Commit cd65bc32 authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS4651).

parent 47700dfc
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-23 22:41+0300\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
......@@ -3697,16 +3697,16 @@ msgid "Volume"
msgstr "ﻢﺠﺤﻟﺍ"
 
 
msgid "B-Bone Ease In"
msgstr "ﻝﻮﺧﺪﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "Ease In"
msgstr "ﺪﻳﺍﺰﺘﻟﺍ"
 
 
msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "(ﻂﻘﻓ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻌﻟ) ﺮﻴﻳﺰﺑ ﺾﺒﻘﻣ ﻝﻭﺍ ﻝﻮﻃ"
 
 
msgid "B-Bone Ease Out"
msgstr "ﺝﻭﺮﺨﻟﺍ ﻞﻬﺳ ﻲﺑ-ﺔﻤﻈﻋ"
msgid "Ease Out"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﺘﻟﺍ"
 
 
msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
......@@ -11562,14 +11562,6 @@ msgid "Easing"
msgstr "ﻞﻴﻬﺴﺘﻟﺍ"
 
 
msgid "Ease In"
msgstr "ﺪﻳﺍﺰﺘﻟﺍ"
msgid "Ease Out"
msgstr "ﺺﻗﺎﻨﺘﻟﺍ"
msgid "Quadratic"
msgstr "ﻲﻋﺎﺑﺭ"
 
......@@ -52719,6 +52711,10 @@ msgid "First Last"
msgstr "ﺮﺧﻵﺍ ﻝﻭﺃ"
 
 
msgid "UVs:"
msgstr "UVs:"
msgid "Limit Method:"
msgstr ":ﺪﺤﻟﺍ ﺔﻘﻳﺮﻃ"
 
......@@ -54344,6 +54340,19 @@ msgid "Note"
msgstr "ﺔﻈﺣﻼﻣ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Instances"
msgstr "ﺕﻼﺛﺎﻤﺘﻣ"
msgid "Sequencer:"
msgstr "ﻞﺴِﻠﺴﻣ"
msgid "Rate:"
msgstr ":ﻝﺪﻌﻣ"
 
......@@ -54360,19 +54369,6 @@ msgid "Packet Size"
msgstr "ﺔﻣﺯﺮﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "ﺔﻛﺮﺣ"
msgid "Instances"
msgstr "ﺕﻼﺛﺎﻤﺘﻣ"
msgid "Sequencer:"
msgstr "ﻞﺴِﻠﺴﻣ"
msgid "User Scale"
msgstr "ﻡﺪﺨﺘﺴﻤﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
 
......@@ -54998,10 +54994,6 @@ msgid "Cursor Location:"
msgstr ":ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ ﻊﻗﻮﻣ"
 
 
msgid "UVs:"
msgstr "UVs:"
msgid "Slot Name"
msgstr "ﺔﺤﺘﻔﻟﺍ ﻢﺳﺇ"
 
......@@ -57565,10 +57557,6 @@ msgid "Could not create merged face"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﺊﺸﻧﺍ"
 
 
msgid "Could not rotate edge"
msgstr "ﺓﺪﻳﺪﺟ ﺪﻘﻋ ﺓﺮﺠﺷ ﺊﺸﻧﺍ"
msgctxt "Action"
msgid "Group"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
......@@ -1712,7 +1712,7 @@ msgid "Rule Evaluation"
msgstr "Seleccionar connectats"
msgid "B-Bone Ease Out"
msgid "Ease Out"
msgstr "Reduir"
......@@ -5001,10 +5001,6 @@ msgid "Paint Lock"
msgstr "Image Displist"
msgid "Ease Out"
msgstr "Reduir"
msgid "Circular"
msgstr "Cercle"
......@@ -33139,14 +33135,6 @@ msgid "Seq. Strip"
msgstr "Afegir Tira"
msgid "Rate:"
msgstr "Rotar"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "Finestra de Render"
......@@ -33156,6 +33144,14 @@ msgid "Sequencer:"
msgstr "Començar a renderitzar una seqüència"
msgid "Rate:"
msgstr "Rotar"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer Z"
msgid "Include:"
msgstr "Calcular Tangents"
......@@ -35098,10 +35094,6 @@ msgid "Could not create merged face"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Could not rotate edge"
msgstr "Esborrar Rotació"
msgid "Scene not found"
msgstr "Especials"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
......@@ -2353,11 +2353,11 @@ msgid "Volume"
msgstr "Objem"
 
 
msgid "B-Bone Ease In"
msgid "Ease In"
msgstr "Smazat "
 
 
msgid "B-Bone Ease Out"
msgid "Ease Out"
msgstr "Smazat "
 
 
......@@ -6646,14 +6646,6 @@ msgid "Strokes"
msgstr "Vzorkovat:"
 
 
msgid "Ease In"
msgstr "Smazat "
msgid "Ease Out"
msgstr "Smazat "
msgid "Custom"
msgstr "Uživatelské"
 
......@@ -41142,18 +41134,6 @@ msgid "Seq. Strip"
msgstr "NLA Proužky"
 
 
msgid "Rate:"
msgstr "Frekvence "
msgid "Buffer"
msgstr "Z-Buffer"
msgid "Packet Size"
msgstr "Přibalit obrázek"
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "Animace"
......@@ -41167,6 +41147,18 @@ msgid "Sequencer:"
msgstr "Sekvence "
 
 
msgid "Rate:"
msgstr "Frekvence "
msgid "Buffer"
msgstr "Z-Buffer"
msgid "Packet Size"
msgstr "Přibalit obrázek"
msgid "Include:"
msgstr "Zahrnout:"
 
......@@ -43651,10 +43643,6 @@ msgid "Could not create merged face"
msgstr "Vytvoří novou vrstvu barvy vertexů"
 
 
msgid "Could not rotate edge"
msgstr "Vytvoří novou vrstvu barvy vertexů"
msgid "Scene not found"
msgstr "Zvuk"
 
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
......@@ -2968,18 +2968,10 @@ msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
 
 
msgid "B-Bone Ease In"
msgstr "B-Bone Ease In"
msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "Länge des ersten Bezier-Anfassers (nur für B-Knochen)"
 
 
msgid "B-Bone Ease Out"
msgstr "B-Bone Ease Out"
msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "Länge des zweiten Bezier-Anfassers (nur für B-Knochen)"
 
......@@ -41192,6 +41184,10 @@ msgid "First Last"
msgstr "Erste Letzte"
 
 
msgid "UVs:"
msgstr "UV's:"
msgid "Time Mapping:"
msgstr "Zeit-Mapping:"
 
......@@ -42302,6 +42298,19 @@ msgid "Note"
msgstr "Notiz"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Instances"
msgstr "Instanzen"
msgid "Sequencer:"
msgstr "Sequenzer:"
msgid "Rate:"
msgstr "Abtastrate:"
 
......@@ -42318,19 +42327,6 @@ msgid "Packet Size"
msgstr "Paketgröße"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "Animation"
msgid "Instances"
msgstr "Instanzen"
msgid "Sequencer:"
msgstr "Sequenzer:"
msgid "Include:"
msgstr "Einschließen:"
 
......@@ -42785,10 +42781,6 @@ msgid "Cursor Location:"
msgstr "Cursorposition:"
 
 
msgid "UVs:"
msgstr "UV's:"
msgid "Edge To Edge"
msgstr "Kante an Kante"
 
......@@ -45200,10 +45192,6 @@ msgid "Could not create merged face"
msgstr "Konnte Fläche nicht zusammenführen"
 
 
msgid "Could not rotate edge"
msgstr "Konnte Kannte nicht rotieren"
msgctxt "Action"
msgid "Group"
msgstr "Gruppieren"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -4364,16 +4364,16 @@ msgid "Y-axis handle offset for end of the B-Bone's curve, adjusts curvature"
msgstr "Desplazamiento del asa en el eje Y para el extremo final de la curva del hueso flexible, ajusta la curvatura"
 
 
msgid "B-Bone Ease In"
msgstr "Relajación inicial hueso flexible"
msgid "Ease In"
msgstr "Relajación de entrada"
 
 
msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "Longitud de la primera asa Bézier (solo para huesos flexibles)"
 
 
msgid "B-Bone Ease Out"
msgstr "Relajación final hueso flexible"
msgid "Ease Out"
msgstr "Relajación de salida"
 
 
msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
......@@ -10315,10 +10315,6 @@ msgid "Constant Rate Factor (CRF); tradeoff between video quality and file size"
msgstr "Factor de tasa constante (CRF); balance entre calidad del video y tamaño del archivo"
 
 
msgid "None; use constant bit-rate"
msgstr "Ninguna; usar una tasa de bits constante"
msgid "Use constant bit rate, rather than constant output quality"
msgstr "Usar una tasa de bits constante, en vez de una calidad de video constante"
 
......@@ -13215,18 +13211,10 @@ msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolati
msgstr "El método de relajación será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Relajación de entrada' para tipos de transición y 'Relajación de salida' para efectos dinámicos)"
 
 
msgid "Ease In"
msgstr "Relajación de entrada"
msgid "Only on the end closest to the next keyframe"
msgstr "Solo en el extremo izquierdo del fotograma clave."
 
 
msgid "Ease Out"
msgstr "Relajación de salida"
msgid "Only on the end closest to the first keyframe"
msgstr "Solo en el extremo derecho del fotograma clave"
 
......@@ -30020,6 +30008,14 @@ msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance
msgstr "Utiliza la posición y rotación de otro objeto para determinar la distancia y cambio rotacional entre los elementos de la serie"
 
 
msgid "U Offset"
msgstr "Desplazamiento U"
msgid "V Offset"
msgstr "Desplazamiento V"
msgid "Relative Offset Displacement"
msgstr "Desplazamiento relativo"
 
......@@ -31564,14 +31560,6 @@ msgid "Object to use as mirror"
msgstr "Objeto a usar como espejo"
 
 
msgid "U Offset"
msgstr "Desplazamiento U"
msgid "V Offset"
msgstr "Desplazamiento V"
msgid "Prevent vertices from going through the mirror during transform"
msgstr "Evita que los vértices traspasen el plano de simetría al ser transformados"
 
......@@ -72153,14 +72141,6 @@ msgid "Blender specific point cache file format"
msgstr "Formato de archivo de caché de puntos específico de Blender"
 
 
msgid "OpenVDB"
msgstr "OpenVDB"
msgid "OpenVDB file format"
msgstr "Formato de archivo OpenVDB"
msgid "Field"
msgstr "Campo"
 
......@@ -72401,14 +72381,6 @@ msgid "Zip"
msgstr "Zip"
 
 
msgid "Blosc"
msgstr "Blosc"
msgid "Multithreaded compression, similar in size and quality as 'Zip'"
msgstr "Compresión que usa múltiples hilos, similar en tamaño y calidad a la 'Zip'"
msgid "Do not use any compression"
msgstr "No usar ninguna compresión"
 
......@@ -83336,6 +83308,10 @@ msgid "First Last"
msgstr "Primero y último"
 
 
msgid "UVs:"
msgstr "UVs:"
msgid "Limit Method:"
msgstr "Método de limitación:"
 
......@@ -85378,6 +85354,19 @@ msgid "Note"
msgstr "Nota"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
msgid "Sequencer:"
msgstr "Secuenciador:"
msgid "Rate:"
msgstr "Frecuencia:"
 
......@@ -85394,19 +85383,6 @@ msgid "Packet Size"
msgstr "Tamaño paquete"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Animation"
msgstr "Animación"
msgid "Instances"
msgstr "Instancias"
msgid "Sequencer:"
msgstr "Secuenciador:"
msgid "User Scale"
msgstr "Aplicar escala"
 
......@@ -86105,10 +86081,6 @@ msgid "Cursor Location:"
msgstr "Posición del cursor:"
 
 
msgid "UVs:"
msgstr "UVs:"
msgid "Slot Name"
msgstr "Nombre contenedor"
 
......@@ -89912,10 +89884,6 @@ msgid "Edge-rings are not connected"
msgstr "Los anillos de bordes no están conectados"
 
 
msgid "Could not rotate edge"
msgstr "No fue posible rotar el borde"
msgctxt "Action"
msgid "Group"
msgstr "Agrupar"
......@@ -96729,10 +96697,6 @@ msgid "iScale"
msgstr "Escala intensidad"
 
 
msgid "Could not resolve path (%s)"
msgstr "No fue posible resolver la ruta (%s)"
msgid ""
"%s\n"
"location: %s:%d"
......@@ -96745,6 +96709,10 @@ msgid "Unknown py-exception, could not convert"
msgstr "No fue posible convertir la excepción-py desconocida"
 
 
msgid "Could not resolve path (%s)"
msgstr "No fue posible resolver la ruta (%s)"
msgid "Creating Shadowbuffers"
msgstr "Creando buffers de sombra"
 
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'f34e03d34d7')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.79 (sub 1) (b'e981a7de31d')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-11-20 10:44:25\n"
"POT-Creation-Date: 2018-01-03 12:58:53\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -4364,16 +4364,16 @@ msgid "Y-axis handle offset for end of the B-Bone's curve, adjusts curvature"
msgstr "Desplazamiento del asa en el eje Y para el extremo final de la curva del hueso flexible, ajusta la curvatura"
 
 
msgid "B-Bone Ease In"
msgstr "Relajación inicial hueso flexible"
msgid "Ease In"
msgstr "Relajación de entrada"
 
 
msgid "Length of first Bezier Handle (for B-Bones only)"
msgstr "Longitud de la primera asa Bézier (solo para huesos flexibles)"
 
 
msgid "B-Bone Ease Out"
msgstr "Relajación final hueso flexible"
msgid "Ease Out"
msgstr "Relajación de salida"
 
 
msgid "Length of second Bezier Handle (for B-Bones only)"
......@@ -10315,10 +10315,6 @@ msgid "Constant Rate Factor (CRF); tradeoff between video quality and file size"
msgstr "Factor de tasa constante (CRF); balance entre calidad del video y tamaño del archivo"
 
 
msgid "None; use constant bit-rate"
msgstr "Ninguna; usar una tasa de bits constante"
msgid "Use constant bit rate, rather than constant output quality"
msgstr "Usar una tasa de bits constante, en vez de una calidad de video constante"
 
......@@ -13215,18 +13211,10 @@ msgid "Easing type is chosen automatically based on what the type of interpolati
msgstr "El método de relajación será escogido automáticamente, basándose en el tipo de interpolación usado (p.ej: 'Relajación de entrada' para tipos de transición y 'Relajación de salida' para efectos dinámicos)"
 
 
msgid "Ease In"
msgstr "Relajación de entrada"
msgid "Only on the end closest to the next keyframe"
msgstr "Solo en el extremo izquierdo del fotograma clave."
 
 
msgid "Ease Out"
msgstr "Relajación de salida"
msgid "Only on the end closest to the first keyframe"
msgstr "Solo en el extremo derecho del fotograma clave"
 
......@@ -30020,6 +30008,14 @@ msgid "Use the location and rotation of another object to determine the distance
msgstr "Utiliza la posición y rotación de otro objeto para determinar la distancia y cambio rotacional entre los elementos de la serie"
 
 
msgid "U Offset"
msgstr "Desplazamiento U"
msgid "V Offset"
msgstr "Desplazamiento V"
msgid "Relative Offset Displacement"
msgstr "Desplazamiento relativo"
 
......@@ -31564,14 +31560,6 @@ msgid "Object to use as mirror"
msgstr "Objeto a usar como espejo"