ ﺔﻋﻮّﻄﻤﻟﺍ ﻡﺎﻈﻌﻟﺍ ﻂﻘﻧ ﺕﺎﻋﻮﻤﺠﻣ ﻞﻛ ﻥﺃ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ"
 
......@@ -36822,10 +36810,6 @@ msgid "Automatically merge vertices moved to the same location"
msgstr "ﻊﻗﻮﻤﻟﺍ ﺲﻔﻧ ﻰﻟﺇ ﺔﻟﻮﻘﻨﻤﻟﺍ ﻂﻘﻨﻟﺍ ﺎﻴﺗﺍﺫ ﺞﻣﺩﺇ"
 
 
msgid "WPaint Multi-Paint"
msgstr "ﻥﺯﻮﻟﺍ ﻢﺳﺮﻟ ﺩﺪﻌﺘﻣ ﻢﺳﺭ"
msgid "Proportional Editing Actions"
msgstr "ﺙﺍﺪﺣﻸﻟ ﻲﺒﺳﺎﻨﺗ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
 
......@@ -38172,10 +38156,6 @@ msgid "Structural"
msgstr "ﻲﺋﺎﻨﺑ"
 
 
msgid "Enable physics for:"
msgstr ":ﻝ ﺕﺎﻴﺋﺎﻳﺰﻔﻟﺍ ﻞﻌﻓ"
msgctxt "Operator"
msgid "Current Cache to Bake"
msgstr "ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﺏﺎﺴﺤﻟﺍ ﻥﺰﺧ"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -10080,10 +10080,6 @@ msgid "Equal"
msgstr "Igual"
msgid "Int"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Original"
msgstr "Esborrar Origen"
......@@ -10380,6 +10376,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Int"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "From node"
msgstr "Seleccionar connectats"
......@@ -23671,10 +23671,6 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Guardar preferències"
msgid "WPaint Auto-Normalize"
msgstr "Calcular Normals"
msgid "Only Endpoints"
msgstr "Corba"
......@@ -23687,10 +23683,6 @@ msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
msgstr "Esborrar"
msgid "WPaint Multi-Paint"
msgstr "Pintura Vectorial"
msgid "Proportional Editing Objects"
msgstr "Image Displist"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -1110,20 +1110,8 @@ msgid "Attribute on mesh edge"
msgstr "Atributo en bordes de una malla"
 
 
msgid "Corner"
msgstr "Esquinas"
msgid "Attribute on mesh polygon corner"
msgstr "Atributo en esquinas de los polígonos de una malla"
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
msgid "Attribute on mesh polygons"
msgstr "Atributo en polígonos de una malla"
msgid "Face"
msgstr "Cara"
 
 
msgid "Curve"
......@@ -8199,10 +8187,6 @@ msgid "Object Instances"
msgstr "Instancias del objeto"
 
 
msgid "All object instances to display or render (WARNING: only use this as an iterator, never as a sequence, and do not keep any references to its items)"
msgstr "Todas las instancias del objeto a ser mostradas en el procesamiento (ADVERTENCIA: sólo usar esto como iterador, nunca como una secuencia, y no mantener ninguna referencia a sus elementos)"
msgid "Evaluated objects in the dependency graph"
msgstr "Objetos evaluados en la gráfica de dependencias"
 
......@@ -8235,10 +8219,6 @@ msgid "Dependency Graph Object Instance"
msgstr "Instancia de objeto en la gráfica de dependencias"
 
 
msgid "Extended information about dependency graph object iterator (WARNING: all data here is *evaluated* one, not original .blend IDs...)"
msgstr "Información extendida acerca del iterador de objetos de la gráfica de dependencias (ADVERTENCIA: aquí se *evalúan* todos los datos, no los ID originales del .blend)"
msgid "Instance Object"
msgstr "Objeto instanciado"
 
......@@ -8707,10 +8687,6 @@ msgid "Multi-Word Fuzzy Filter"
msgstr "Filtro difuso de múltiples palabras"
 
 
msgid "Perform fuzzy/multi-word matching (WARNING: May be slow)"
msgstr "Permite realizar una coincidencia difusa de múltiples palabras (ADVERTENCIA: puede ser lento)"
msgid "Driver for the value of a setting based on an external value"
msgstr "Controlador para el valor de una propiedad, basado en un valor externo"
 
......@@ -22695,10 +22671,6 @@ msgid "Extra scaling added to the scale of the object"
msgstr "Redimensionamiento extra, adicionado al tamaño actual del objeto"
 
 
msgid "Absolute bounding box dimensions of the object (WARNING: assigning to it or its members multiple consecutive times will not work correctly, as this needs up-to-date evaluated data)"
msgstr "Dimensiones absolutas del volumen delimitador del objeto (ADVERTENCIA: asignarlo a él o sus miembros varias veces consecutivas no funcionará correctamente, dado que necesita datos actualizados para evaluar)"
msgid "Object Display"
msgstr "Visualización de objetos"
 
......@@ -22975,10 +22947,6 @@ msgid "Local Matrix"
msgstr "Matriz local"
 
 
msgid "Parent relative transformation matrix - WARNING: Only takes into account 'Object' parenting, so e.g. in case of bone parenting you get a matrix relative to the Armature object, not to the actual parent bone"
msgstr "Matriz de transformaciones relativa al superior - ADVERTENCIA: Sólo toma en consideración la subordinación a 'Objetos', por lo tanto, p.ej: en caso de un hueso subordinado a otro hueso, se obtendrá una matriz relativa al objeto Esqueleto y no al hueso superior"
msgid "Parent Inverse Matrix"
msgstr "Matriz inversa superior"
 
......@@ -30784,10 +30752,6 @@ msgid "Edge Data"
msgstr "Bordes"
 
 
msgid "Face"
msgstr "Cara"
msgid "Face Data"
msgstr "Caras"
 
......@@ -31184,6 +31148,10 @@ msgid "Local space unit length normal vector for this triangle"
msgstr "Versor normal de este triángulo, en espacio local"
 
 
msgid "Polygon"
msgstr "Polígono"
msgid "Index of mesh polygon that the triangle is a part of"
msgstr "Identificador del polígono de la malla del cual el triángulo es parte"
 
......@@ -35117,10 +35085,6 @@ msgid "Keep Normals"
msgstr "Mantener normales"
 
 
msgid "Try to preserve custom normals (WARNING: depending on chosen triangulation method, shading may not be fully preserved, 'Fixed' method usually gives the best result here)"
msgstr "Intenta preservar las normales personalizadas (ADVERTENCIA: dependiendo del método de triangulación escogido, puede que no sea posible preservar el sombreado, el método 'Fijo' es el que usualmente da los mejores resultados)"
msgid "Minimum Vertices"
msgstr "Mínimo de vértices"
 
......@@ -39657,10 +39621,6 @@ msgid "Outputs the opposite of the input"
msgstr "Produce el opuesto del conector de entrada"
 
 
msgid "Combine Strings"
msgstr "Combinar cadenas"
msgid "Float Compare"
msgstr "Comparar decimal"
 
......@@ -39705,26 +39665,10 @@ msgid "True when both inputs are not approximately equal"
msgstr "Verdadero cuando ambas entradas no sean aproximadamente iguales"
 
 
msgid "Group Instance ID"
msgstr "ID instancia de grupo"
msgid "Object Transforms"
msgstr "Transformaciones del objeto"
msgid "Random Float"
msgstr "Decimal aleatorio"
 
 
msgid "Data type for inputs and outputs"
msgstr "Tipo de datos de entradas y salidas"
msgid "Int"
msgstr "Entero"
msgid "Geometry Node"
msgstr "Nodo de geometría"
 
......@@ -39757,6 +39701,10 @@ msgid "Input Type Vector"
msgstr "Entrada de tipo Vector"
 
 
msgid "Min Max"
msgstr "Mín. Máx."
msgid "Attribute Color Ramp"
msgstr "Rampa de color (atributo)"
 
......@@ -39777,6 +39725,38 @@ msgid "Attribute Fill"
msgstr "Valor (atributo)"
 
 
msgid "Interpolation Type"
msgstr "Tipo de interpolación"
msgid "Linear interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación lineal entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Stepped Linear"
msgstr "Lineal escalonada"
msgid "Stepped linear interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación lineal escalonada entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Smooth Step"
msgstr "Escalonada suave"
msgid "Smooth Hermite edge interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación de bordes Hermite suave entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Smoother Step"
msgstr "Escalonada más suave"
msgid "Smoother Hermite edge interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación de bordes Hermite más suave entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Attribute Math"
msgstr "Operar (atributo)"
 
......@@ -40270,18 +40250,6 @@ msgid "Clamp Type"
msgstr "Tipo de limitación"
 
 
msgid "Min Max"
msgstr "Mín. Máx."
msgid "Clamp values using Min and Max values"
msgstr "Limita los valores usando los valores Mín y Máx"
msgid "Clamp values between Min and Max range"
msgstr "Limita los valores dentro del rango de Mín a Máx"
msgid "Combine HSV"
msgstr "Combinar TSV"
 
......@@ -40346,38 +40314,6 @@ msgid "Clamp the result to the target range [To Min, To Max]"
msgstr "Limita el resultado al rango objetivo, entre [Hasta mín, Hasta máx]"
 
 
msgid "Interpolation Type"
msgstr "Tipo de interpolación"
msgid "Linear interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación lineal entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Stepped Linear"
msgstr "Lineal escalonada"
msgid "Stepped linear interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación lineal escalonada entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Smooth Step"
msgstr "Escalonada suave"
msgid "Smooth Hermite edge interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación de bordes Hermite suave entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Smoother Step"
msgstr "Escalonada más suave"
msgid "Smoother Hermite edge interpolation between From Min and From Max values"
msgstr "Interpolación de bordes Hermite más suave entre los valores Desde mín y Desde máx"
msgid "Type of vector that the mapping transforms"
msgstr "Tipo de vector a ser transformado por el mapeo"
 
......@@ -41338,6 +41274,10 @@ msgid "Data type of the socket"
msgstr "Tipo de dato del conector"
 
 
msgid "Int"
msgstr "Entero"
msgid "From node"
msgstr "Desde nodo"
 
......@@ -43006,15 +42946,6 @@ msgid "Interactively define frame range used for playback"
msgstr "Define interactivamente el rango de fotogramas usado para la reproducción"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Show Group Colors"
msgstr "Mostrar colores del grupo"
msgid "This option moved to Preferences > Animation"
msgstr "Esta opción fue movida a Preferencias > Animación"
msgctxt "Operator"
msgid "Set Start Frame"
msgstr "Definir fot. inicial"
......@@ -43037,10 +42968,6 @@ msgid "Convert to Radians"
msgstr "Convertir a radianes"
 
 
msgid "Convert fcurves/drivers affecting rotations to radians (Warning: use this only once!)"
msgstr "Convierte las curvas-f y controladores de rotación a radianes (Advertencia: usar esto sólo una vez!)"
msgctxt "Operator"
msgid "Align Bones"
msgstr "Alinear huesos"
......@@ -43291,10 +43218,6 @@ msgid "Strip Numbers"
msgstr "Quitar números"
 
 
msgid "Try to remove right-most dot-number from flipped names (WARNING: may result in incoherent naming in some cases)"
msgstr "Intenta eliminar la numeración posterior al punto en el extremo derecho de los nombres invertidos (ADVERTENCIA: puede resultar en nombres incoherentes en algunos casos)"
msgctxt "Operator"
msgid "Hide Selected"
msgstr "Ocultar seleccionado"
......@@ -55124,10 +55047,6 @@ msgid "Sort selected elements from nearest to farthest from 3D cursor"
msgstr "Ordena los elementos seleccionados del más cercano al más lejano del cursor 3D"
 
 
msgid "Move all selected elements in first places, preserving their relative order (WARNING: this will affect unselected elements' indices as well!)"
msgstr "Mueve todos los elementos seleccionados al primer lugar, preservando su orden relativo (CUIDADO: esto puede afectar también a los identificadores de los elementos no seleccionados)"
msgid "Randomize order of selected elements"
msgstr "Aleatoriza el orden de los elementos seleccionados"
 
......@@ -56917,10 +56836,6 @@ msgid "Auto Transform"
msgstr "Transformación automática"
 
 
msgid "Automatically compute transformation to get the best possible match between source and destination meshes (WARNING: results will never be as good as manual matching of objects)"
msgstr "Permite calcular de forma automática la transformación para obtener la mejor coincidencia posible entre las mallas de origen y destino (ADVERTENCIA: los resultados nunca serán tan buenos como al hacer coincidir manualmente los objetos)"
msgid "Create Data"
msgstr "Crear datos"
 
......@@ -60044,10 +59959,6 @@ msgid "Library Operation"
msgstr "Operación de biblioteca"
 
 
msgid "Delete this library and all its item from Blender - WARNING: no undo"
msgstr "Borrar esta biblioteca y todos sus elementos de Blender - ADVERTENCIA: no se podrá deshacer"
msgid "Relocate"
msgstr "Reubicar"
 
......@@ -75237,10 +75148,6 @@ msgid "Auto Save Temporary Files"
msgstr "Auto guardar archivos temporales"
 
 
msgid "Automatic saving of temporary files in temp directory, uses process ID (sculpt and edit mode data won't be saved)"
msgstr "Guardado automático de archivos temporales en el directorio temp, usa el ID del proceso (no se guardarán datos de los modos Escultura y Edición)"
msgid "Compress File"
msgstr "Comprimir archivo"
 
......@@ -85390,6 +85297,10 @@ msgid "Don't snap to pixels"
msgstr "No adherir a píxeles"
 
 
msgid "Corner"
msgstr "Esquinas"
msgid "Snap to pixel corners"
msgstr "Adherir a las esquinas de los píxeles"
 
......@@ -88115,10 +88026,6 @@ msgid "Unified Paint Settings"
msgstr "Opciones unificadas de pintura"
 
 
msgid "WPaint Auto-Normalize"
msgstr "Pintar-Infl normalizar autom."
msgid "Ensure all bone-deforming vertex groups add up to 1.0 while weight painting"
msgstr "Asegura que al pintar influencias, todos los grupos de vértices deformados por huesos sumen 1.0"
 
......@@ -88227,10 +88134,6 @@ msgid "Automatic keyframe insertion using active Keying Set only"
msgstr "Inserción automática de fotogramas clave, usando sólo el conjunto de claves activo"
 
 
msgid "WPaint Lock-Relative"
msgstr "Pintura infl. bloquear relativos"
msgid "Display bone-deforming groups as if all locked deform groups were deleted, and the remaining ones were re-normalized"
msgstr "Muestra los grupos de huesos deformantes como si todos los grupos de deformación bloqueados hubieran sido borrados, y los restantes se encontraran normalizados"
 
......@@ -88251,10 +88154,6 @@ msgid "Automatically split edges and faces"
msgstr "Permite dividir automáticamente bordes y caras"
 
 
msgid "WPaint Multi-Paint"
msgstr "Pintar múltiples influencias"
msgid "Paint across the weights of all selected bones, maintaining their relative influence"
msgstr "Permite pintar las influencias de todos los huesos seleccionados, manteniendo su influencia relativa"
 
......@@ -93809,10 +93708,6 @@ msgid "Min Distance"
msgstr "Distancia mínima"
 
 
msgid "Enable physics for:"
msgstr "Habilitar dinámicas para:"
msgctxt "Operator"
msgid "Current Cache to Bake"
msgstr "Caché actual a captura"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 17:00-0800\n"
......@@ -5933,10 +5933,6 @@ msgid "Expand from 9 places"
msgstr "ﺝﻭﺮﺧ ﯼﺍﺮﺑ ﻢﯾﺮﻓ ﻥﺎﯾﺎﭘ"
msgid "Int"
msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ"
msgid "Original"
msgstr "ﯽﻠﺻﺍ"
......@@ -6141,6 +6137,10 @@ msgid "Value to Normal"
msgstr "ﯼﺩﺎﻋ ﺖﻟﺎﺣ ﻪﺑ ﺭﺍﺪﻘﻣ"
msgid "Int"
msgstr "ﯽﻠﺧﺍﺩ"
msgid "Output File Slot"
msgstr "ﯽﺟﻭﺮﺧ ﻞﯾﺎﻓ"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'14caab725799')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.93.0 Alpha (b'4e34baddb917')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-01 00:00:00\n"
"PO-Revision-Date: \n"
......@@ -1014,16 +1014,8 @@ msgid "Attribute on mesh edge"
msgstr "Attribut sur arête de mesh"
 
 
msgid "Attribute on mesh polygon corner"
msgstr "Attribut sur coin de polygone de mesh"
msgid "Polygon"
msgstr "Polygone"
msgid "Attribute on mesh polygons"
msgstr "Attribut sur polygone de mesh"
msgid "Face"
msgstr "Face"
 
 
msgid "Curve"
......@@ -7875,10 +7867,6 @@ msgid "Object Instances"
msgstr "Instances d’objet"
 
 
msgid "All object instances to display or render (WARNING: only use this as an iterator, never as a sequence, and do not keep any references to its items)"
msgstr "Toutes les instances d’objet à afficher ou rendre (ATTENTION : n’utiliser ceci que comme un itérateur, jamais comme une séquence, et ne pas conserver de références à ses éléments)"
msgid "Evaluated objects in the dependency graph"
msgstr "Objets évalués dans le graphe de dépendance"
 
......@@ -7907,10 +7895,6 @@ msgid "Dependency Graph Object Instance"
msgstr "Instance d’objet du graphe de dépendance"