Commit d0062ddc authored by Bastien Montagne's avatar Bastien Montagne
Browse files

Updated from svn trunk (rBTS4116).

parent d50725dd
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-22 17:40+0200\n"
"Last-Translator: Yousef Harfoush <bat3a@msn.com>\n"
"Language-Team: Yousef Harfoush, Amine Moussaoui <bat3a@msn.com>\n"
......@@ -44299,14 +44299,6 @@ msgid "Free all image textures from memory after render, to save memory before c
msgstr "ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﻞﺒﻗ ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻅﺎﻔﺤﻠﻟ ،ﺮﻴﻴﺼﺘﻟﺍ ﺪﻌﺑ ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﺠﺴﻧﻷﺍ ﺭﻮﺻ ﻞﻛ ﺭﺮّﺣ"
 
 
msgid "Free Unused Nodes"
msgstr "ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory"
msgstr "ﺓﺮﻛﺍﺬﻟﺍ ﻆﻔﺤﻟ ،ﺐﻴﻛﺮﺘﻟﺍ ﺔﻴﻠﻤﻋ ﺪﻨﻋ ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺪﻘﻌﻟﺍ ﺭﺮﺣ"
msgid "Full Sample"
msgstr "ﺔﻠﻣﺎﻛ ﺕﺎﻨﻴﻋ"
 
......@@ -55576,10 +55568,6 @@ msgid "Backdrop zoom out"
msgstr "ﺔﻴﻔﻠﺨﻟﺍ ﺪﻴﻌﺒﺗ"
 
 
msgid "Free Unused"
msgstr "ﺔﻠﻤﻌﺘﺴﻤﻟﺍ ﺮﻴﻐﻟﺍ ﺮﻳﺮﺤﺗ"
msgid "No Keying Set active"
msgstr "ﺔﻠﻌﻔﻣ ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ ﺕﺍﺩﺍﺪﻋﺇ ﻻ"
 
......@@ -56629,11 +56617,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "...ﻲﻠﺤﻣ ﻞﻌﺟﺍ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "...ﺔﻘﺒﻃ ﻰﻟﺇ ﻞﻘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "...ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺩﺍ"
......@@ -57035,6 +57018,11 @@ msgid "Group Instance"
msgstr "ﺔﻋﻮﻤﺠﻤﻟﺍ ﻝﺎﺜﻣ"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "...ﺔﻘﺒﻃ ﻰﻟﺇ ﻞﻘﻧﺍ"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Size"
msgstr "ﻖﺜﺒﻟﺍ ﻢﺠﺣ"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Santiago Lizardo <santiago.lizardo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Blender Català (http://www.blender.cat)\n"
......@@ -34652,11 +34652,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Esborrar Posició"
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Esborrar"
......@@ -34928,6 +34923,11 @@ msgid "Group Instance"
msgstr "Afegir Tira"
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Moure a Capa"
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Size"
msgstr "Extrusionar"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Tabačan <tabycz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Taby <tabycz@gmail.com>\n"
......@@ -33777,14 +33777,6 @@ msgid "Free Image Textures"
msgstr "Odstranit UV souřadnice"
 
 
msgid "Free Unused Nodes"
msgstr "Uvolnit nepoužívané"
msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory"
msgstr "Uvolnit uzly, které nejsou používány během kompozice"
msgid "Full Sample"
msgstr "Zachytit obrazovku"
 
......@@ -42292,10 +42284,6 @@ msgid "Backdrop zoom out"
msgstr "Označit okraje"
 
 
msgid "Free Unused"
msgstr "Uvolnit nepoužívané"
msgid "No Keying Set active"
msgstr "Odstranit z"
 
......@@ -43175,11 +43163,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Vytvořit lokální"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Přesunout do vrstvy..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Vložit klíčový snímek..."
......@@ -43531,6 +43514,11 @@ msgid "Group Instance"
msgstr "Skupiny"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Přesunout do vrstvy..."
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Size"
msgstr "Tažení"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Martin Reininger <martinreininger@gmx.net>\n"
"Language-Team: German translation team\n"
......@@ -33982,14 +33982,6 @@ msgid "Free all image textures from memory after render, to save memory before c
msgstr "Alle Bildtexturen nach Rendern aus dem Speicher freigeben, um vor dem Compositing Speicher zu sparen"
 
 
msgid "Free Unused Nodes"
msgstr "Unbenutzte Knoten freigeben"
msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory"
msgstr "Während des Compositing nicht benutzte Knoten freigeben, um Speicher zu sparen"
msgid "Full Sample"
msgstr "Vollabtastung"
 
......@@ -43608,10 +43600,6 @@ msgid "Backdrop zoom out"
msgstr "Kulisse herauszoomen"
 
 
msgid "Free Unused"
msgstr "Unbenutze freigeben"
msgid "Gamma:"
msgstr "Gamma:"
 
......@@ -44547,11 +44535,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Lokal machen"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Auf Ebene verschieben..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Schlüsselbild einfügen..."
......@@ -44945,6 +44928,11 @@ msgid "Group Instance"
msgstr "Gruppeninstanz"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Auf Ebene verschieben..."
msgctxt "Operator"
msgid "Empty Draw Size"
msgstr "Nullobjekt Anzeigegröße"
......
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -24433,7 +24433,7 @@ msgstr "Un fotograma clave de relleno o capturado para animar de a un fotograma,
 
 
msgid "Keying Set"
msgstr "Conjunto_claves"
msgstr "Conjunto de claves"
 
 
msgid "Settings that should be keyframed together"
......@@ -31629,7 +31629,7 @@ msgstr "El objeto es usado para el rastreo de cámara"
 
 
msgid "Keyframe A"
msgstr "Fotograma clave A"
msgstr "F. clave A"
 
 
msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
......@@ -31637,7 +31637,7 @@ msgstr "Primer fotograma clave usado para la inicialización de la reconstrucci
 
 
msgid "Keyframe B"
msgstr "Fotograma clave B"
msgstr "F. clave B"
 
 
msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization"
......@@ -48657,10 +48657,6 @@ msgid "Clear Object Paths"
msgstr "Eliminar trayectoria objetos"
 
 
msgid "Clear path caches for all objects"
msgstr "Elimina los cachés de trayectorias de todos los objetos"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Object Paths"
msgstr "Actualizar trayectoria de los objetos"
......@@ -51216,7 +51212,7 @@ msgstr "Crea una pose intermedia apropiada en el fotograma actual"
 
 
msgid "Next Keyframe"
msgstr "Fotograma clave siguiente"
msgstr "F. clave siguiente"
 
 
msgid "Frame number of keyframe immediately after the current frame"
......@@ -51232,7 +51228,7 @@ msgstr "Factor de intensidad de la operación de deslizamiento"
 
 
msgid "Previous Keyframe"
msgstr "Fotograma clave anterior"
msgstr "F. clave anterior"
 
 
msgid "Frame number of keyframe immediately before the current frame"
......@@ -51440,10 +51436,6 @@ msgid "Clear Bone Paths"
msgstr "Eliminar trayectoria huesos"
 
 
msgid "Clear path caches for all bones"
msgstr "Elimina los cachés de trayectorias de todos los huesos"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Bone Paths"
msgstr "Actualizar trayectoria huesos"
......@@ -63440,14 +63432,6 @@ msgid "Free all image textures from memory after render, to save memory before c
msgstr "Liberar todas las imágenes de texturas de la memoria luego del procesamiento, para ahorrar memoria antes de la composición"
 
 
msgid "Free Unused Nodes"
msgstr "Liberar nodos no usados"
msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory"
msgstr "Libera los nodos que no se usen durante la composición, para ahorrar memoria"
msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
msgstr "Dibuja trazos estilizados usando Freestyle"
 
......@@ -71990,7 +71974,7 @@ msgstr "Color de fotogramas clave"
 
 
msgid "Keyframe Border"
msgstr "Fotograma clave límite"
msgstr "F. clave límite"
 
 
msgid "Color of keyframe border"
......@@ -71998,7 +71982,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave límite"
 
 
msgid "Keyframe Border Selected"
msgstr "Fotograma clave límite seleccionado"
msgstr "F. clave límite seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected keyframe border"
......@@ -72006,7 +71990,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave límite seleccionado"
 
 
msgid "Breakdown Keyframe"
msgstr "Fotograma clave intermedio"
msgstr "F. clave intermedio"
 
 
msgid "Color of breakdown keyframe"
......@@ -72014,7 +71998,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave intermedio"
 
 
msgid "Breakdown Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave intermedio seleccionado"
msgstr "F. clave intermedio seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected breakdown keyframe"
......@@ -72022,7 +72006,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave intermedio seleccionado"
 
 
msgid "Extreme Keyframe"
msgstr "Fotograma clave extremo"
msgstr "F. clave extremo"
 
 
msgid "Color of extreme keyframe"
......@@ -72030,7 +72014,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave extremo"
 
 
msgid "Extreme Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave extremo seleccionado"
msgstr "F. clave extremo seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected extreme keyframe"
......@@ -72038,7 +72022,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave extremo seleccionado"
 
 
msgid "Jitter Keyframe"
msgstr "Fotograma clave alterado"
msgstr "F. clave alterado"
 
 
msgid "Color of jitter keyframe"
......@@ -72046,7 +72030,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave alterado"
 
 
msgid "Jitter Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave alterado seleccionado"
msgstr "F. clave alterado seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected jitter keyframe"
......@@ -72054,7 +72038,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave alterado seleccionado"
 
 
msgid "Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave seleccionado"
msgstr "F. clave seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected keyframe"
......@@ -73045,10 +73029,18 @@ msgid "Split Normal"
msgstr "Dividir normal"
 
 
msgid "Grease Pencil Keyframe"
msgstr "F clave de lápiz de cera"
msgid "Color for indicating Grease Pencil keyframes"
msgstr "Color de los fotogramas clave de Lápiz de cera"
 
 
msgid "Object Keyframe"
msgstr "F clave de objeto"
msgid "Color for indicating Object keyframes"
msgstr "Color de los fotogramas clave de objetos"
 
......@@ -78233,6 +78225,10 @@ msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
 
 
msgid "Axis, Origin:"
msgstr "Eje, Origen:"
msgid "Crease:"
msgstr "Plegado:"
 
......@@ -80967,10 +80963,6 @@ msgid "Backdrop zoom out"
msgstr "Alejar imagen de fondo"
 
 
msgid "Free Unused"
msgstr "Liberar no usados"
msgid "No Keying Set active"
msgstr "No hay un conjunto de claves activo"
 
......@@ -82209,11 +82201,6 @@ msgid "Make Local..."
msgstr "Hacer local..."
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Mover a capa..."
msgctxt "Operator"
msgid "Insert Keyframe..."
msgstr "Insertar fotograma clave..."
......@@ -82672,6 +82659,11 @@ msgid "Group Instance"
msgstr "Instancia de grupo"
 
 
msgctxt "Operator"
msgid "Move to Layer..."
msgstr "Mover a capa..."
msgctxt "Operator"
msgid "Extrude Size"
msgstr "Tamaño de extrusión"
......@@ -85886,6 +85878,10 @@ msgid "Export file is empty"
msgstr "El archivo a exportar está vacío"
 
 
msgid "Error during export (see Console)"
msgstr "Error durante la exportación (ver la consola de comandos)"
msgid "Errors found during parsing COLLADA document (see console for details)"
msgstr "Se encontraron errores durante el análisis del documento COLLADA (ver la consola por más detalles)"
 
......@@ -86723,7 +86719,7 @@ msgstr "No fue posible encontrar la escena"
 
 
msgid "Cannot link objects into the same scene"
msgstr "No se pueden vincular objetos dentro de la misma escena"
msgstr "No es posible vincular objetos dentro de la misma escena"
 
 
msgid "Cannot link objects into a linked scene"
......@@ -89811,7 +89807,7 @@ msgstr "La variable no existe en este controlador"
 
 
msgid "Keyframe not in F-Curve"
msgstr "Fotograma clave no está en la curva-f"
msgstr "El fotograma clave no está en la curva-f"
 
 
msgid "Control point not in Envelope F-Modifier"
 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'adab35b')\n"
"Project-Id-Version: Blender 2.76 (sub 11) (b'9177bf2')\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-22 21:53:41\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-26 10:54:12\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Gabriel Gazzan <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
......@@ -24433,7 +24433,7 @@ msgstr "Un fotograma clave de relleno o capturado para animar de a un fotograma,
 
 
msgid "Keying Set"
msgstr "Conjunto_claves"
msgstr "Conjunto de claves"
 
 
msgid "Settings that should be keyframed together"
......@@ -31629,7 +31629,7 @@ msgstr "El objeto es usado para el rastreo de cámara"
 
 
msgid "Keyframe A"
msgstr "Fotograma clave A"
msgstr "F. clave A"
 
 
msgid "First keyframe used for reconstruction initialization"
......@@ -31637,7 +31637,7 @@ msgstr "Primer fotograma clave usado para la inicialización de la reconstrucci
 
 
msgid "Keyframe B"
msgstr "Fotograma clave B"
msgstr "F. clave B"
 
 
msgid "Second keyframe used for reconstruction initialization"
......@@ -48657,10 +48657,6 @@ msgid "Clear Object Paths"
msgstr "Eliminar trayectoria objetos"
 
 
msgid "Clear path caches for all objects"
msgstr "Elimina los cachés de trayectorias de todos los objetos"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Object Paths"
msgstr "Actualizar trayectoria de los objetos"
......@@ -51216,7 +51212,7 @@ msgstr "Crea una pose intermedia apropiada en el fotograma actual"
 
 
msgid "Next Keyframe"
msgstr "Fotograma clave siguiente"
msgstr "F. clave siguiente"
 
 
msgid "Frame number of keyframe immediately after the current frame"
......@@ -51232,7 +51228,7 @@ msgstr "Factor de intensidad de la operación de deslizamiento"
 
 
msgid "Previous Keyframe"
msgstr "Fotograma clave anterior"
msgstr "F. clave anterior"
 
 
msgid "Frame number of keyframe immediately before the current frame"
......@@ -51440,10 +51436,6 @@ msgid "Clear Bone Paths"
msgstr "Eliminar trayectoria huesos"
 
 
msgid "Clear path caches for all bones"
msgstr "Elimina los cachés de trayectorias de todos los huesos"
msgctxt "Operator"
msgid "Update Bone Paths"
msgstr "Actualizar trayectoria huesos"
......@@ -63440,14 +63432,6 @@ msgid "Free all image textures from memory after render, to save memory before c
msgstr "Liberar todas las imágenes de texturas de la memoria luego del procesamiento, para ahorrar memoria antes de la composición"
 
 
msgid "Free Unused Nodes"
msgstr "Liberar nodos no usados"
msgid "Free Nodes that are not used while compositing, to save memory"
msgstr "Libera los nodos que no se usen durante la composición, para ahorrar memoria"
msgid "Draw stylized strokes using Freestyle"
msgstr "Dibuja trazos estilizados usando Freestyle"
 
......@@ -71990,7 +71974,7 @@ msgstr "Color de fotogramas clave"
 
 
msgid "Keyframe Border"
msgstr "Fotograma clave límite"
msgstr "F. clave límite"
 
 
msgid "Color of keyframe border"
......@@ -71998,7 +71982,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave límite"
 
 
msgid "Keyframe Border Selected"
msgstr "Fotograma clave límite seleccionado"
msgstr "F. clave límite seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected keyframe border"
......@@ -72006,7 +71990,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave límite seleccionado"
 
 
msgid "Breakdown Keyframe"
msgstr "Fotograma clave intermedio"
msgstr "F. clave intermedio"
 
 
msgid "Color of breakdown keyframe"
......@@ -72014,7 +71998,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave intermedio"
 
 
msgid "Breakdown Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave intermedio seleccionado"
msgstr "F. clave intermedio seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected breakdown keyframe"
......@@ -72022,7 +72006,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave intermedio seleccionado"
 
 
msgid "Extreme Keyframe"
msgstr "Fotograma clave extremo"
msgstr "F. clave extremo"
 
 
msgid "Color of extreme keyframe"
......@@ -72030,7 +72014,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave extremo"
 
 
msgid "Extreme Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave extremo seleccionado"
msgstr "F. clave extremo seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected extreme keyframe"
......@@ -72038,7 +72022,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave extremo seleccionado"
 
 
msgid "Jitter Keyframe"
msgstr "Fotograma clave alterado"
msgstr "F. clave alterado"
 
 
msgid "Color of jitter keyframe"
......@@ -72046,7 +72030,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave alterado"
 
 
msgid "Jitter Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave alterado seleccionado"
msgstr "F. clave alterado seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected jitter keyframe"
......@@ -72054,7 +72038,7 @@ msgstr "Color de fotograma clave alterado seleccionado"
 
 
msgid "Keyframe Selected"
msgstr "Fotograma clave seleccionado"
msgstr "F. clave seleccionado"
 
 
msgid "Color of selected keyframe"
......@@ -73045,10 +73029,18 @@ msgid "Split Normal"
msgstr "Dividir normal"
 
 
msgid "Grease Pencil Keyframe"
msgstr "F clave de lápiz de cera"
msgid "Color for indicating Grease Pencil keyframes"
msgstr "Color de los fotogramas clave de Lápiz de cera"
 
 
msgid "Object Keyframe"
msgstr "F clave de objeto"
msgid "Color for indicating Object keyframes"
msgstr "Color de los fotogramas clave de objetos"
 
......@@ -78233,6 +78225,10 @@ msgid "Target:"
msgstr "Objetivo:"
 
 
msgid "Axis, Origin:"
msgstr "Eje, Origen:"
msgid "Crease:"
msgstr "Plegado:"
 
......@@ -80967,10 +80963,6 @@ msgid "Backdrop zoom out"
msgstr "Alejar imagen de fondo"
 
 
msgid "Free Unused"
msgstr "Liberar no usados"
msgid "No Keying Set active"