"Last-Translator: Gabriel Gazzán <gabcorreo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gabcorreo@gmail.com>\n"
...
...
@@ -8091,10 +8091,18 @@ msgid "Include visualization of node related animation data"
msgstr "Incluir la visualización de los datos de animación relativos a nodos"
msgid "Only Show Errors"
msgstr "Sólo errores"
msgid "Only include F-Curves and drivers that are disabled or have errors"
msgstr "Sólo incluir curvas-f y controladores que se encuentren deshabilitados o presenten errores"
msgid "Only Show Selected"
msgstr "Sólo lo seleccionado"
msgid "Only include channels relating to selected objects and data"
msgstr "Sólo incluir canales relativos a los objetos y datos seleccionados"
...
...
@@ -12965,6 +12973,10 @@ msgid "Use Flow"
msgstr "Usar flujo"
msgid "Control when to apply fluid flow"
msgstr "Controla cuándo aplicar la adición de flujo"
msgid "Initial Velocity"
msgstr "Velocidad inicial"
...
...
@@ -24160,6 +24172,10 @@ msgid "Set negative texture RGB and intensity values to zero, for some uses like
msgstr "Define los valores negativos de RVA e intensidades a cero, para ciertos usos, como en desplazamientos, está opción puede ser deshabilitada para preservar así el rango completo"
msgid "Map the texture intensity to the color ramp. Note that the alpha value is used for image textures, enable \"Calculate Alpha\" for images without an alpha channel"
msgstr "Mapea la intensidad de la textura a la rampa de color. Nótese que el valor de alfa será usado para las imágenes de textura, habilitar \"Calcular alfa\" para imágenes que no posean un canal alfa"
msgid "Make this a node-based texture"
msgstr "Hace que esta sea una textura basada en nodos"
...
...
@@ -61280,6 +61296,10 @@ msgid "Symmetrize the topology modifications"
msgstr "Simetriza las modificaciones topológicas"
msgid "Distance within which symmetrical vertices are merged"
msgstr "Distancia dentro de la cual se fusionarán los vértices simétricos"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt UVs"
msgstr "Esculpir UV"
...
...
@@ -64850,7 +64870,7 @@ msgstr "Orbitar vista con NDOF"
msgid "Orbit the view using the 3D mouse"
msgstr "Orbitar la vista usando el ratón 3D"
msgstr "Orbita la vista usando el ratón 3D"
msgctxt "Operator"
...
...
@@ -65218,7 +65238,7 @@ msgstr "Orbitar"
msgid "Direction of View Orbit"
msgstr "Dirección de órbita de vista"
msgstr "Dirección para orbitar vista"
msgid "Orbit Left"
...
...
@@ -71752,7 +71772,7 @@ msgstr "Mantiene el nivel del horizonte al volar con el ratón 3D"
msgid "Orbit Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad de órbita"
msgstr "Sensibilidad al orbitar"
msgid "Overall sensitivity of the 3D Mouse for orbiting"
...
...
@@ -71980,11 +72000,11 @@ msgstr "Acerca hacia la posición del ratón en la vista 3D, en vez de al centro
msgid "Orbit Method"
msgstr "Método de órbita"
msgstr "Método para orbitar"
msgid "Orbit method in the viewport"
msgstr "Método de orbitar en las vistas 3D"
msgstr "Método para orbitar en las vistas 3D"
msgid "Turntable keeps the Z-axis upright while orbiting"
...
...
@@ -71996,7 +72016,7 @@ msgstr "Rotación esférica, permite inclinar la vista en cualquier ángulo"
msgid "Scale trackball orbit sensitivity"
msgstr "Sensibilidad de la órbita de rotación esférica"
msgstr "Sensibilidad de rotación esférica al orbitar"
msgid "Rotation amount per-pixel to control how fast the viewport orbits"
...
...
@@ -84320,6 +84340,10 @@ msgid "Auto-Keying Mode"
msgstr "Modo claves automáticos"
msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects, Bones and Masks"
msgstr "Modo de inserción automática de claves para Objetos, Huesos y Máscaras"
msgid "Add & Replace"
msgstr "Agregar y reemplazar"
...
...
@@ -84661,6 +84685,10 @@ msgid "Auto Keying"
msgstr "Claves automáticos"
msgid "Automatic keyframe insertion for Objects, Bones and Masks"
msgstr "Inserción automática de fotogramas clave para Objetos, Huesos y Máscaras"
msgid "Auto Keyframe Insert Keying Set"
msgstr "Claves automáticos en conjunto de claves"
...
...
@@ -92966,6 +92994,18 @@ msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilidad de desplazamiento"
msgid "Swap Y and Z Pan Axes"
msgstr "Intercambiar ejes de desplazamiento Y y Z"
msgid "Map the texture intensity to the color ramp. Note that the alpha value is used for image textures, enable \"Calculate Alpha\" for images without an alpha channel"
msgstr ""
"テクスチャの明るさをカラーランプにマップします\n"
"アルファ値は画像テクスチャの物を使用します\n"
"アルファチャンネルのない画像では「アルファを計算」を有効にしてください"
msgid "Make this a node-based texture"
msgstr "ノードベースのテクスチャを使用します"
...
...
@@ -61618,6 +61637,10 @@ msgid "Symmetrize the topology modifications"
msgstr "トポロジーの変更を対称化します"
msgid "Distance within which symmetrical vertices are merged"
msgstr "対称の位置の差がこの距離内にある頂点を結合します"
msgctxt "Operator"
msgid "Sculpt UVs"
msgstr "UVをスカルプト"
...
...
@@ -74278,7 +74301,9 @@ msgstr "最小適応サンプル数"
msgid "Minimum AA samples for adaptive sampling, to discover noisy features before stopping sampling. Zero for automatic setting based on number of AA samples"
msgstr "サンプリング停止までにノイズの多い特徴点を発見する適応サンプリングの最小 AA サンプル数0 で AA サンプル数を元に自動設定します"
msgstr ""
"サンプリング停止までにノイズの多い特徴点を発見する適応サンプリングの最小 AA サンプル数\n"
"0 で AA サンプル数を元に自動設定します"
msgid "Adaptive Sampling Threshold"
...
...
@@ -74286,7 +74311,10 @@ msgstr "適応サンプリングのしきい値"
msgid "Noise level step to stop sampling at, lower values reduce noise the cost of render time. Zero for automatic setting based on number of AA samples"
msgstr "サンプリングを止めるノイズレベルステップ小さい値でレンダリング時間と引き換えにノイズを減らします0 で AA サンプル数を元に自動設定します"
msgstr ""
"サンプリングを止めるノイズレベルステップ\n"
"小さい値でレンダリング時間と引き換えにノイズを減らします\n"
"0 で AA サンプル数を元に自動設定します"
msgid "AO Bounces"
...
...
@@ -84784,6 +84812,10 @@ msgid "Auto-Keying Mode"
msgstr "自動キー挿入モード"
msgid "Mode of automatic keyframe insertion for Objects, Bones and Masks"
msgstr "オブジェクトやボーン、マスクに自動的にキーフレームを挿入するモード"
msgid "Add & Replace"
msgstr "追加と置換"
...
...
@@ -85127,6 +85159,10 @@ msgid "Auto Keying"
msgstr "自動キー挿入"
msgid "Automatic keyframe insertion for Objects, Bones and Masks"
"Report-Msgid-Bugs-To: Ivan Paulos Tomé <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-25 15:51:56\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-01 09:45:22\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-25 23:41-0300\n"
"Last-Translator: Ivan Paulos Tomé <greylica@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ivan Paulos Tomé, Dalai Felinto, Bruno Gonçalves Pirajá, Samuel Arataca, Daniel Tavares, Moraes Junior <ivan.paulos.tome@yandex.com>\n"